Alimentation et blocage du câble / Alimentazione e scarico della
Branchez le câble du bloc-secteur sur la prise D du récepteur.
Mettez le câble dans le blocage comme indiqué ci-dessus.
Cela évite que le câble ne soit éventuellement débranché. Utilisez également
ce blocage si vous installez le récepteur dans un rack pour éviter que le
connecteur ne soit malencontreusement débranché par des vibrations
pendant le transport.
Sulla presa D viene innestato il cavo di collegamento dell'alimentatore ad
innesto (compreso nella fornitura).
Il cavo di alimentazione dell'alimentatore viene guidato - come illustrato
nella figura - attraverso lo scarico della trazione sul lato posteriore del
ricevitore.
Si evita così che il cavo di alimentazione elettrica venga estratto
disavvertitamente. Questo scarico della trazione va assolutamente utilizzato
anche in caso di montaggio in un rack per evitare che la spina scivoli a
causa delle vibrazioni durante il trasporto.
De verbindingskabel van de netadapter (inbegrepen) dient in
contactbus D van de ontvanger te worden gestoken.
De toevoerleiding van de netadapter wordt - zoals afgebeeld - door de
trekontlasting aan de achterzijde van de ontvanger geleid.
Zo wordt voorkomen dat de stroomvoorziening er per ongeluk uitgetrokken
wordt. Ook bij de montage in een rack moet u deze trekontlasting in elk
geval gebruiken, opdat de stekker er niet uit kan glijden door vibraties
tijdens het transport.
EM 1031-U, BDA 9/98
trazione / Stroomvoorziening
D
25
25
06.11.2001, 9:23 Uhr