ESPAÑOL
Atornilla la cocina. Para la instalación y
puesta en marcha de la cocina, ver ma-
nual de instrucciones de la cocina.
ITALIANO
Avvita bene il piano cottura. Per il colle-
gamento e l'uso del piano cottura, segui
attentamente le relative istruzioni.
ENGLISH
Install the mixer tap according to the
instructions supplied with the mixer tap.
NOTE! Use the long threaded pin which is
included in the set of fittings supplied with
the mini-kitchen.
DEUTSCH
Die Mischbatterie gemäß der beigeleg-
ten Anleitung installieren. WICHTIG! Den
Gewindestift verwenden. Dieser ist den
Beschlägen beigepackt, die mit der Mini-
Küche geliefert werden.
FRANÇAIS
Pour l'installation du mitigeur, suivre les
instructions fournies avec celui-ci. IM-
PORTANT! Utiliser la vis sans tête longue
fournie avec la mini-cuisine.
NEDERLANDS
Monteer de mengkraan. Volg de hand-
leiding. N.B. Gebruik de langere schroef-
bout die in de beslagset van de minikeu-
ken zit.
16
MAGYAR
Rögzítsd fel a tűzhelyet. Csatlakoztatásá-
hoz és használatához kövesd az útmu-
tatót, melyet a tűzhely csomagolásában
találsz.
POLSKI
Przykręć piekarnik. Aby go podłączyć i
uruchomić postępuj zgodnie z instrukcjami
dołączonymi do piekarnika.
DANSK
Monter blandingsbatteriet i henhold til
den medfølgende vejledning. BEMÆRK!
Brug den længste gevindstang, som følger
med minikøkkenets monteringssæt.
NORSK
Monter fast blandebatteriene. Følg
blandebatteriets bruksanvisning. NB! Bruk
den lange pinneskruen som følger med
minikjøkkenets beslagsats.
SUOMI
Asenna hana ohjeiden mukaan. HUOM.!
Käytä pakkauksessa olevaa pidempää
ruuvia.
SVENSKA
Montera fast vattenblandaren. Följ vat-
tenblandarens anvisning. OBS! Använd
den längre pinnskruven som medföljer
minikökets beslagssats.
ČESKY
Instalaci baterie proveďte podle instrukcí,
které jsou dodány. UPOZORNĚNÍ! Použij-
te dlouhý šroubový čep, který je obsažen
v dodané sadě kování.
ESPAÑOL
Instala el grifo según las instrucciones de
montaje que se adjuntan. ¡ADVERTENCIA!
Debes utilizar el tornillo largo con rosca
incluido en el juego de herrajes de la
cocina mini.
ITALIANO
Fissa bene il miscelatore seguendo le
relative istruzioni. N.B. Usa la lunga vite
prigioniera inclusa nel set di accessori
della minicucina.
PORTUGUÊS
Aparafuse o fogão. Para a ligação e uso
do fogão, siga as instruções fornecidas
com o fogão.
ROMÂNA
Prinde plita cu şuruburi. Pentru conectarea
şi folosirea plitei, urmează instrucţiunile
alături de produs.
SLOVENSKY
Nainštalujte mriežku. Postupujte podľa
priloženého návodu.
MAGYAR
A felszerelést a keverőcsap csomagolásá-
ban található útmutató alapján végezhe-
ted.
FONTOS! Használd a hosszú csavarme-
netes csapot, melyeket a mini konyhával
szállított alkatrész csomagban találsz.
POLSKI
Zainstaluj zlew zgodnie z załączonymi
instrukcjami. UWAGA! Użyj długiej szpilki
z zestawu zamocowań dołączonego do
mini-kuchni.
PORTUGUÊS
Instale a torneira monocomando segundo
as instruções fornecidas com a torneira.
ATENÇÃO! Use as ferramentas/ferragens
fornecidas com a mini-cozinha.
ROMÂNA
Instalează bateria confom instrucţiunilor
incluse alături de produs. ATENŢIE! Folo-
seşte ştiftul cu filetare lungă inclus în setul
de accesorii al mini-bucătăriei.
SLOVENSKY
Nainštalujte zmiešavaciu batériu podľa
priloženého návodu.
UPOZORNENIE! Použite dlhý kolík, ktorý
je súčasťou balenia.
AA-390091-5