Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GEBRAUCHSANLEITUNG
EM 1031-U
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
EM 1031-U, BDA 9/98
1
06.11.2001, 9:22 Uhr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sennheiser EM 1031-U

  • Página 1 GEBRAUCHSANLEITUNG EM 1031-U INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 2 Deutsch English Español ....................... 3 Français Italiano Nederlands ....................21 EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 3 Produkte "Made in Germany". Thank you for choosing Sennheiser! You have made an excellent choice. The EM 1031-U receiver has been designed for professional work. It will give you reliable operation over many years. All of Sennheiser´s professional expertise and more than fifty years of experience have gone into the creation of this state-of-the-art product.
  • Página 4 ..interruptor ..conmutación de canal ..indicación del nivel A. F. (RF = Radio Frequency) ..indicación del canal "diversity" activo ..indicaciòn del nivel de la señal acústica (AF= Audio Frequency) EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 5 ..salida B.F. simétrica XLR-3 ..regulación nivel de salida B.F. (acciona sobre ambas salidas) ..casquillo de conección para la alimentación (alimentación a conectar) ANT..entrada de antena A para funcionamiento "diversity" (BNC) EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 6 Listo para el montaje en el bastidor de 19", 1 HE • Funcionamiento universal con el bloque de alimentación o con alimentación de 12 V de la batería del automóvil • Conmutable a 16 frecuencias de recepción EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 7 Con ello se impide que, inadvertidamente, pueda desconectarse la alimentación de corriente. Este dispositivo de contratracción debe utilizarse también al efectuar el montaje en el bastidor, para evitar que debido a las vibraciones durante el transporte el enchufe pueda soltarse. EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 8 For diversity operation both antennae must be connected (see page 14). Your Sennheiser distributor will be more than happy to provide you with information on operation with remote antennae (e.g. for permanent installation in a rack) and to supply you with the accessories required.
  • Página 9 Casquillo de conexión B.F. B salida asimétrica, jack de 6,3 mm ø Nota: ¡utilizar sólo una salida a la vez! El nivel de salida en los casquillos B se ajusta con el regulador V. EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 10 Then: Plug the mains unit into a wall socket and switch on the EM 1031-U with switch P. The red LED will light up - the receiver is ready for operation. ¿El voltaje indicado en el bloque de alimentación corresponde al voltaje de...
  • Página 11 Si hay muchos equipos (incluso de otros fabricantes) que funcionan simultáneamente, pueden surgir mutuas perturbaciones. Para remediar esta situación cosulte el folleto HF redactado por Sennheiser, que le podrá suministrar su concesionario. Allí se dan claras indicaciones sobre la técnica de transmisión de alta frecuencia, y también sobre el funcionamiento simultáneo de varios equipos.
  • Página 12 (see also “ ”). Fault finding N.B.: The EM 1031-U is fitted with an automatic squelch control (ASC) which mutes the receiver when the RF power falls below a certain value to prevent the reception becoming too noisy. Los 7 LED de la indicación HF L señalan aproximadamente la potencia...
  • Página 13 (sobremodulación) y debe ser disminuido en el transmisor. A tal fin, en el transmisor BF 1081-U o BF 1083-U, con el interruptor (LO/HI) se conmutará la sensibilidad de „ “ a „ “. HIGH EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 14 Faktor 20. zeigt den empfangenen Diversity-Kanal an. The EM 1031-U receiver has two separate input sections for antennae A and B and automatically switches to whichever antenna signal is stronger. This principle is called diversity operation. It helps to compensate for "field strength gaps"...
  • Página 15 The systems can now be bolted into the rack. Instead of a second EM 1031-U receiver you can also use a GA 1031-CC empty housing, a GA 1031-AM empty housing with antenna sockets on the front panel, or an ASP 1081 empty housing with built-in passive antenna splitter for multi-channel systems.
  • Página 16 Fehlercheckliste / Fault finding / Lista de localización de averías Fehler mögliche Ursache Keine Funktion: Stromversorgung unterbrochen, Stecker- netzteil in der Steckdose? Steckernetzteil und EM 1031-U richtig verbunden? Kein Empfang: Sender nicht eingeschaltet, Sender auf anderem Kanal, Empfangsantennen nicht eingesteckt, Verbindung bei abge- setzten Antennen unterbrochen.
  • Página 17 213 x 145 x 44 / 700 g 120 / 230 / 240 V AC ± 10 Plug-in mains unit Supply schedule 1 EM 1031-U receiver 1 pair of rack mount adaptors 2 plug-in telescopic antennae receptor 2 canal "diversity", Superhet frecuencia de recepción...
  • Página 18 Systemkomponenten / System components / Componentes BF 1081-U BF 1083-U STH 1051 MKE 40-1053 MKE 2-1053 DA 1083 K NG 1031 EM 1031-U GA 1031 CC GA 1031 AM EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 19 Alimentación para tensión de la red de 230 V NG 1031-UK (Art. no. 04362) Alimentación para tensión de la red de 240 V NG 1031-120 (Art. no. 04363) Alimentación para tensión de la red de 120 V EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:22 Uhr...
  • Página 20 The air must be able to circulate around the housing. Sufficient ventilation in the rack If you are operating several EM 1031-U receivers in a rack you must ensure that there is sufficient ventilation/cooling. Ventilación forzada en caso de montaje fijo Cuando se trata de receptores que deben montarse fijamente en el pupitre o en el bastidor, es indispensable dejar suficiente ventilación forzada, para...
  • Página 21 Daarvoor staat Sennheiser garant, met zijn goede naam en met de in meer dan 50 jaar verworven vakkennis als fabrikant van hoogwaardige elekto-akoestische produkten “Made in Germany”.
  • Página 22 ..Indicatore del livello del segnale audio (AF=Audio Frequency) ..Netschakelaar ..Kanaalomschakeling ..Indicatie van het HF niveau (RF = Radio Frequency) ..Indicatie van het actieve diversity-kanaal ..Indicatie van het geluidsignaalniveau (AF = Audio Frequency) EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...
  • Página 23 ..NF-uitgang symmetrisch XLR-3 ..NF-uitgang asymmetrisch 6,3 mm ø contactbus (line) ..Instellen van het NF-uitgangsniveau (werkt op beide uitgangen) ..Contactbus voor de stroomvoorziening (netadapter) ANT. Antenne-ingang A voor diversity-functie (BNC) (A) ..EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...
  • Página 24 ASC (Automatic Squelch Control). • Uitgerust voor de montage in 19" Rack, 1 HE. • Universele werking door aansluitstekker voor het stroomnet en voor 12 V auto-net. • Omschakelbaar op twee ontvangstfrequenties EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...
  • Página 25 Zo wordt voorkomen dat de stroomvoorziening er per ongeluk uitgetrokken wordt. Ook bij de montage in een rack moet u deze trekontlasting in elk geval gebruiken, opdat de stekker er niet uit kan glijden door vibraties tijdens het transport. EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...
  • Página 26 Voor de diversity-functie (zie ook pagina 32) dienen beide antennes te zijn aangesloten! Uw Sennheiser-handelaar zal u graag over de functie met antennes op afstand informeren (Bijv. bij de vaste montage in Rack). Hij levert ook overeenkomstige accessoires of bestelt deze voor u.
  • Página 27 V. NF-contactbus B asymmetrische uitgang 6,3 mm bus NF-contactbus B symmetrische uitgang XLR 3 Aanwijzing: Gebruik slechts één uitgang! Met de regelknop V wordt het uitgangsniveau aan de bussen B en B ingesteld. EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...
  • Página 28 Tout d´abord, vérifiez que la tension donnée sur le bloc-secteur corresponde à la tension secteur. Puis: Branchez le bloc-secteur, et allumez le EM 1031-U avec le commutateur P. La LED rouge s´allume, le récepteur est mis en marche. Il valore della tensione sull’alimentatore corrisponde alla tensione nominale...
  • Página 29 Le frequenze dei canali sono indicate a destra sul pannello frontale. Avvertenza: I trasmettitori BF 1081-U /1083-U e il ricevitore EM 1031-U devono essere regolati rispettivamente sullo stesso canale! Se diversi impianti (anche di altri costruttori) sono in funzione contemporaneamente, non è...
  • Página 30: Important

    ”). En cas de panne... Important: Le récepteur EM 1031-U est muni d´un squelch ASC (Automatic Squelch Control), qui coupe le signal audio du récepteur quand la puissance HF est inférieure à un certain seuil ou quand le bruit devient trop fort.
  • Página 31 (overmodulatie). Dit niveau dient gereduceerd te worden. Op de zender BF 1081-U of BF 1083-U wordt hiervoor de gevoeligheid met de schakelaar (LO/HI) op " " of " " omgeschakeld. HIGH EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...
  • Página 32 20 fois plus élevée. indique le canal diversity actif. Il ricevitore EM 1031-U contiene due parti di entrata separate per le antenne A e B. La commutazione viene effettuata automaticamente sul segnale con la maggiore ricezione, che viene trasmesso per essere ulteriormente elaborato.
  • Página 33 2 ricevitori e ... inserirli insieme nel rack. Invece di un secondo ricevitore EM 1031-U si può impiegare anche una scatola vuota GA 1031-CC, nella quale si possono montare p. es. prese di collegamento o interruttori.
  • Página 34 Fout Mogelijke oorzaak Functioneert niet: Stroomvoorziening onderbroken, netadapter in het stopcontact? Netadapter en EM 1031-U op de juiste manier met elkaar verbonden? Geen ontvangst: Zender niet ingeschakeld, zender op een ander kanaal, ontvangstantennes niet aangesloten, verbinding bij afstands antennes onderbroken.
  • Página 35 Dimensions en mm / poids 213 x 145 x 44 / 700 g 120 / 230 / 240 V AC ± 10% Bloc-secteur Contenu 1 récepteur EM 1031-U 1 set de cornières de montage 2 antennes téléscopiques Ricevitore 2 canali Diversity, Superhet...
  • Página 36 Composants du système / componenti del sistema / Systeemcomponenten BF 1083-U BF 1081-U STH 1051 MKE 40-1053 MKE 2-1053 DA 1083 K NG 1031 EM 1031-U GA 1031 CC GA 1031 AM EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...
  • Página 37 BCN/BNC -antennekabel 10 m NG 1031 (Art. nr. 04361) Netapparaat, werkt op 230 V NG 1031-UK (Art. nr. 04362) Netapparaat, werkt op 240 V NG 1031-120 (Art. nr. 04363) Netapparaat, werkt op 120 V EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...
  • Página 38 Il faut que l´air circule autour du boîtier. Ventilation suffisante dans le rack Si vous voulez utiliser plusieurs récepteurs EM 1031-U dans le même rack, il faut s´assurer que la ventilation est suffisante. Disaereazione forzata per montaggio fisso Nei ricevitori che vengono montati in modo fisso su tavoli o telai, è...
  • Página 39 EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...
  • Página 40 Änderungen vorbehalten Subject to alterations Modificaciones reservadas Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Printed in Germany Publ. 58850 09/98 A02 EM 1031-U, BDA 9/98 06.11.2001, 9:23 Uhr...