Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POOL REEL SYSTEM
UNI_POOL_REEL_520
UNI_POOL_REEL_570
UNI_POOL_REEL_585

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UNIPRODO UNI_POOL_REEL_520

  • Página 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES POOL REEL SYSTEM UNI_POOL_REEL_520 UNI_POOL_REEL_570 UNI_POOL_REEL_585...
  • Página 2: Technische Daten

    Beschreibung ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Produktname Aufrollvorrichtung POLSKI Gebrauchsanweisung beachten. Modell UNI_POOL_REEL_520 ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! um auf ČESKY Abmessungen [mm] 64,8 von der Seite der bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (All- beweglichen Stütze / 50 von der gemeines Warnzeichen).
  • Página 3 Bedienungsanleitung S. 31-36. Q. Kleines Sechskantrohr (25) wie die männlichen Klettverschlüsse (23) auf Pools liegt, damit keine Luft unter die Abdeckung UNI_POOL_REEL_520 (Siehe Abb. I) R. Großes Sechskantrohr der Rolle. Sicherstellen, dass die Länge der Gurte geblasen wird. 1. Bewegliche Stütze es ermöglicht, dass die Abdeckung flach auf dem...
  • Página 4: Technical Data

    Pool Reel System Achse der Stütze in der gleichen Stellung sind, damit besprühen. LEGEND Model UNI_POOL_REEL_520 das Eindrehen der Schraube (M) möglich ist. Die Hinsichtlich der technischen Effizienz und eventueller Read instructions before use. Verbindungen mit der Schraube (M) sichern.
  • Página 5 R. Large hexagonal tube figure) for covering at regular intervals at a distance a) Insert the bases (J) into the bottoms of the UNI_POOL_REEL_520 (See fig. I) like the male Velcro parts (23) on the roller. Ensure supports (A) and (B).
  • Página 6: Dane Techniczne

    (as shown in the figure) to cover, at regular intervals, daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). Model UNI_POOL_REEL_520 at a distance as the male Velcro parts (F) on the roller. Ensure that the length of the straps allows covering to Wymiary [cm] 64,8 od strony podpory ruchomej UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi...
  • Página 7: Zasady Użytkowania

    Q. Mała rura o przekroju sześciokątnym Zamontować klipsy (25) (tak jak pokazano na rysunku) brzegiem należy: UNI_POOL_REEL_520 (Patrz rys. I) R. Duża rura o przekroju sześciokątnym do pokrycia, w równych odstępach w takiej odległości a) Wsunąć podstawy (J) w spody podpór (A) i (B).
  • Página 8: Czyszczenie I Konserwacja

    Naviják na solární plachtu UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE! klej z męskiej części rzepa. Nakleić męskie części popisující danou situaci (všeobecná výstražná Model UNI_POOL_REEL_520 rzepów [F] na rolkę prostopadle do jej osi w równych značka). odstępach na całej długości basenu (Y). Rozměry [mm] 64,8 od strany pohyblivé...
  • Página 9 Umístěte podpěry (A) a (B) na trubkový rám a tohoto návodu na str. 31-36. Q. Malá trubka se šestihranným průřezem pod plachtu. zajistěte jejich polohu dotažením šroubů na UNI_POOL_REEL_520 (Viz obr. I) R. Velká trubka se šestihranným průřezem podstavách (K). 1. Pohyblivá podpěra UNI_POOL_REEL_570 Změřte vzdálenost mezi vnitřními stranami...
  • Página 10: Čištění A Údržba

    Système d’enroulement osušit, než bude zařízení opět použito. SYMBOLES pour bâche de piscine Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, Modèle UNI_POOL_REEL_520 Respectez les consignes du manuel. chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu. Dimensions [mm] 64,8 du côté du support ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! at- V žádném případě...
  • Página 11: Conditions D'utilisation

    Q. Petit tube hexagonal (Voir fig. n XIV) Dans le cas d’une piscine de forme permet de maintenir la vis lors du montage. UNI_POOL_REEL_520 (Voir figure n R. Grand tube hexagonal ronde ou ovale. Dérouler la bâche au-dessus de la (Voir figure n XXVI) La longueur de rouleau requise 1.
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    (indi- rouleau doit être rallongé, d’abord desserrer les trois cazioni generali di avvertenza). Modello UNI_POOL_REEL_520 vis (O) du tube (R) aux deux extrémités du rouleau. Ajuster la longueur du rouleau et serrer les vis (O) Dimensioni [mm]...
  • Página 13 N. Vite e dado aderire saldamente alla superficie della piscina per e (B). Si consiglia di utilizzare un cacciavite con punta UNI_POOL_REEL_520 (Vedi fig. I) O. Vite a testa piatta evitare che l'aria venga soffiata sotto la copertura. magnetica che trattiene la vite durante il montaggio.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Respetar las instrucciones de uso. (Vedi fig. XXXII) Collegare la cinghia (E), la grappa (G) e Modelo UNI_POOL_REEL_520 la clip (H). ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para llamar (Vedi fig. XXXIII) Scollegare le parti in velcro maschio Dimensiones [mm] 64,8 del lado del soporte la atención sobre ciertas circunstancias (señal...
  • Página 15 Q. Tubo hexagonal pequeño evitar la entrada del aire por debajo de la cubierta. (Véase fig. XXV) Fije el tornillo (L) en el orificio UNI_POOL_REEL_520 (Véase fig. I) R. Tubo hexagonal grande (Véase fig. XIV) En caso de piscinas redondas u de las bases (A) y (B).
  • Página 16 los tres tornillos (O) en el tubo (R) en ambos extremos PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT del rodillo. Ajuste la longitud del rodillo y apriete los | LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO tornillos (O) para fijar la conexión.
  • Página 17 III. VII. VIII. ×2 ×2 W = max 90  c m Y = min 30 cm Z = min 45  c m ×4 ×4 9.2 9.3...
  • Página 18 XVIII. XXIV. XXVI. 12 in 12 in 30 cm 30 cm XII. XXV. XIX. W = max 90 cm Y = min 30 cm Z = min 45  c m XIII. XXVII. 12 in 12 in 30 cm 30 cm XIV. XXI. XXVIII.
  • Página 19 NOTES/NOTIZEN XXIX. XXXIII. XXXIV. XXX. XXXV. XXXI. XXXVI. XXXII.
  • Página 20 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Página 21 Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Notre but premier est votre satisfaction! pour toute question, contactez nous sur: Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!

Este manual también es adecuado para:

Uni_pool_reel_570Uni_pool_reel_585

Tabla de contenido