Página 1
Hand Mixer Batteur à main Batidora de mano READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ......... 2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français ........6 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca Español ........10 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
14. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. 15.
Parts and Features Before first use: Wash the Beaters in hot, soapy water. Rinse and dry. To order parts: 1. Speed Control (ON/ US: 1.800.851.8900 OFF) (I/ ) and Eject www.proctorsilex.com 2. Beaters Canada: 1.800.267.2826 3. Mixer Body Mexico: 01 800 71 16 100 4.
Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse mixer, cord, or plug in any liquid. 1. Make sure Mixer is unplugged before dishwasher. “SANI” cycle temperatures cleaning. could damage your product. 2. Wash Beaters in hot, soapy water. 3.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risqued’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
13. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou dans un four chaud. 14. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant.
Pièces et caractéristiques 1. Commande de vitesse Avant la première utilisation : (ON/OFF [marche/arrêt]) Laver les fouets à l’eau chaude (I/ ) et d’éjection savonneuse. Rincer et sécher. 2. Fouets Pour commander des pièces : 3. Boîtier du batteur www.proctorsilex.ca 4.
Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque du choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le batteur, le cordon et la fiche dans aucun liquide. 1. S’assurer que le batteur est débranché réglage “SANI” du cycle “SANI” peuvent avant nettoyage.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona...
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 12. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato para usar con este modelo puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones.
Riesgo de Piezas en Movimiento. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores. Información sobre vataje/potencia máxima La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga.
Guía general de mezclado Bowl Rest™ (soporte de tazón) VEL. 5 FUNCIÓN Utilice el Bowl Rest mientras agrega OFF ( /apagado) y/o Eject (expulsión) ingredientes o verifica una receta. Para usarlo, apague la batidora ( ), luego Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes coloque la batidora en el borde del tazón.
Página 15
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección Miguel Hidalgo Ciudad de México C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 16
Tel: 01 55 5563 8723 Tel: 01 33 3825 3480 Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 62507, 62509 120 V ~ 60 Hz 100 W 62515 120 V ~ 60 Hz 125 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.