Publicidad

Enlaces rápidos

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALL FOUNTAIN
UNI_WATER_03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UNIPRODO UNI_WATER_03

  • Página 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALL FOUNTAIN UNI_WATER_03...
  • Página 2 Parameter – Beschreibung Parameter – Wert tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können. ENGLISH Produktname Kugelbrunnen Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Modell UNI_WATER_03 Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen POLSKI aus der deutschen Sprache. Stromversorgung Netzanschluss AC230V 50Hz/ AC12V 2. NUTZUNGSSICHERHEIT ČESKY...
  • Página 3: Reinigung Und Wartung

    Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den Es ist verboten, das Gerät während der Arbeit zu Platzieren Sie die Wasserpumpe (10) in der vom Wasseranschluss weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät schieben, umzustellen oder umzudrehen. Netzkabel für LED-Beleuchtung Gerätehersteller empfohlenen Weise gegenüber an Dritte weitergegeben werden, muss die Das Gerät regelmäßig reinigen, damit sich kein Wasserpumpe *...
  • Página 4 The device is not designed to be handled by German. common sense when using the device. persons (including children) with limited mental Model UNI_WATER_03 2. USAGE SAFETY and sensory functions or persons lacking relevant 3. USE GUIDELINES Power supply Standard power supply unit...
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    Fontanna kulowa condition of the device. Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Place the LED lighting (1) at the top of the metal Model UNI_WATER_03 Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka pipe (3) inside the housing (2). niemieckiego. Zasilanie...
  • Página 6: Montaż Urządzenia

    Zachować instrukcję użytkowania w celu jej Urządzenie jest zabawką. Czyszczenie Uruchomić urządzenie ustawiając przełącznik Pompa wody* późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez Włącznik/wyłącznik zasilania oświetlenia LED zasilania (7) do pozycji włączonej. miało zostać przekazane osobom trzecim, to dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
  • Página 7 Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod existuje malé riziko úrazu nebo poranění. jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně Model UNI_WATER_03 Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý snižují schopnost zařízení ovládat. rozum při jeho používání. 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ...
  • Página 8 Pokud se v sacím otvoru přívodu vody nahromadí požadavkům uživatele. nečistoty, odpojte napájecí zdroj od elektrické sítě Modèle UNI_WATER_03 REMARQUE! Les illustrations contenues dans le a vypláchněte otvor čistou tekoucí vodou. présent manuel sont fournies à titre explicatif. Alimentation électrique Connexion électrique...
  • Página 9: Nettoyage Et Entretien

    Vérifiez régulièrement l‘état des autocollants Il est défendu de pousser, de déplacer ou de Mettez l‘appareil marche plaçant Conduite d‘eau portant des informations de sécurité. S’ils tourner l’appareil pendant son fonctionnement. Câble d‘alimentation de l‘éclairage LED l‘interrupteur (7) en position MARCHE. deviennent illisibles, remplacez-les.
  • Página 10: Uso Sicuro Del Dispositivo

    Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno Modello UNI_WATER_03 È vietato versare sostanze corrosive, infiammabili, in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca. stato di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza ecc.
  • Página 11: Pulizia E Manutenzione

    El texto en alemán corresponde a la versión original. l‘alimentazione corrisponda a quella indicata sul quadro protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole. Modelo UNI_WATER_03 Los textos en otras lenguas son traducciones del tecnico del prodotto. È vietato versare o spruzzare acqua sulla original en alemán.
  • Página 12: Preparación Para La Puesta En Marcha Lugar De Trabajo

    Limpie regularmente el dispositivo para evitar Encender el aparato colocando el interruptor de Conserve el manual de instrucciones para futuras Alimentador de la iluminación [no visible en la que la suciedad se incruste permanentemente. imagen] alimentación (7) en posición de encendido. consultas.
  • Página 13 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN Produktname Modell Leistung Eingangsparameter Product Name Model Power Input Nazwa produktu Model Parametry wejściowe Název výrobku Model Jmenovitý výkon Vstupní Nom du produit Modèle Puissance Entrée Nome del prodotto Modello Potenza In entrata Nombre del producto Modelo Potencia Entrada Produktionsjahr...
  • Página 14 NOTES/NOTIZEN Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE. Tímto potvrzujeme, že všechy produkty uvedené...
  • Página 15 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Tabla de contenido