Desa JourneyMan Serie Manual Del Usuario

Control de luz y detector de movimiento todo hecho de metal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A
M
M
LL
ETAL
OTION
S
L
C
ENSOR
IGHT
ONTROL
Model HD-9250
© 2004 DESA Specialty Products™
598-1118-04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desa JourneyMan Serie

  • Página 1 ETAL OTION ENSOR IGHT ONTROL Model HD-9250 © 2004 DESA Specialty Products™ 598-1118-04...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Introduction ....................3 Package Contents ..................4 Installation ..................... 5 Wall Mount ....................5 Eave Mount ....................5 Crossbar Mounting Bracket ..............6 Standard Wiring ..................6 Controlling Non-Motion Sensing Fixtures ..........7 Finish Mounting ..................8 Specifications .................... 8 Test and Adjustment ..................
  • Página 3: Introduction

    Introduction Dear Consumer: ® We would like to thank you for purchasing this JourneyMan product. We at DESA Specialty Products™ feel that you have purchased the most durable motion sensor available today. This ® JourneyMan product will give you a lifetime worth of operation. We are so confident with the durability of this product that we are backing it with a Lifetime Warranty.
  • Página 4: Package Contents

    Package Contents Additional Items Needed • Motion Sensor Light Fixture • Phillips screwdriver • Ladder • Lens shield • 2 Flood lamps, 150 Watts Maximum per lamp • Manual Fits All Junction Box Configurations • Hardware Pack Gasket Hanger Circular Crossbar Mounting Bracket Wire Nuts Horizontal rectangular...
  • Página 5: Installation

    Installation CAUTION: BEFORE STARTING THE INSTALLATION, TURN THE POWER OFF AT THE CIRCUIT BREAKER. If you want to use the Manual Override feature you will need to install the fixture on a circuit controlled by a switch. Eave Mount Wall Mount ❒...
  • Página 6: Crossbar Mounting Bracket

    Mount Fixture with Crossbar Standard Wiring Mounting Bracket CAUTION: If you have not already turned the ❒ power off at the breaker or fuse, do so now. Turn power off at the fuse or circuit breaker. ❒ Connect the junction box wires to the fixture wires. Remove the existing light fixture (if appli- Twist together and secure with wire connectors.
  • Página 7: Controlling Non-Motion Sensing Fixtures

    ❒ Controlling Non-Motion Sensing This fixture is provided with a sensor rated for 1000 Watts. Since the fixture is only rated Fixtures 300 Watts, 700 Watts of additional load may ❒ When wiring to additional standard fixture be controlled by this sensor. only: Strip the motion sensor's red wire and ❒...
  • Página 8: Finish Mounting

    Time Delay ..1, 5, 20 minutes Sensitivity ... Adjustable Rubber Plug DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to in- corporate new features in products previously sold.
  • Página 9: Test And Adjustment

    Test and Adjustment NOTES: When first turned on wait about 1 Range Boost minutes for the circuitry to calibrate. Testing with Range Boost on during day- SENSITIVITY light may result in abnormal operation. ❒ TEST 1 5 Turn on the circuit breaker and light switch. ❒...
  • Página 10: Expected Coverage

    Adjustments Continued . . . ❒ Loosen the thumbscrews, estimate the direction to aim the sensor and tighten the thumbscrews just enough to hold the sensor in place. ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on.
  • Página 11 If the wide angle (270°) coverage is too wide for Maximum your application, you may need to install the lens Coverage Angle shield to reduce the coverage angle. ❒ Decide which side of the lens you want to cover. Approx. area 270°...
  • Página 12: Operation

    Operation MANUAL MODE Mode: On-Time: Works: Day Night Test 5 Sec Manual Mode only works at Auto 1, 5, or 20 min. night because daylight returns Manual Until Dawn* the sensor to AUTO. * resets to Auto Mode at dawn. Flip the light switch off for one second then back on to toggle 1 Second OFF...
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004...
  • Página 14: Journeyman Lifetime Warranty

    CIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDEN- TAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE.
  • Página 15 ONTROL DE LUZ Y ETECTOR DE OVIMIENTO ECHO DE ETAL Modelo HD-9250 598-1118-04 © 2004 DESA Specialty Products™ 598-1118-04 S -15-...
  • Página 16 Indice Introducción ....................17 Contenidos del Paquete ................ 18 Instalación ....................19 Montaje en pared .................. 19 Montaje en alero ..................19 Soporte de montaje de la barra de cruce ........... 20 Cableado Estándar .................20 Control de los aparatos que no detectan movimiento .......21 Fin del Montaje..................
  • Página 17: Introducción

    Querido consumidor: Deseamos agradecerle por haber comprado este producto JourneyMan®. Quienes trabajamos para la Compañía DESA Specialty Products™ creemos que ha comprado el detector de movimiento más durable que existe actualmente. Este producto JourneyMan® le ofrecerá un funcionamiento de por vida.
  • Página 18: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del Paquete Artículos adicionales que se necesitan • Aparato de luz y detector de movimiento • Destornillador Phillips • Protección de la placa translúcida • Escalera • 2 reflectores, 150 vatios máximo por lámpara • Manual Queda bien con todas las •...
  • Página 19: Instalación

    Instalación CUIDADO: ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION , APAGUE LA CORRIENTE EN EL CORTACIRCUITOS. Si usted desea usar el sobrecontrol manual usted deberá instalar el aparato en un circuito controlado por un interruptor. Montaje en alero Montaje en pared ❒ ❒...
  • Página 20: Soporte De Montaje De La Barra De Cruce

    Instale el aparato con el soporte de Cableado Estándar montaje de la barra de cruce CUIDADO: Si todavía no ha desconectado la ❒ alimentación en el cortacircuito o fusible, Apague la energía en el fusible o hágalo ahora. cortacircuitos. ❒ Conecte los cables de la caja de empalmes a los Quite el aparato de luz existente.
  • Página 21: Control De Los Aparatos Que No Detectan Movimiento

    ❒ Control de los aparatos que no Este aparato viene con un detector con una potencia de 1000 Vatios. Puesto que el aparato detectan movimiento tiene sólo una potencia de 300 Vatios, la carga ❒ En caso de conectar al aparato estándar adicional de 700 Vatios puede ser controlada solamente: Pele el alambre rojo del detector por el detector.
  • Página 22: Fin Del Montaje

    Retardo de Tiempo ..1, 5, 20 minutos Sensibilidad ... . . Ajustable Enchufe de caucho DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar...
  • Página 23: Prueba Y Ajuste

    Prueba y Ajuste Range Boost NOTAS: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 minutos hasta que el circuito se calibre. SENSITIVITY Las pruebas hechas durante el día con el TEST 1 5 Aumento de Alcance [Range Boost] prendido pueden resultar en un MIN.
  • Página 24: Cobertura Esperada

    Continuación de ajustes . . . ❒ Afloje los tornillos de mano, juzgue la dirección para apuntar el detector y ajuste los tornillos de mano tan sólo lo suficiente como para sostener el detector en su sitio. ❒ Camine por el área de cobertura dándose cuenta dónde está cuando las luces se prenden.
  • Página 25 Angulo de Cobertura Si la cobertura de ángulo grande (270°) es demasiado ancha para su aplicación, usted puede Máxima necesitar instalar la protección de la placa Area aprox. translúcida para reducir el ángulo de cobertura. 270° bloqueada por ❒ la protección Decida qué...
  • Página 26: Funcionamiento

    Funcionamiento AUTOMATICO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche ON TIME Ponga el interruptor de tiempo Prueba 5 seg. (ON-TIME) en la posición de Autom. 1, 5 or 20 min. Manual Hasta el 1, 5 ó 20 minutos. TEST 1 5 20 amanecer* Para MODO MANUAL * Se pone en Automático al amanecer.
  • Página 27: Guia De Investigacion De Averias

    Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a: DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
  • Página 28: Permanente

    LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SERÁN LAS ÚNICAS ALTERNATIVAS DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A PÊRDIDA DEL NEGOCIO O DE LOS BENEFICIOS, SEAN O NO PREVISIBLES.
  • Página 29 D’É À OMMANDE CLAIRAGE ÉTAL ÉTECTEUR OUVEMENT Modèle HD-9250 598-1118-04 © 2004 DESA Specialty Products™ 598-1118-04 F -29-...
  • Página 30 Table des matières Introduction ....................31 Contenu de l’emballage ................ 32 Installation ....................33 Montage mural ..................33 Montage sous avant-toit ................33 Support d’installation de la barre ............34 Câblage standard .................. 34 Commande d’appareils de commande sans détecteur de mouvement ..............35 Finir le montage ..................36 Spécifications ..................36 Test et réglage .....................37...
  • Página 31: Introduction

    Introduction Cher Consommateur: ® Nous désirons vous remercier d’avoir acheté ce produit JourneyMan . Nous de DESA Specialty Products™ croyons que vous avez acheté le détecteur de mouvement le plus durable offert sur le marché ® aujourd’hui. Ce produit JourneyMan vous procurera un fonctionnement durable à...
  • Página 32: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Articles additionnels requis • Tournevis Phillips • Appareil d'éclairage à détecteur de mouvement • Échelle • Écran de lentille • 2 lampes-réflecteurs; 150 W max. par lampe • Manuel Convient à tous les types de boîte • Ensemble de quincaillerie de jonction Garniture...
  • Página 33: Installation

    Installation ATTENTION!: AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION, COUPER L’ALIMENTATION AU DISJONCTEUR. Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, installez l’appareil sur un circuit commandé par un interrupteur.a Montage sous avant-toit Montage mural ❒ ❒ Desserrer les vis à ailette tout en soutenant la Desserrer les vis à...
  • Página 34: Support D'installation De La Barre

    Installer le luminaire au moyen du Câblage standard support d’installation de la barre, AVERTISSEMENT: Si vous n’avez pas déjà s’il y a lieu. coupé l’alimentation électrique au disjoncteur ou ❒ Couper l’alimentation circuit au fusible, faites-le maintenant. d’éclairage au fusible ou au disjoncteur. Raccordez les fils de la boîte de jonction à...
  • Página 35: Sans Détecteur De Mouvement

    ❒ Commande d’appareils d’éclairage Cet appareil est pourvu d’un détecteur d’une puissance de 1000 W. Puisque la puissance de sans détecteur de mouvement l’appareil d’éclairage n’est que de 300 W, le ❒ détecteur peut accepter une charge Pour le câblage à un seul appareil additionnelle de 700 W.
  • Página 36: Finir Le Montage

    Minuteries ..1 , 5 et 20 minutes Sensibilité ..Réglable Bouchon de Caoutchouc DESA Specialty Products™ se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à...
  • Página 37: Test Et Réglage

    Test et réglage Range Boost NOTES: Après la mise en circuit, attendre environ minute pour que les circuits SENSITIVITY complètent leur étalonnage. S’il est testé avec l’intensificateur de TEST 1 5 détection pendant le jour, l’appareil MIN. MAX. pourrait avoir un fonctionnement anormal.
  • Página 38: Couverture Prévue

    Test et réglage (suite) ❒ Desserrez les vis à ailette, évaluez l’orientation du détecteur et resserrez les vis à ailettes juste assez pour maintenir le détecteur en place. ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez les endroits où vous vous trouvez lorsque l’éclairage s’allume.
  • Página 39 Angle de couverture Si la couverture grand angle (270 ) est trop large pour vos besoins, vous pouvez ajouter l’écran de maximum lentille pour réduire l’angle de couverture. Aire approxima- tive bloquée par ❒ Décidez de quel côté de la lentille vous l’écran de la 270°...
  • Página 40: Fonctionnement

    Fonctionnement AUTO Mode: Temps en circuit: Fonctionne:Jour Nuit ON TIME Essal 5 secondes Placez l’interrupteur ON-TIME Auto 1, 5 or 20 min. à la position 1, 5 ou 20 minutes. Manuel Jusqu’à l’aube* TEST 1 5 20 * Se remet en mode Auto à l’aube. PRIORITÉ...
  • Página 41: Guide De Dépannage

    (N'envoyez pas de produits) Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante : DESA Specialty Products™ P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
  • Página 42: Garantie À Vie Journeyman

    TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DI- RECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.

Este manual también es adecuado para:

Hd-9250

Tabla de contenido