Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Luftreiniger
PC-LR 3083
Luchtreiniger • Purificateur d'air • Purificador de aire
Purificatore d'aria • Air Purifier • Oczyszczacz powietrza
Légtisztító • Очиститель воздуха •
PC-LR3083_IM_new2_14.01.2021
14.01.21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Care PC-LR 3083

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Luftreiniger PC-LR 3083 Luchtreiniger • Purificateur d’air • Purificador de aire Purificatore d’aria • Air Purifier • Oczyszczacz powietrza Légtisztító • Очиститель воздуха •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 13 Mode d’emploi....................Page 21 Manual de instrucciones ................Página 29 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 37 Instruction Manual ..................Page 45 Instrukcja obsługi ..................Strona 52 Használati utasítás ..................Oldal 60 Руководство по эксплуатации ..............стр. 68 ‫دليل...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-LR3083_IM_new2_14.01.2021 14.01.21...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Störungsbehebung ............10 Technische Daten .............10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Hinweis zur Richtlinienkonformität ........ 11 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Garantie ................11 Garantiebedingungen ............ 11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantieabwicklung ............11 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Entsorgung ................12 kennzeichnet.
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Betreiben Sie das Gerät nur mit eingesetztem Filtereinsatz und geschlossener Abdeckung. • Decken Sie das Gerät nicht ab. Achten Sie auf einen ausreichen- den Ventilationsabstand am Luftein- und Luftauslass. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Öfen oder anderen Hit- zequellen.
  • Página 6: Umgang Mit Batterien

    nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. •...
  • Página 7: Übersicht Der Bedienelemente / Lieferumfang

    Übersicht der Bedienelemente / Standort Lieferumfang • Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche. Das Gerät arbeitet effektiver, wenn Sie beim Betrieb 1 Luftauslass Fenster und Türen geschlossen halten. 2 Farbring zur Anzeige der Luftqualität • Halten Sie folgende Sicherheitsabstände ein: 3 Taste TIMER ON (zeitverzögertes Einschalten) - 30 cm rundherum 4 Display Timer...
  • Página 8: Apd-Sensor

    Um ein unbeabsichtigtes Einschalten von unterwegs vor- Fern- Bedienfeld Funktion zubeugen, empfehlen wir das Gerät vom Stromnetz zu bedienung trennen, wenn Sie nicht zu Hause sind! ANION ANION Ionisierungsfunktion Systemanforderung für die Verwendung der App Schlafmodus / • iOs 9.0 oder höher SLEEP SLEEP Energiesparmodus...
  • Página 9: Leistungsstufe Wählen

    Leistungsstufe wählen Zeitverzögertes Ausschalten Drücken Sie wiederholt die Taste SPEED, um zwischen den Sie können das Gerät zeitgesteuert abschalten. Leistungsstufen auszuwählen. HINWEIS: = Leistungsstufe 1 Dies ist nur möglich, wenn das Gerät eingeschaltet ist. = Leistungsstufe 2 • Wählen Sie mit der Taste TIME eine Zeiteinstellung = Leistungsstufe 3 zwischen = Leistungsstufe 4...
  • Página 10: Ersatz-Filter

    Die Fernbedienung ist defekt. Bitte an den Händler oder den Service wenden. Technische Daten WLAN Unterstütztes Netzwerk: ........802.11 b/g/n Modell: ..............PC-LR 3083 Maximale abgestrahlte Sendeleistung: .....100 mW Nettogewicht: ............ca. 3,2 kg Frequenzbereich: ............2,4 GHz Schutzklasse: ..............
  • Página 11: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, Stand 06 2012 dass der Funkanlagen-Typ PC-LR 3083 der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht. Garantieabwicklung Außerdem befindet sich das Gerät in Übereinstimmung mit 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG &...
  • Página 12: Entsorgung

    Entsorgung Batterieentsorgung Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien / Akkus zurückzugeben. Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedie- nung, bevor Sie das Gerät entsorgen. Sie können die Batterie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Infor- mieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
  • Página 13: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Reiniging / Onderhoud .............18 Reiniging van het filterelement / Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Het filterelement vervangen ...........18 het gebruik van het apparaat zult genieten. Reinigen van de sensor ..........19 Verhelpen van storingen ..........19 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Technische gegevens ............19 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal...
  • Página 14: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat • Het apparaat alleen bedienen met ingestoken filterelement en gesloten deksel. • Dek het apparaat nooit af. Denk om voldoende ventilatieruimte bij de lucht in- en uitlaat. • Plaats het apparaat nooit dicht bij ovens of andere warmtebron- nen.
  • Página 15: Omgaan Met Batterijen

    zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding. • Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning.
  • Página 16: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Overzicht van de bedieningselementen / Locatie Omvang van de levering • Elk vlak, slipvrij oppervlak is geschikt als locatie. Het apparaat werkt het meest effectief wanneer u de ramen 1 Luchtuitlaat en deuren gesloten houdt gedurende het gebruik. 2 Kleurenring ter indicatie van de luchtkwaliteit •...
  • Página 17: Apd Sensor

    We raden aan om de stekker van het apparaat uit het stop- Bedie- Afstands- Functie contact te halen wanneer u niet thuis bent om onopzettelijk ningspaneel bediening inschakelen te voorkomen terwijl u onderweg bent! ANION ANION Ionisatie functie Systeemvereisten voor gebruik van de app Alaapmodus / •...
  • Página 18: Vermogensniveauselectie

    Vermogensniveauselectie Tijdsvertraging uitschakelen Druk herhaaldelijk op de toets SPEED om te kiezen tussen U kunt een tijd-gestuurde uitschakeling instellen. de beschikbare vermogensniveaus. OPMERKING: = Vermogensniveau 1 Dit kan alleen als het apparaat is aangeschakeld. = Vermogensniveau 2 • Gebruik de TIME toets om een tijdsinstelling in te stellen = Vermogensniveau 3 tussen = Vermogensniveau 4...
  • Página 19: Reinigen Van De Sensor

    Neem contact op met de dealer of de onderhoudsdienst. defect. WLAN Technische gegevens Ondersteund netwerk: ........802.11 b/g/n Model:..............PC-LR 3083 Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: ..100 mW Nettogewicht: ............ong. 3,2 kg Frequentiebereik: ............2,4 GHz Beschermingsklasse: ............Kanalen: ................1 - 13 Voeding: ..............DC 24 V, 1 A...
  • Página 20: Opmerking Van De Richtlijn Conformiteit

    Opmerking van de richtlijn conformiteit Hierbij verklaar ik, Clatronic International GmbH, dat het type radioapparatuur PC-LR 3083 conform is met Richtlijn 2014 / 53 / EU. Het apparaat is bovendien in overeenkomst met de vereis- ten van de RoHS-richtlijn 2011 / 65 / EU & (EU) 2015 / 863.
  • Página 21: Notes Générales

    Mode d’emploi Nettoyage / Maintenance..........26 Nettoyage de l’élément de filtrage / Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Remplacer l’élément de filtrage ........26 saurez profiter votre appareil. Nettoyage du capteur .............27 En cas de dysfonctionnements ........27 Symboles de ce mode d’emploi Données techniques ............27 Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 22: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • Utilisez l’appareil uniquement avec l’élément filtrant inséré et le couvercle fermé. • Ne couvrez jamais l’appareil. Maintenez une distance d’aération suffisante au niveau des arrivées et des sorties d’air. • Ne placez jamais l’appareil près d’un four ou de toute autre source de chaleur.
  • Página 23: Manipulation Des Piles

    instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. • L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse tension de sécurité.
  • Página 24: Télécommande

    10 Affichage de la qualité de l’air Élément de filtrage 11 Bouton (allumé / éteint) Élément de filtrage 12 Bouton SPEED (sélection de la puissance) • Préfiltre, retient les particules les plus grosses 13 Bouton • Filtre HEPA, retient les particules fines, le pollen, etc. 14 Bouton CHILD LOCK (verrouillage de sécurité...
  • Página 25: Information Concernant L'application « Smart Life - Smart Living

    2. Activez la fonction Wi-Fi dans les paramètres de votre Valeur PM2.5 Couleur Évaluation appareil. sur l’écran 3. Placez l’appareil à moins de 5 mètres de votre routeur. 1 à 75 vert bonne 4. Allumez l’appareil à l’aide du bouton . 5.
  • Página 26: Mode Veille / Économie D'énergie

    Appuyez plusieurs fois sur le bouton SPEED jusqu’à ce • Utilisez le bouton TIME pour sélectionner un réglage de qu’AUTO s’allume à l’écran. Le mode automatique est ac- l’heure entre tivé. En fonction de la qualité de l’air, le niveau de puissance •...
  • Página 27: Nettoyage Du Capteur

    Modelé : ..............PC-LR 3083 Le soussigné, Clatronic International GmbH, déclare que Poids net : ..............env. 3,2 kg l’équipement radioélectrique du type PC-LR 3083 est Classe de protection : ............conforme à la directive 2014 / 53 / UE. Entrée : ..............CC 24 V, 1 A De plus, l’appareil est conforme aux exigences de la direc-...
  • Página 28: Signification Du Symbole « Poubelle

    Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures mé- nagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Página 29: Notas Generales

    Manual de instrucciones Limpieza / Mantenimiento ..........34 Limpieza del elemento de filtro / Le agradecemos la confianza depositada en este producto Sustituir el elemento de filtro ..........34 y esperamos que disfrute de su uso. Limpieza del sensor ............35 Reparación de fallos ............35 Símbolos en este manual de instrucciones Datos técnicos ..............35 Advertencias importantes para su seguridad están seña-...
  • Página 30: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Consejos de seguridad especiales para este aparato • Use el aparato exclusivamente con el elemento de filtro introdu- cido y la cubierta cerrada. • Nunca cubra la unidad. Preste atención a que exista una distan- cia suficiente de ventilación en la entrada y en la salida de aire. •...
  • Página 31: Manipulación De Las Pilas

    les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su- pervisión. • El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo de seguridad.
  • Página 32: Indicación De Los Elementos De Manejo / Contenido En La Entrega

    Indicación de los elementos de manejo / Ubicación Contenido en la entrega • Es adecuado utilizar una superficie plana, a prueba de deslizamientos, como ubicación de la instalación. El apa- 1 Salida de aire rato opera con mayor eficacia, si mantiene las ventanas 2 Arandela de color indicando la calidad del aire y las puertas cerradas durante su funcionamiento.
  • Página 33: Sensor Apd

    podemos ofrecer una descripción más detallada en este Panel de Mando a Función momento. control distancia Recomendamos desconectar el aparato de la corriente FILTER — Restablecer filtro cuando no esté en casa para evitar que se active acciden- REPLACE talmente cuando esté fuera. ANION ANION Función de ionización...
  • Página 34: Selección Del Nivel De Potencia

    Selección del nivel de potencia Desconexión temporizada Pulse repetidamente el botón SPEED para seleccionar Puede establecer un apagado controlado por tiempo para entre los niveles de potencia disponibles. el aparato. = Nivel de potencia 1 NOTA: = Nivel de potencia 2 Solamente puede hacerlo cuando el aparato esté...
  • Página 35: Limpieza Del Sensor

    Entrada: ...............CC 24 V, 1 A Consumo de energía en modo de espera en red: ..1,6 W Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico PC-LR 3083 es conforme Adaptador de alimentación con la Directiva 2014 / 53 / UE.
  • Página 36: Eliminación

    Eliminación Eliminación de la batería Como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas / acumuladores gastados. Retire la pila del mando a distancia antes de desechar el aparato. Lleve la pila a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peligrosos.
  • Página 37: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Pulizia / Manutenzione .............42 Pulizia del filtro / Sostituzione del filtro ......42 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Pulizia del sensore ............43 buon utilizzo del dispositivo. Risoluzione di problemi ...........43 Dati tecnici .................43 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Avviso sulla conformità...
  • Página 38: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio • Azionare l’apparecchio solo con il filtro inserito e il coperchio chiuso. • Non coprite mai l’apparecchio. Fare attenzione ad avere una suf- ficiente distanza di ventilazione all’entrata e uscita dell’aria. • Non posizionare direttamente il dispositivo vicino a forni o altre fonti di calore.
  • Página 39: Informazioni Batterie

    • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Il dispositivo è destinato all’uso con tensione extra bassa di sicu- rezza. Collegare solo ad un’alimentazione secondo le specifiche indicate sull’etichetta del modello.
  • Página 40: Telecomando

    Non illustrato Per ulteriori informazioni sul filtro, vedere “Pulizia / Manu- tenzione”. Telecomando 2 × Batterie Collegamento elettrico Adattatore 1. Collegare l’adattatore di alimentazione alla presa di collegamento dell’apparecchio. Telecomando 2. Collegare l’adattatore elettrico in una presa a muro. La portata del telecomando è limitata. Verrà...
  • Página 41: Informazioni Sull'applicazione "Smart Life - Smart Living

    PM2.5 è la soglia per la polvere fine. Queste particelle 8. Una volta che l’apparecchio è stato collegato con suc- microscopiche, con dimensioni fino a 2,5 micron, flut- cesso, l’indicatore luminoso del Wi-Fi rimane acceso tuano naturalmente nell’aria ambiente. A seconda delle in modo fisso.
  • Página 42: Accensione Ritardata

    Accensione ritardata Blocco parentale È possibile accendere l’apparecchio in modalità temporiz- Premere e tenere premuto il tasto per circa 3 secondi 3s 3s zata. per attivare o disattivare il blocco per bambini. Ciò impe- disce il funzionamento dell’apparecchio. CHILD LOCK NOTA: si accende sul display quando il blocco di sicurezza per La funzionalità...
  • Página 43: Pulizia Del Sensore

    Modello: ...............PC-LR 3083 Il fabbricante, Clatronic International GmbH, dichiara che il Peso netto: ...............ca. 3,2 kg tipo di apparecchiatura radio PC-LR 3083 è conforme alla Classe di protezione: ............direttiva 2014 / 53 / UE. Ingresso: .............DC 24 V, 1 A Inoltre, l’apparecchio è...
  • Página 44: Significato Del Simbolo "Eliminazione

    Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Página 45: General Notes

    Instruction Manual Cleaning / Maintenance ............50 Cleaning the Filter Element / Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Replacing the Filter Element ..........50 using the appliance. Cleaning the Sensor ............50 Troubleshooting ..............51 Symbols in this Instruction Manual Technical Data ..............51 Important information for your safety is specially marked.
  • Página 46: Special Safety Precautions For This Appliance

    Special Safety Precautions for this Appliance • Operate the appliance only with the filter element inserted and the cover closed. • Never cover the appliance. Pay attention to a sufficient ventilation distance at the air intake and air outlet. • Never place the appliance directly next to ovens or other sources of heat.
  • Página 47: Handling Batteries

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The appliance is intended for use with safety extra-low voltage. Connect only to a power supply according to the specifications on the rating label. • Do not use any power adapter other than the one supplied. CAUTION: This appliance is not intended for immersion in water during cleaning.
  • Página 48: Remote Control

    Remote Control Electrical Connection 1. Connect the power adapter with the connecting socket of The range of the remote control is limited. the appliance. When using the remote control, please ensure that there 2. Plug the power adapter into wall outlet. You will hear a are no obstacles placed between it and the sensor on the beep sound and all indicator lamps light up briefly.
  • Página 49: Information On The App "Smart Life - Smart Living

    Information on the App Disconnecting the Wi-Fi “Smart Life - Smart Living” If you want to disconnect the existing Wi-Fi connection (control lamp is lit), proceed as follows: Smart Life - Smart Living app is available for android 1. Press and hold the button for about 3 seconds.
  • Página 50: Time-Delayed Switch-Off

    Time-delayed Switch-off Ionizing Function You can set a time-controlled switch-off for the appliance. The electronic ionization of the air causes dust particles to become electrostatically charged. As a result, they combine NOTE: to form larger particles and thus get caught by the HEPA This is only possible when the appliance is switched on.
  • Página 51: Troubleshooting

    This helps avoid the potential effects of incorrect disposal Hereby, Clatronic International GmbH declares that the on the environment and human health. radio equipment type PC-LR 3083 is in compliance with This will contribute to the recycling and other forms of Directive 2014 / 53 / EU.
  • Página 52: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Czyszczenie / Konserwacja ..........57 Czyszczenie elementu filtrującego / Wymiana filtra ..58 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Czyszczenie czujnika .............58 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Eliminowanie usterek i zakłóceń ........58 Dane techniczne ..............58 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ogłoszenie zgodności z dyrektywą...
  • Página 53: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Urządzenia

    Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia • Urządzenie można użytkować dopiero po założeniu filtra i za- mknięciu osłony. • Urządzenia nigdy nie należy przykrywać. Należy zwracać uwagę, by przy wlocie i wylocie powietrza pozostawiona była odpowied- nia odległość umożliwiająca wentylację. • Urządzenia nigdy nie należy umieszczać w bezpośrednim są- siedztwie kuchenek lub innych źródeł...
  • Página 54: Korzystanie Z Baterii

    umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją- cych niebezpieczeństw. • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. •...
  • Página 55: Przegląd Elementów Obsługi / Zakres Dostawy

    Przegląd elementów obsługi / Lokalizacja Zakres dostawy • Jako lokalizacja montażu odpowiednia jest równa powierzchnia uniemożliwiająca ślizganie. Urządzenie 1 Wylot powietrza będzie działać bardziej wydajnie, jeśli podczas jego 2 Barwny pierścień wskazujący jakość powietrza działania okna oraz drzwi pozostaną zamknięte. 3 Przycisk TIMER ON (przełącznik opóźnionego •...
  • Página 56: Czujnik Apd

    Możesz teraz w łatwy sposób uzyskać dostęp do wszystkich Panel Zdalne Funkcja funkcji urządzenia za pomocą aplikacji. Ponieważ aplikacja sterowania sterowanie wciąż jest doskonalona, niemożliwe jest, aby zamieścić tutaj FILTER — Resetowanie filtra bardziej szczegółowy opis. REPLACE Zalecamy odłączenie urządzenia od źródła zasilania, gdy ANION ANION Funkcja jonizacji...
  • Página 57: Wybór Poziomu Mocy

    • Chcąc wyłączyć urządzenie lub przełączyć je w tryb Wyłączenie z opóźnieniem czuwania, należy ponownie nacisnąć przycisk ON / OFF. Korzystając z funkcji regulatora czasowego można zapro- Na wyświetlaczu pokazuje się wartość PM2.5. gramować czas wyłączenia urządzenia. WSKAZÓWKA: Wybór poziomu mocy Jest to możliwe tylko wtedy, gdy urządzenie jest włą- Nacisnąć...
  • Página 58: Czyszczenie Elementu Filtrującego / Wymiana Filtra

    Pilot zdalnego sterowania jest Skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem. uszkodzony. Dane techniczne WLAN Obsługiwana sieć: ..........802.11 b/g/n Model:..............PC-LR 3083 Maksymalnej mocy częstotliwości Masa netto: ..............ok. 3,2 kg radiowej emitowanej: ..........100 mW Stopień ochrony: ..............Zakres częstotliwości: ..........2,4 GHz Wejście: ...............DC 24 V, 1 A...
  • Página 59: Ogłoszenie Zgodności Z Dyrektywą

    źle wypełniona, ze śladami poprawek, Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza, że typ nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia urządzenia radiowego PC-LR 3083 jest zgodny z dyrektywą miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest 2014 / 53 / UE.
  • Página 60: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tisztítás / Karbantartás ............65 A szűrőbetét tisztítása / A szűrőbetét cseréje ....65 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Az érzékelő tisztítása .............65 elégedetten használja majd a készüléket. Hibaelhárítás..............66 Műszaki adatok ..............66 A használati útmutatóban található szimbólumok Megfelelőségi nyilatkozat ..........66 Az ön biztonságára vonatkozó...
  • Página 61: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan • A készüléket kizárólag szűrőbetéttel, és lezárt fedéllel működ- tesse. • Soha ne takarja le a készüléket. Gondoskodjon arról, hogy a levegőbemenet és -kimenet közelében elég távolság maradjon a szellőzés számára. • Soha ne helyezze a készüléket sütők vagy egyéb hőforrások köz- vetlen közelébe.
  • Página 62: Elemek Kezelése

    ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa- tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem vé- gezhetik. • A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való műkö- désre tervezték.
  • Página 63: Távirányító

    12 SPEED gomb (teljesítményszint kiválasztása) • Előszűrő, a durvább részecskéket tartóztatja fel gomb • HEPA szűrő, a finom por részecskéket, pl. pollent stb. 14 CHILD LOCK gomb (gyermekzár) tartóztatja fel 15 Szűrő fedél • Aktív szénszűrő, amely egyebek mellett a szagokat is 16 Levegőbemenet el tudja távolítani •...
  • Página 64: Információk A „Smart Life - Smart Living" Alkalmazással Kapcsolatban

    7. Válassza ki a „Légtisztító” menüt és kövesse az utasítá- PM2.5 érték a kijelzőn Szín Értékelés sokat a kijelzőn. 1 és 75 zöld jó 8. Amikor a készüléket sikeresen csatlakoztatta, a Wi-Fi jelzőfény folyamatosan világít. Most már működtetheti a 75 és 150 sárga kielégítő...
  • Página 65: Időkésleltetés Bekapcsolása

    Időkésleltetés bekapcsolása Gyermekzár A készülék bekapcsolható időszabályzós módban. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot mintegy 3s 3s 3 másodpercig a gyerekzár be- vagy kikapcsolásához. MEGJEGYZÉS: Ez megvéd a készülék működtetésétől. CHILD LOCK Ez csak a készülék kikapcsolt állapotában lehetséges. kigyullad a kijelzőn, amikor a gyerekzár be van kapcsolva.
  • Página 66: Hibaelhárítás

    Védelmi osztály: ..............Bemenet: ......AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A A letöltés szekcióban, kérjük, adja meg a PC-LR 3083 Kimenet: ..............DC 24 V, 1 A modellnevet. A készülék Magyarországon való működését tesztelték.
  • Página 67: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készü- lékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmat- lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”...
  • Página 68 Руководство по эксплуатации Очистка / Обслуживание ..........73 Очистка фильтрующего элемента / Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Замена фильтрующего элемента ......74 понравится. Очистка датчика ............74 Устранение неисправностей ........74 Символы применяемые в данном руководстве Технические данные ............75 пользователя Утилизация ...............75 Важные...
  • Página 69: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Особые указания по технике безопасности для данного устройства • Используйте прибор только с установленным фильтрующим элементом и закрытой крышкой. • Никогда не накрывайте прибор. Обеспечьте достаточное расстояние для вентиляции перед впускным и выпускным отверстием для воздуха. • Никогда не устанавливайте прибор в непосредственной бли- зости...
  • Página 70: Предупреждение

    • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психиче- ски-ми способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отношении безопасного пользования прибором и знают о связанных...
  • Página 71: Примечания

    5. В случае обнаружения повреждений или неполного ПРИМЕЧАНИЯ: комплекта поставки, не используйте прибор. Немед- Если в помещении уже есть плесень, ее не полу- ленно верните его дилеру. чится удалить используя только лишь очиститель воздуха. Обзор деталей прибора / • Удаляются неприятные запахи. Комплект...
  • Página 72: Датчик Apd

    Дистан- Панель ционное Функция управления управление CHILD LOCK Блокировка от детей Google Play App Store Задержка включения: TIMER ON TIME до Информация об использовании приложения Выключение с задерж- Этот прибор допускает управление по домашней сети. TIMER OFF TIME кой по времениn: Условием...
  • Página 73: Эксплуатация

    Задержка включения ПРИМЕЧАНИЯ: Прибор можно включать с регулировкой по времени. Чтобы подключить прибор к Wi-Fi, выполните дей- ствия, описанные в пункте «Ввод в эксплуатацию с ПРИМЕЧАНИЯ: помощью приложения». Это возможно только в том случае, когда прибор выключен. • С помощью кнопки TIME выберите время в диапа- Эксплуатация...
  • Página 74: Очистка Фильтрующего Элемента / Замена Фильтрующего Элемента

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не погружайте двигатель в воду для очистки. Это может привести к поражению электрическим током или к пожару. ВНИМАНИЕ: его постукивая, или с помощью мягкой щетки или • Не применяйте проволочные щетки или предметы влажной ткани. с абразивным покрытием. ВНИМАНИЕ: •...
  • Página 75: Технические Данные

    Обратиться к поставщику или в отдел обслужи- вания. Технические данные Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается Модель: ..............PC-LR 3083 утилизация электроприборов вместе с бы- Вес нетто: ............прибл. 3,2 кг товыми отходами. Класс защиты: ..............Утилизация устаревшей техники и неис- Вход: ..........Пост.
  • Página 76 "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ .‫سلة النفايات املنزلية‬ ‫تخلص من األجهزة الكهربائية القدمية أو املعيبة من خالل‬ .‫نقاط تجميع البلدية‬ ‫ي ُ رجى املساعدة يف تجنب اآلثار البيئية و الصحية املحتملة‬ .‫الناتجة عن التخلص من النفايات بطريقة غري صحيحة‬ ‫سيسهم...
  • Página 77 ‫البيانات الفنية‬ ‫ الحالية ذات الصلة، مثل التوافقية‬CE ‫تم اختبار هذه الجهاز وف ق ًا إلرشادات‬ ‫اإللكرتومغناطيسية وتوجيهات الجهد املنخفض كام تم تصنيعه وف ق ًا ألحدث‬ PC-LR 3083 ..................:‫املوديل‬ .‫لوائح السالمة‬ ‫الوزن الصاىف:................قريبا 2,3 كجم‬ III ....................:‫درجة الحامية‬...
  • Página 78 ‫التشغيل املﺆجل زمن ي ً ا‬ :‫مالحظة‬ .‫ميكنك تشغيل الجهاز آل ي ً ا بوقت مضبوط زمن ي ً ا‬ ‫، ي ُ رجى املتابعة عىل النحو املبني يف‬Wi-Fi ‫إذا كنت تريد إعادة إنشاء وصلة‬ ."‫الفقرة "بدء التشغيل عرب التطبيق‬ :‫مالحظة‬...
  • Página 79 "Smart Life - Smart Living" ‫معلومات حول تطبيق‬ / ‫ملزيد من املعلومات حول عنرص الفلرت، يرجى االطالع عىل "التنظيف‬ ."‫الصيانة‬ ‫ ألجهزة‬Smart Life - Smart Living ‫ميكنك الحصول عىل تطبيق‬ ‫. امسح رمز االستجابة الرسيعة (رمز املربع) الصحيح للتوجه‬iOS‫األندرويد و‬ ‫التوصيل...
  • Página 80 ‫61 موضع سحب الهواء‬ ‫التعامل مع البطاريات‬ ‫71 غطاء املستشعر‬ :‫ تحذير‬ ‫81 مبيت املوتور‬ ‫ال ت ُعرض البطاريات إىل الح ر ارة ال ز ائدة مثل ضوء الشمس، أو النار أو ما‬ !‫شابه. مثة خطر االنفجار‬ ‫ال يوجد رسم توضيحي‬ .‫البطاريات...
  • Página 81 ‫تعليامت السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬ .‫ش غ ّ ل الجهاز عندما يكون الفلرت م ُ دخال ً و الغطاء مغل ق ًا فقط‬ .‫ال تغطي الجهاز أب د ً ا. انتبه جي د ً ا لرتك مسافة تهوية كافية عند موضع سحب الهواء ومخرج الهواء‬ .ً...
  • Página 82 ‫دليل التعليامت‬ ................‫التنظيف / الصيانة‬ ...........‫تنظيف عنرص الفلرت / استبدال عنرص الفلرت‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ................‫تنظيف املستشعر‬ ...............‫استكشاف األخطاء وتصليحها‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ..................‫البيانات الفنية‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ................‫التخلص...
  • Página 83 PC-LR3083_IM_new2_14.01.2021 14.01.21...
  • Página 84 PC-LR3083_IM_new2_14.01.2021 14.01.21...
  • Página 85 PC-LR3083_IM_new2_14.01.2021 14.01.21...
  • Página 86 PC-LR 3083 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-LR3083_IM_new2_14.01.2021 14.01.21...

Tabla de contenido