Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ WITHDRAWABLE DEVICE VÝSUVNÉ ZAØÍZENÍ ZV-BD-0250-300 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montá , obsluhu a údr bu smí provádìt jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Página 2
CIRCUIT BREAKER PREPARATION FOR WITHDRAWABLE DESIGN. PØÍPRAVA JISTIÈE PRO VÝSUVNÉ PROVEDENÍ. Click ! Click ! 0,5 Nm Click ! IT IS NOT POSSIBLE to withdraw the blocking bar after its insertion into the switching unit. Blokovací táhlo NENÍ MO NÉ po zasunutí...
Página 4
CIRCUIT BREAKER ENGAGEMENT IN THE WITHDRAWABLE DEVICE. ZASUNUTÍ JISTIÈE DO VÝSUVNÉHO ZAØÍZENÍ. DISCONNECTED POSITION. ODEJMUTÁ POLOHA. YELLOW BARVA LUTÁ a>0 NOT ARRESTED. NENÍ ZAARETOVÁNO. WITHDRAWN (INSPECTION) POSITION. VYSUNUTÁ (REVIZNÍ) POLOHA. GREEN BARVA ZELENÁ Æ 4÷6 mm ARRESTED. ZAARETOVÁNO. 990485f - 4 -...
Página 5
ENGAGED (WORKING) POSITION. ZASUNUTÁ (PRACOVNÍ) POLOHA. BARVA ÈERVENÁ Æ 4÷6 mm ARRESTED. ZAARETOVÁNO. CIRCUIT BREAKER WITHDRAWAL FROM THE WITHDRAWABLE DEVICE. VYSUNUTÍ JISTIÈE Z VÝSUVNÉHO ZAØÍZENÍ. ENGAGED (WORKING) POSITION. ZASUNUTÁ (PRACOVNÍ) POLOHA. BARVA ÈERVENÁ Æ 4÷6 mm ARRESTED. ZAARETOVÁNO. 990485f - 5 -...
Página 6
WITHDRAWN (INSPECTION) POSITION. VYSUNUTÁ (REVIZNÍ) POLOHA. GREEN BARVA ZELENÁ Click ! Æ 4÷6 mm ARRESTED. ZAARETOVÁNO. DISCONNECTED POSITION. ODEJMUTÁ POLOHA. YELLOW BARVA LUTÁ a>0 NOT ARRESTED. NENÍ ZAARETOVÁNO. 990485f - 6 -...
Página 7
WITHDRAWABLE DEVICE LOCKING. UZAMYKÁNÍ VÝSUVNÉHO ZAØÍZENÍ. ENGAGED POSITION. ZASUNUTÁ POLOHA. Æ 4÷6 mm ARRESTED. ZAARETOVÁNO. WITHDRAWN POSITION. VYSUNUTÁ POLOHA. Æ 4÷6 mm ARRESTED. ZAARETOVÁNO. THE WITHDRAWABLE DEVICE CAN BE LOCKED TO DISABLE CIRCUIT BREAKER INSERTIONIN ENGAGED OR WITHDRAWN POSITION. VÝSUVNÉ ZAØÍZENÍ LZE UZAMKNOUT PROTI ZASUNUTÍ JISTIÈE V POLOZE ZASUNUTO, NEBO VYSUNUTO.
Página 8
AFTER EACH SWITCHING UNIT IN PLUG-IN DESIGN WITH MOTOR DRIVE HANDLING IT IS RECOMMENDED TO KEEP TO THE PROCEDURE WHICH IS LISTED IN THE RELEVANT INSTRUCTION FOR USE: MP-BD-..- PO KA DÉ MANIPULACI SE SPÍNACÍM BLOKEM V ODNÍMATELNÉM PROVEDENÍ S MOTOROVÝM POHONEM SE DOPORUÈUJE DODR ET POSTUP UVEDENÝ...
Página 9
MAGYAR SLOVENSKY ESPAÑOL PO POLSKU DEUTSCH ZV-BD-0250-300 - 1 - 990485f Z00...
Návod k použitiu SLOVENSKY výsuvné zariadenie - ZV-BD-0250-300 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Príprava istiþa pre výsuvné prevedenie . Blokovacie tiahlo nie je možné po zasunutí do spínacieho bloku opä vytiahnu . výsuvné zariadenie - Rozmerový...
Instrukcja obsługi PO POLSKU Podstawa wysuwna - ZV-BD-0250-300 Monta , obsług i konserwacj wykonywaü mo e wył cznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z bran y elektrotechnicznej. Przykotowanie wyłacznika w wykonaniu wysównym . Nie ma mo liwo ci wysuni cia blokady po jej wło eniu do bloku wył cznika.
Página 13
Gebrauchsanweisung DEUTSCH Einschubtechnik - ZV-BD-0250-300 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Vorbereitung des Leistungsschalters für die Einschubtechnik . Die Sperrzugstange kann nicht nach dem Einschieben in den Schaltblock wieder herausgenommen werden.
Página 14
Használati utasítás MAGYAR Kihúzható berendezés - ZV-BD-0250-300 Szerelést, kezelést, karbantartást csak megfelel elektrotechnikai képzettséggel rendelkez személy végezhet. A gyorsmegszakítók el készítése a kitolós kivitelezésre . A blokkolórudat a kapcsolóblokkba való betolás után nem lehet újra kivenni. Kihúzható berendezés - Méretvázlat .
Página 15
Instrucciones de uso ESPAÑOL Equipo desencajable (móvil) - ZV-BD-0250-300 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Preparación del disyuntor para versión extraíble . No es posible sacar la palanca de bloqueo después de introducirla en la unidad de seccionamiento.