5 SISTEMAS DE CIERRE
5 CLOSING SYSTEMS
-Habitual / Habitual: Mando a distancia / remote controllers.
-Secundaria / Secondary: Batería secundaria / Secondary
battery .
-Mando generador códigos / Code generator controller.
-Sistema cierre automático / Automatic closing system.
-Manual / Manual: Accionando pasador / barette actioning
SISTEMA INALÁMBRICO DE SEGURIDAD
SECURITY WIRELESS SYSTEM
La cerradura solo se abre y cierra con los mandos enlazados,
utiliza un código evolutivo indescifrable de alta seguridad.
Lock only open and close with linked remote controllers, it works
with indecipherable code with high security.
DURACIÓN BATERÍAS
BATERRIES DURATION
Duración de 6 meses, utilizando la cerradura una media de 8
veces diarias (En función de la calidad de las baterías).
6 months duration, using lock about 8 times a day (depending
on batteries quality).
1- De nir la posición de la cerradura en la parte interior.
De ne the lock position on the interior side.
2- Desatornillar la placa de jación de la cerradura.
Unscrew the xing plate from the lock.
3- Atornillar la placa a la puerta empleando los tornillos.
Fix the xing plate with screws.
4- Fijar de nuevo la cerradura a la placa de jación.
Fix the lock to the xing plate.
5- Colocar la placa de cierre en el marco, alineada a la cerradura.
Puede ser necesario modi car el marco.
Fix lock plate to door frame, aligned with the lock.
Door frame must be modi ed.
6- Insertar baterías AA y 12 V.
Fix AA batteries and 12 V Batteries.
7- Girar la antena 90º (Puede orientarse para mejor señal).
Turn aerial 90º (Can be orientated to improve signal quality).
8- Enlazar mandos a distancia con la cerradura.
Register remote controllers with lock.
9- Comprobar funcionamiento de los mandos desde el interior.
Check controllers work right from inside.
10- Comprobar que no hay roces al abrir y cerrar la puerta.
Open and close door to check it's not friction.
PROCESO INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDELINE