DE
Das System dient ausschließlich der
Beleuchtung und ist entsprechend den
nationalen Errichtungsbestimmungen zu
installieren. Eine andere Nutzung oder ein
anderer Einbau gilt als „nicht bestim-
mungsgemäß".
GB
The system is used exclusively for lighting
and is to be installed in accordance with
the national installation regulations. Any
other use or installation is regarded as
"not according to instructions".
Achtung! Während der Verdrahtung
DE
und Installation der Leuchten und
Versorgungsgeräte immer spannungslos
arbeiten. Nichtbeachtung kann zur
Zerstörung der
LED
- Module führen.
Caution! Make sure that the luminaires
GB
and power supply units are always dis-
connected from the mains supply during
wiring and installation work. Otherwise,
the
LED
modules may be destroyed.
1
1-10V
60010010
Durchgangsverdrahtung - Through-wiring
Câblage traversant - Cablaggio passante
Doorvoerbedrading - Genomgångskoppling
Läpikytkentä - Cableado de paso
2/5
DE
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
GB
Installation and commissioning may only
be carried out by authorized specialists.
FR
L'installation et la mise en service doivent
obligatoirement être effectuées par des
techniciens.
IT
Montaggio ed avviamento devono essere
eseguiti solo da personale specializzato.
FR
Le système sert uniquement à l'éclairage et
doit être installée conformément aux pres-
criptions nationales en matière d'instal-
lation. Toute autre utilisation ou installation
est considérée comme "non conforme".
IT
Sistema serve esclusivamente per
l'illuminazione e deve essere installata in
conformità con le norme nazionali per il
montaggio. Un altro uso o un diverso tipo
di incasso non è considerato conforme alle
disposizioni.
NL
Dat systeem dient uitsluitend voor de
verlichting en dient conform de nationale
bouwbepalingen te worden geïnstalleerd.
Een ander gebruik of een andere inbouw
is niet conform.
Attention! Toujours travailler sans tension
FR
lors du câblage et de l'installation des lumi-
naires et unités d'alimentation. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner la
destruction des modules à
Attenzione! Lavorare sempre in assenza
IT
di tensione mentre si cablano e si installano
gli apparecchi e le unità di alimentazione.
In caso contrario i moduli
andare distrutti!
Opgelet! Tijdens het bedraden en
NL
installeren van de armaturen en voedings-
apparaten altijd zonder spanning werken.
Bij niet-naleving hiervan kunnen de
modules ernstig worden beschadigd.
max. 5x1,5mm²
NL
De montage en inbedrijfstelling mogen
enkel door erkend vakpersoneel worden
uitgevoerd.
NO/
Monteringen och idrifttagandet får endast
SE
företas av auktoriserad fackpersonal.
FI
Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä
vain auktorisoitu ammattihenkilöstö.
ES
El montaje y la puesta en marcha sólo
puede ser realizado por personal
especializado autorizado.
NO/
System är uteslutande avsedd för belys-
SE
ning och skall installeras i enlighet med de
nationella installationsbestämmelserna. All
annan användning eller montering gäller
som "ej ändamålsenlig".
FI
Järjestelmä on tarkoitettu ainoastaan
valaistukseen ja on asennettava
kansallisten rakennusmääräysten
mukaisesti.Toisenlainen käyttö tai
muunlainen asennus katsotaan
"ei määräystenmukaiseksi".
ES
El Sistema lámpara está destinada
exclusivamente a la iluminación y debe
ser instalada de acuerdo con las perti-
nentes normas nacionales. Cualquier otro
uso o instalación no se considerará
"previsto por la norma".
OBS! Koble alltid fra strømmen ved
NO/
kabling og installasjon av lampene og
SE
strømforsyningsenhetene.
modulene kan ødelegges dersom
LED
.
dette ignoreres.
Huom! Valaisimien ja syöttölaitteiden
FI
kytkemisen ja asentamisen aikana on
aina työskenneltävä jännitteettömästi.
LED
possono
Muutoin led-moduulit voivat tuhoutua.
Atención Siempre mantenga desconec-
ES
tada la tensión al realizar las tareas de
cableado y de instalación de las lumina-
LED
-
rias y dispositivos de alimentación. De lo
contrario podría destruirse el módulo
LED
-
LED
.
max. 5x1,5mm²
Mat.-Nr: 06 979 573/4/PB 08.17