3mm
A
6
CFI330B
Percer et placer les vis en bas et au milieu UNIQUEMENT.
Drill and fit screws to the bottom and middle ONLY.
Boor gaten en breng de schroeven ALLEEN aan op de onderkant en
in het midden.
Forare foro e inserire le viti SOLO nella parte inferiore e nel mezzo.
Bohren Sie NUR unten und in der Mitte die Löcher und ziehen
Sie die Schrauben fest.
Taladre y atornille SÓLO la parte inferior e intermedia.
Просверлите отверстия и установите винты ТОЛЬКО на
нижнюю и среднюю части.
3mm
Pousser l'angle supérieur du verre sur B
B
jusqu'à ne plus avoir d'espace en A et
percer le trou restant.
Push the top corner of the glass at 'B' until
there is no gap at 'A' and drill the
remaining hole.
Druk de bovenhoeken van het glas bij 'B
aan totdat er geen ruimte is bij 'A' en boor
het laatste gat.
Spingere dall'angolo superiore del vetro
"B" fino a che non ci siano spazi vuoti in
"A" e forare nella parte superiore.
Drücken Sie die obere Ecke des Glases bei
‚B' an, bis bei ‚A' kein Spalt mehr zu sehen
ist, und bohren Sie das noch fehlende Loch.
Presione la esquina superior del cristal en
"B" hasta que no haya espacio en "A" y
taladre el último agujero.
Вставьте верхний угол стекла в положение
«В» так, чтобы не было зазора в зоне «А», и
просверлите оставшееся отверстие.
Consignes de sécurité • Entretien
Nous conseillons la manutention de tous les panneaux en verre par deux personnes au minimum ; il est recommandé de laisser tous les
emballages de protection en place sur les arêtes en verre aussi longtemps que possible afin d'éviter des dommages avant installation.
Safety Precautions • Care & Maintenance
We strongly recommend that all glass panels are moved by a minimum of two people and that protective packaging along the glass edges is kept in
place for as long as possible to prevent damage before installation.
Voorzorgsmaatregelen • Zorg & Onderhoud
Wij bevelen sterk aan dat alle glazen panelen door minimaal twee mensen gehanteerd worden. Verwijder de beschermende verpakking aan de
randen van de glasplaat niet voordat tot installatie wordt overgegaan. Dit om beschadiging te voorkomen.
Misure di sicurezza e manutenzione
Si consiglia di movimentare i pannelli di vetro in almeno due persone e di mantenere l'imballo di protezione sui bordi dei vetri sino al montaggio per
evitare ogni eventuale danno prima delli installazione.
Vorsichtsmaßnahmen, Pflege & Wartung
Wir empfehlen dringend, dass alle Glaselement von mindestens zwei Personen transportiert werden und dass die Schutzverpackung entlang der
Glasskanten so lange wie möglich verbleibt, um eine Beschädigung vor dem Einbau zu verhindern.
Seguridad y mantenimiento
Le aconsejamos que todos los paneles de cristal sean transportados por dos personas como mínimo y las protecciones de los bordes de cristal
estén puestas el máximo tiempo posible antes de la instalación para evitar cualquier daño.
Меры предосторожности
Мы настоятельно рекомендуем, чтобы все стеклянные панели переносились как минимум двумя людьми, и чтобы защитная упаковка на
краях стеклянных панелей не снималась как можно дольше для предотвращения повреждения стекла до начала монтажа.
4
Porter des chaussures de sécurité lors de la manutention des panneaux.
Wear protective footwear when lifting panels.
Draag beschermend schoeisel bij het optillen van de platen.
Indossare calzature di protezione durante il sollevamento dei pannelli.
Tragen Sie bei der Montage Sicherheitsschuhe.
Usar zapatos de seguridad mientras levanta los paneles.
Во время операций, связанных с подъемом панелей, рекомендуется пользоваться защитной обувью.
Porter des lunettes de protection lors du perçage.
Wear Safety glasses when drilling.
Draag een veiligheidsbril tijdens het boren.
Indossare occhiali di protezione durante la foratura.
Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie bohren.
Llevar gafas de seguridad mientras se realiza la perforación.
Во время операций, связанных со сверлением, пользуйтесь защитными очками.
L 'entretien doit être régulier. Appliquer un produit de nettoyage non abrasif (idéalement avec un pH compris entre 4 et 8) avec un chiffon doux. Il ne
faut jamais utiliser d'éponge métallique ou de produits détergent puissant car cela pourrait endommager la surface du profilé aluminium, ternir le
verre et nuire au traitement anticalcaire.
The unit should be cleaned regularly. Use a non abrasive cleaner (ideally with a pH value of 4 to 8) applied with a soft cloth. Under no circumstances
should scourers or powerful detergents be used as these can damage the metallic surface of the frame and also tarnish the glass coating.
De douche moet regelmatig gereinigd worden. Gebruik een niet-schurend reinigingsmiddel (bij voorkeur met een pH-waarde van 4 tot 8) met een
zachte doek. Gebruik nooit een metaalspons of krachtig schoonmaakmiddel omdat deze het metalen oppervlak van het frame en de coating van het
glas kunnen beschadigen.
La pulizia va eseguita regolarmente. Utilizzare un prodotto di pulizia non abrasivo (preferibilmente con pH da 4 a 8) con un panno morbido. Non
utilizzare mai pagliette o detergenti aggressivi per evitare il danneggiamento della superficie metallica del telaio e l'opacizzazione del rivestimento
del vetro.
Die Einheit sollte regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel (idealerweise mit einem PH-Wert von 4 bis 8)
mit einem weichen Tuch. Unter keinen Umständen sollten Kratzschwämme oder scharfe Reinigungsmittel verwendet werden, da diese die
Metalloberfläche des Rahmens beschädigen und auch die Glasbeschichtung trüben können.
Se deben limpiar las puertas regularmente. Usar productos de limpieza no abrasivos (con nivel de pH de 4 a 8) como los que se utilizan para
superficies delicadas. Bajo ningún concepto se deben usar estropajos ni detergentes fuertes ya que pueden dañar la superficie de metal y la
superficie de cristal puede perder el brillo.
Кабину следует регулярно чистить. Используйте неабразивные чистящие средства (лучше всего подходят средства с pH от 4 до 8) и мягкую
5
тряпку. Никогда не используйте металлические мочалки или сильнодействующие моющие средства, так как это может привести к
повреждению металлической поверхности рамы, а также покрытия стеклянных панелей.
Уход и чистка
•
3
CFI330B