Página 1
: • Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice et de manipuler votre produit avant de l’utiliser. Conserver cette notice pour une utilisation ultérieure. www.bebeconfort.com WARNING : • Please read these instructions carefully before use and retain them in a safe place for future reference.
Página 3
Assemblage de la structure Assembling the highchair Zusammenbau des Rahmens De montage van de stoelpoten Assemblaggio della struttura Montaje de la estructura Junção da estrutura - 3 -...
Página 4
ATENÇÃO Assemblage de la structure • Conforme as exigências de segurança. Assembling the highchair • Conforme a norma NF S 54 007 : Abril 1987. • Os nossos produtos foram cuidadosamente concebidos e testados para a segurança e conforto do bebé. Zusammenbau des Rahmens •...
ATTENZIONE Utilisation premier âge • Conforme alle normative di sicurezza. Using from 6 months • Conforme alla normativa NF S 54 007 : aprile 1987. Verwendung für die ganz Kleinen • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino. •...
Página 6
Utilisation premier âge WICHTIG Suivez les repères sur les montants. Using from 6 months • Empfohlen für ein Alter von 6 Monaten bis 10 Jahren Follow the indications on the base. • Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. Verwendung für die ganz Kleinen Die Markierungen auf dem Rahmen beachten.
Página 7
IMPORTANT Utilisation premier âge • Conforme aux exigences de sécurité. Using from 6 months • Conforme à la norme NF S 54 007 : avril 1987. Réglage du harnais. • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Verwendung für die ganz Kleinen Adjusting the harness.
Página 8
Utilisation deuxième âge Utilisation deuxième âge Utilisation de 3 à 10 ans (inversion de líassise et du marchepied). Using for older children Using for older children Using the chair from 3 to 10 years Verwendung für größere Kinder Verwendung für größere Kinder (the seat and the footrest are reversed).