SICK MCS100FT Instrucciones De Servicio
SICK MCS100FT Instrucciones De Servicio

SICK MCS100FT Instrucciones De Servicio

Sistema de análisis multicomponente ftir para el control continuado de gases de combustión
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MCS100FT
Sistema de análisis multicomponente FTIR
para el control continuado de gases de combustión
Instalación
Funcionamiento
Mantenimiento
I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK MCS100FT

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O MCS100FT Sistema de análisis multicomponente FTIR para el control continuado de gases de combustión Instalación Funcionamiento Mantenimiento...
  • Página 2: Información Acerca De La Documentación

    TCP/IP: Protocolo de red. no autorizada. En caso de duda consulte el editor. Avisos legales Sujeto a cambio sin previo aviso. © SICK AG. Todos los derechos reservados. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 3: Símbolos De Advertencia

    Peligro para personas con una posible consecuencia de lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Peligro con una posible consecuencia de lesiones menos graves o ligeras y/o peligro de daños materiales. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Características del MCS100FT ........
  • Página 5 Árbol de menús del MCS100FT ........
  • Página 6 Datos técnicos ............. 102 MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 7: Notas Importantes

    Notas importantes MCS100FT Notas importantes Los peligros más importantes Las indicaciones de funcionamiento más importantes Uso previsto Responsabilidad propia MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 8: Los Peligros Más Importantes

    1. 2 Finalidad del dispositivo 1.2.1 El MCS100FT es un sistema de análisis multicomponente para el control continuado de gases de combustión que se producen en plantas incineradoras industriales (sistema de medición de emisiones). El gas de muestra es tomado en el punto de muestreo y conducido a través del sistema de análisis (medición extractiva).
  • Página 9: Documentación/Información Adicional

    Instrucciones adicionales (opción) Instrucciones de servicio de la sonda de toma de gas ● Instrucciones de servicio del sistema de acondicionamiento del aire de instrumenta- ● ción MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 10 Notas importantes MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    Descripción del producto MCS100FT Descripción del producto Características del dispositivo Principio de funcionamiento Descripción del dispositivo MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 12: Identificación Del Producto

    (sistema de medición de emisiones). El MCS100FT funciona de modo extractivo, es decir, una sonda de toma de gas extrae el gas del canal de gas y lo conduce al sistema de análisis a través de un conducto de gas de muestra (calentado).
  • Página 13: Modo De Funcionamiento

    La configuración del analizador MCS100FT puede verse y parametrizarse (protegido ● con contraseña) en el panel de mando, a través de la opción de menú "MCS100FT" ( pág. 37, cap.5.5.3). Funciones del analizador FID-100FT (opción) El analizador FID-100FT registra los valores de medición (valores aproximados no corre- ●...
  • Página 14: Interfaces

    Monitoreo de calidad QAL3 opcional según DIN EN 14181 con estándar interno de ajuste (rueda de filtros) o gas de prueba. La comprobación puede ser activada manualmente o cíclicamente. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 15: Descripción De Los Componentes

    Fig. 2 Vista del lado frontal Panel de mando:  pág. 32, cap.5.1 Interruptor del dispositivo - Conectar:  pág. 29, cap.4.3 - Desconectar:  pág. 86, cap.6.1 MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 16: Vista Interior

    El sensor de O se encuentra en la caja de la cubeta. Las señales del sensor de O están integradas en el procesamiento de señales del MCS100FT. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 17: Cot Con Fid-100Ft (Opción)

    Descripción del producto COT con FID-100FT (opción) 2.5.5 Como opción, el MCS100FT va equipado con un FID (detector de ionización de llama) que sirve para medir el carbono orgánico total (COT). El FID se encuentra en la caja de la cubeta.
  • Página 18: Esquema Del Flujo De Gas

    (opción) (opción) Gas de muestra Gas de muestra (opcional) Cubeta Gases de prueba (aprox. 2 bar) Gas de combustión, FID (opción) (3±0,2 bar) MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 19: Preparativos Para La Primera Puesta En Marcha

    Preparativos para la primera puesta en marcha MCS100FT Preparativos para la primera puesta en marcha Colocación Montaje MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 20: Volumen De Suministro

    El suelo debe tener suficiente capacidad de carga (550 kg/m como mínimo). ● En la medida de lo posible, colocar el MCS100FT en un lugar con pocas vibraciones. ● Instalar el MCS100FT lo más cerca posible del punto de muestreo.
  • Página 21: Transporte Y Colocación

     Colocar el MCS100FT con algún equipo de elevación apropiado (por ejemplo una grúa) (peso del MCS100FT: aprox. 260 kg). Utilizar las argollas que se encuentran en el techo.
  • Página 22 Entrada del conducto de gas de muestra calen- tado 1 Colocar el conducto de gas de muestra desde la sonda de toma al MCS100FT.  Observe las instrucciones que van adjuntas a los conductos de gas de muestra durante la colocación de los mismos.
  • Página 23: Conectar La Salida De Gas

     El conducto debe descender constantemente.  Mantenga la boca del conducto libre de bloqueos o líquidos.  Proteja al conducto contra heladas.  Conectar el tubo en la salida de gas. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 24: Preparar La Instalación Eléctrica

    2 Colocar el cable del haz de tubos de la sonda de toma. 3 Disponer la alimentación de tensión de red. Consumo de energía  »Datos técnicos«. Planifique una separación apropiada de la red eléctrica. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 25: Interfaz Ethernet

    Preparativos para la primera puesta en marcha Interfaz Ethernet 3 . 6 Al operarse el MCS100FT en el Ethernet, rige el riesgo de un acceso no deseado al MCS100FT a través del Ethernet.  Haga funcionar el MCS100FT únicamente protegido por un sistema de seguridad firewall.
  • Página 26: Conexión A Un Ordenador

    Para información sobre la configuración de los parámetros del Modbus:  Ins- trucciones de servicio "SCU" OPC (opción) 3. 8 Encargue al Servicio posventa de SICK con la instalación del software OPC. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 27: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha MCS100FT Puesta en marcha Conexión Evaluación del funcionamiento correcto MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 28: Personas Autorizadas Para Realizar La Puesta En Marcha

     ¿Está la salida del gas de muestra libre de obstrucciones?  ¿Está la sonda de toma lista para el funcionamiento?  Para MCS100FT con FID-100FT: hermeticidad a los gases del suministro de H MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 29: Conectar El Mcs100Ft

    0.00 0.00 0.00 8 Si los dos campos de estado ( pág. 33, cap.5.4.1) son verdes, el MCS100FT se encuen- tra en el modo de medición. Manejo del MCS100FT  pág. 31, cap.5 En caso de que el sistema no pase al modo de medición: Para el mensaje de error, véase el menú...
  • Página 30 Puesta en marcha MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 31: Manejo

    Manejo MCS100FT Manejo Manejo Mensajes de estado MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 32: Panel De Mando

    Manejo Panel de mando 5. 1 El MCS100FT se maneja a través de una pantalla táctil, en la que podrán introducirse datos mediante el tacto. Manejo a través de SOPAS ET (opcional) Con Ethernet, los menús de operación y las representaciones de los valores de medición también están disponibles cómodamente en un...
  • Página 33: Visualización De Los Valores De Medición

    Una función del dispositivo dentro de poco estará miento restringida. Amarillo Control de funciona- Está activo un control de funcionamiento interno miento del dispositivo. Inseguro Estado del dispositivo inseguro. Rojo Fallo Fallo. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 34 Esto significa, que también el mensaje de fallo de un analizador que no se indica, aparece como mensaje de estado en la barra de estado de la SCU. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 35: Árboles De Menús - Orientación

    A continuación se muestran los menús de los dos niveles de usuario, sin embargo en parte solo se describe el manejo del nivel que no está protegido por contraseña. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 36: Árbol De Menús De La System Control Unit (Scu)

    Manual Adjust [ajuste manual]  pág. 49, cap.5.6.9.3 Hardware Reset [restablecimiento del hardware] Este menú no se utiliza en la SCU. Rogamos utilice el menú correspondiente de MCS100FT o FID-100FT. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 37: Árbol De Menús Del Mcs100Ft

     pág. 70, cap.5.7.9 Maintenance [mantenimiento] Operation Mode Switch [cambio del estado de operación]  pág. 70, cap.5.7.9.1  pág. 70, cap.5.7.9.2 Status Reset [restablecimiento del estado] MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 38: Árbol De Menús Del Fid-100Ft

     pág. 81, cap.5.8.8.1 Ignition [ignición]  pág. 81, cap.5.8.8.2 Operating mode [modo de operación]  pág. 82, cap.5.8.8.3 Test gas switch [conectar y desconectar los gases de prueba] MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 39: Menús De La "System Control Unit" (Scu)

    Si es posible que se hayan modificado algunos parámetros en la SCU a través del Ethernet (p. ej. a través de SOPAS ET):  Antes de modificar parámetros, realice "Upload all Parameters from Device" [cargar todos los parámetros del dispositivo]. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 40: Pantalla De Inicio

    – Registrador de trazos continuos ( pág. 42, cap.5.6.6.3) Configuración de las visualizaciones de los valores de medición ( Manual "Technical ● Information SCU") Intervalo de actualización de la visualización: aprox. 1 segundo MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 41: Cuadro De Valores De Medición (Descripción)

    2 : 12300 Marca de verificación: mostrar línea (sólo tiene efecto para un "registrador de trazos continuos") Para representación del gráfico de barras: inicio y fin de escala. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 42: Representación Del Gráfico De Barras (Descripción)

     pág. 41 Fecha [dd.mm.aaaa] 500.0 500.0 Valor de medición gráfico Hora 14:23:40 14:38:40 14:53:40 hh:mm:ss Significados y ajustes:  cuadro de valores de medición ( pág. 41, cap.5.6.6.1) MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 43: Diagnóstico

    5.6.7.1 Menú: System Control Unit/Diagnosis/Logbook En este menú se realizan los ajustes para el diario de la SCU. El manejo del diario de la SCU corresponde al manejo del diario del MCS100FT ( pág. 62, cap.5.7.8.2). Entradas en el diario Entrada en el diario Descripción...
  • Página 44: Información Acerca Del Dispositivo

    Global Failure Estado de un analizador Error en el analizador. Si el fallo persiste: por favor, póngase en contacto con el servicio postventa de SICK. Información acerca del dispositivo 5.6.7.2 Menú: System Control Unit/Diagnosis/Device Este menú contiene los números de versión de la SCU.
  • Página 45: Configuración De Parámetros

     pág. 48 Analog Input  pág. 49 Analog Output Explicación de los menús de interfaces:  Manual "Technical Information SCU" El botón "Save" [guardar] no tiene importancia. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 46: Entradas Digitales

    Aparecerá automáticamente. DI(n)I [State] Valor computado de [Source] (se considera "invertido") . DI(n) [Source] LED apagado: el contacto físico está abierto. LED encendido: el contacto físico está cerrado. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 47 LED encendido: relé cerrado. DO(n) [Source] LED apagado: Prefijación del programa: el contacto físico debe estar abierto. LED encendido: Prefijación del programa: el contacto físico debe estar cerrado. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 48 Module [módulo] Direccionamiento topográfico (  Manual "Technical Information SCU"). Aparecerá automáticamente. AI(n)I [mA] Corriente medida en la entrada analógica. AI(n) [phys. Unit] Valor medido físico convertido. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 49: Ajuste Manual

    Rogamos utilice el menú correspondiente de MCS100FT o FID-100FT. Restablecimiento del hardware 5.6.9.3 Menú: System Control Unit/Maintenance/Hardware Reset Este menú ejecutará un reinicio de la SCU y, de este modo, del MCS100FT. Measure MCS100FT /System Control Unit/Maintenance/Hardware Reset Hardware Reset...
  • Página 50: Menús Del Mcs100Ft

    Árbol de menús 5.7.1 Árbol de menús completo  pág. 37, cap.5.5.3 Selección de menús 5.7.2 Menú: MCS100FT En el nivel de menú "MCS100FT" se tiene acceso al analizador del MCS100FT. Measure MCS100FT /MCS100FT/  pág. 51, cap.5.7.3 Login  pág. 51, cap.5.7.4 Upload all Parameters from Device ...
  • Página 51: Inicio De Sesión (Niveles De Usuario)

    Cargar todos los parámetros del dispositivo 5.7.4 Menú: MCS100FT Se cargan los parámetros actuales del analizador desde el MCS100FT o el FID-100FT al panel de mando No procede ninguna interrogación más, al pulsar esta opción de menú empieza la carga de los parámetros.
  • Página 52: Valores De Medición

    Pressure Control  pág. 54, cap.5.7.6.4 Logbook Si es posible que se hayan modificado algunos parámetros en el MCS100FT a través del Ethernet (p. ej. a través de SOPAS ET):  Antes de modificar los parámetros, ejecute "Upload all Parameters from Device""...
  • Página 53: Parámetros Del Dispositivo

    De selección libre IRC Sample Name [nombre de la muestra IRC] De selección libre IRC Sample Form [forma de la muestra IRC] De selección libre IRC: IR Cube MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 54: Regulación De Temperatura

    - Se sobrescribirán las entradas más antiguas con las entradas actua- [modo de búfer en anillo]: les. No se indicará mensaje al respecto. Con un cambio de la configuración se borrará el contenido del diario. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 55: Ajuste

    [prueba de desviación del sensor de O2] O2 Sensor Adjustment Ensayo de ajuste del sensor de O Preajuste  pág. 58, cap.5.7.7.3. [ajuste del sensor de O2] MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 56 Marca de verificación: el componente está activo. "Estado de operación" Indicación del estado de operación actual del MCS100FT. "1234 s" El estado está activo desde [s]. "1234 s" Tiempo restante [s]. Opción MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 57: Ajuste Manual De Los Componetes Ir

     Solo ejecute este comando si está seguro, que desea establecer de nuevo el factor.  Para finalizar el ajuste: Pulse "Cancel" [cancelar] o váyase a "Measure" [medición]. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 58 Primero, el Span Gas 2; a continuación, el Span Gas 1. Adjustment when Zeroadjust Marca de verificación: también ajusta automáticamente durante un [ajuste durante ajuste de cero] ajuste de cero el O con gas de prueba 1. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 59: Componentes De Ir/Parámetros De Ajuste Ir

    Si se sobrepasa la absorbancia introducida durante el ajuste del punto [absorbancia máx. de agua] cero: se cancelará el ajuste del punto cero y se emitirá un mensaje de fallo. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 60 Factor para el ajuste con estándar interno de ajuste (rueda de fil- [factor de ajuste interno] tros). Span Factor Factor para el ajuste con gas de prueba. [factor de ajuste] MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 61: Diagnóstico

    IR Cube Type Tipo del interferómetro. Preajustado. [tipo del IR Cube] IR Cube Serial No. Número de serie del interferómetro. Preajustado. [nº de serie del IR Cube] MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 62 Diario del MCS100FT y del FID-100FT 5.7.8.2 Menús: MCS100FT/Diagnosis/Logbook y FID-100FT/Diagnosis/Logbook En el diario del MCS100FT o bien del FID-100FT (diario separados) se guardarán los men- sajes de estado internos (representación: almacenamiento de datos sin comprimir) (diario de la SCU  pág. 43, cap.5.6.7.1).
  • Página 63 Rogamos póngase en contacto con el Ser- range [resolución del espec- incorrecta. vicio posventa de SICK. tro fuera de rango] EEPROM Error de la EEPROM Desconectar y volver a conectar el MCS100FT. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 64 Comprobar la alimentación de gas cero. [cero fondo] de gas cero Zero CANCEL Se ha cancelado la compro- Controlar la causa (otras entradas en el [cancelar cero] bación del punto cero diario). MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 65 [advertencia de temp. del muestra se encuentra fuera posible. medio] de los límites de tolerancia Medium pressure warning Presión del gas de muestra [advertencia de presión del es incorrecta medio] MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 66 - Alimentar gas cero y controlar el display - Alimentar gas de referencia y controlar el display Si el fallo persiste: por favor, póngase en contacto con el servicio postventa de SICK. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 67: Ensayo De Desviación (Qal3) Con Gas De Prueba

    El menú corresponde al menú "Ensayo de desviación (QAL3) con gas de prueba (véase arriba). Valores energéticos 5.7.8.5 Menú: MCS100FT/Diagnosis/Energy values En este menú se muestran 3 energías de los rangos de longitudes de onda. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 68 Este menú está destinado únicamente al servicio técnico. Measure MCS100FT /MCS100FT/Diagnosis/Sensor Values Flow, Temperatures, Pressures O2 Sensor Power Supply Spectral Evaluation Spectrum Acquisition  pág. 69 (sólo en SOPAS ET) Spectra MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 69 Refresh Actualizar el espectro. Connect measured points Conectar puntos de valores de medición (representación de Show individual measured points líneas) Mostrar puntos de valores de medición individuales. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 70: Mantenimiento

    Se restablecen todos los mensajes pendientes. Measure MCS100FT /MCS100FT/Maintenance/Status Reset Status Reset Response Denominación Comentario Status Reset Restablecer todos los mensajes pendientes. [restablecer el estado] Response [respuesta] Resultado del restablecimiento. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 71: Menús Del Fid-100Ft (Opción)

    El MCS100FT se encontrará en el estado de operación "Petición de manteni- [petición de manteni- miento" miento] Failure [Fallo] El MCS100FT se encontrará en el estado de operación "Fallo" MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 72: Idioma

    En este menús se configurarán los parámetros de la visualización de los valores de medi- ción (decimales tras la coma decimal). Measure FID-100FT /FID-100FT/Parameter/Measured value display Decimal places MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 73: Rango De Medición

    5.8.5.4 Menú: FID-100FT/Parameter/Sample gas name En este menú se entrará el nombre gas de muestra (de elección libre). Measure FID-100FT /FID-100FT/Parameter/Sample gas name Sample gas name CnHm MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 74: Tiempos De Gas

    Purge time Tiempo de purga [s] con gas cero después de finalizar el [duración de purga] ajuste y antes de autorizar el valor de medición. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 75: Ajuste

    Iniciar: seleccionar "Start" [punto cero y de referencia] Finalizar: seleccionar "Stop" Zero [punto cero] Responsivity [punto de referencia] Process [proceso] Estado actual del dispositivo Execute [ejecutar] Ejecutar la selección MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 76: Diagnóstico

    Operation hours counter xxxh Location Location 1 Firmware: Name xxxx Firmware: ID xxxx Firmware: Version xxxx Firmware: Date xxxx Significado de los LEDs  pág. 71, cap.5.8.3 MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 77: Resultados De Ajuste

    (sólo aparecerá con desviación de sensibilidad) Measurement range [rango de medición] Indicación del valor final de escala. Measuring unit [unidad de medición] Unidad del gas de muestra. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 78: Diario Del Fid-100Ft

    Desconectar y volver a conectar el MCS100FT. Si esto no sirve de ayuda  Rogamos póngase en contacto con el Servicio pos- venta de SICK. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 79 Si esto no sirve de ayuda: se puede seguir operando el dispositivo, sin embargo deberá ser comprobado  Rogamos póngase en contacto con el Servicio pos- venta de SICK. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 80 Warning-logbook-error [advertencia de error de dia- rio] Si el fallo persiste: por favor, póngase en contacto con el servicio postventa de SICK. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 81: Mantenimiento

    No se podrá abandonar el modo de mantenimiento. [bloqueo de desconexión] Rogamos póngase en contacto con el Servicio posventa de SICK. Maintenance mode "ON" Selección del modo de mantenimiento [modo de mantenimiento conectado] MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 82: Conectar Y Desconectar Los Gases De Prueba

    Con este botón, se volverá a desconectar el gas cero o bien el [desconectar gas de prueba] gas de referencia. Entonces, el LED "Test gas off" [gas de prueba desconec- tado] estará encendido. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 83: Inicio De Secuencias De Operación Importantes

    Menú: FID-100FT/Adjustment/Zero point ( pág. 75, cap.5.8.6) Menú: FID-100FT/Maintenance/Test gas switch ( pág. 82, cap.5.8.8.3) Comprobación sin gas de prueba (opción) 5.9.3 MCS100FT: ● Menú: MCS100FT/Adjustment ( pág. 55, cap.5.7.7) MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 84 Manejo MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 85: Puesta Fuera De Funcionamiento

    Puesta fuera de funcionamiento MCS100FT Puesta fuera de funcionamiento Desconectar el MCS100FT Desactivar el MCS100FT Transporte Eliminación MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 86: Desconexión (Por Un Período De Aprox. 2 Semanas)

    7 Tapar de modo hermético todas las entradas y salidas de gas. Transporte 6. 3 En el MCS100FT se encuentran componentes que necesitan de una protección de trans- porte. Sólo el personal instruido está autorizado para preparar el transporte. ●...
  • Página 87: Eliminación

    Componentes electrónicos: capacitores, pilas recargables, baterías. ● Display: líquido de la pantalla LC. ● Filtros de gas de muestra: los filtros del gas de muestra pueden estar contaminados ● con partículas nocivas. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 88 Puesta fuera de funcionamiento MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 89: Mantenimiento

    Mantenimiento MCS100FT Mantenimiento Plan de mantenimiento Piezas de recambio MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 90: Intervalos De Mantenimiento

    Sobre demanda Cartucho de deshidratante del interferómetro 5320799 Según necesidad. Solo en la versión "IP54", según necesidad. Recomendación: En caso de que haya penetrado humedad en el interferómetro. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 91: Descripción De Los Trabajos De Mantenimiento

    No se tendrá que desconectar el MCS100FT. 1 Quitar la rejilla del ventilador. 2 Insertar una nueva estera de ventilador inmediatamente. 3 Volver a montar la rejilla del ventilador presionándola. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 92: Comprobar/Cambiar El Cartucho De Deshidratante En El Interferómetro

    Si un (1) campo del indicador tiene color rojo claro:  Busque la causa (p. ej. estado de la alimentación del aire de instrumen- tación).  Cambie el cartucho de deshidratante ( pág. 93, cap.7.2.3.1). MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 93: Cómo Cambiar El Cartucho De Deshidratante

    3 Insertar el nuevo cartucho de deshidratante inmediatamente. 4 Volver a colocar la tapa (piezas de redondeamiento "atrás") y montarla con tornillos.  Recomendación: Adquirir un nuevo cartucho de deshidratante de reserva. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 94 Mantenimiento MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 95: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos MCS100FT Eliminación de fallos Fusibles Mensajes de estado Valores de medición no plausibles FID-100FT no se enciende MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 96: Fusibles

    Rogamos póngase en contacto con el Servicio posventa de SICK. Si el fallo persiste: por favor, póngase en contacto con el servicio postventa de SICK. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 97: Indicaciones En El Panel De Mando

     Eliminar el fallo o dejar eliminar el fallo por personal instruido. Si el error ha podido eliminarse sin la desconexión del MCS100FT (p. ej. eliminación de un bloqueo con el error "flujo de gas de muestra"), el MCS100FT conmutará automáti- camente al modo de medición.
  • Página 98: Fallos En Los Módulos De E/S

    Rogamos póngase en contacto con el Servicio posventa verde de SICK. Si el fallo persiste: por favor, póngase en contacto con el servicio postventa de SICK. Para información adicional acerca de los módulos de E/S  Instrucciones de servicio "Sistema de E/S modular".
  • Página 99: Documentación Técnica

    Documentación técnica MCS100FT Documentación técnica Dimensiones Datos técnicos MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 100: Conformidades

    ● un grado de contaminación 2 conforme a la norma EN 61010-1 (contaminación usual, no conductiva y conductibilidad temporal a causa de una condensación de humedad casual). MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 101: Dimensiones

    9 . 2 806 (31.7) 610 (24) 535 (21) 735 (29) 29 (1.14) Salida de aire en la opción "IP54" 300 (11.8) Ventilador Dimensiones en mm (pulgadas) MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 102: Datos Técnicos

    < 2 % del valor límite del rango de medición / 10 K Tiempo de ajuste T < 200 s Para FID: < 45 s Valores límite: 2 valores límite como contacto inversor MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 103: Características Del Dispositivo

    - Sonda de toma de gas 450 VA - Tubo de sonda calentado 450 VA La alimentación depende de la aplicación. Véase la documentación del sistema. MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 104: Emisiones

    Descripción  Instrucciones de servicio "Sistema de E/S modular" Emisiones Condensación producida: Aprox. 1 L/día (a aprox. 25 % en vol. H O en el gas de muestra) MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 105 Documentación técnica MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 106 - manual ........57 - MCS100FT ....... 61 - MCS100FT .
  • Página 107 Indicador de estado ..... 32 - MCS100FT ....... 52 Información acerca del dispositivo (menú) .
  • Página 108 - FID-100FT ....... . 72 - MCS100FT ....... 52 - SCU .
  • Página 109 Índi ce alfabético MCS100FT · Instrucciones de servicio · 8013252 V 2-1 · © SICK AG...
  • Página 110 MCS100FT SICK en el mundo Nuestras filiales y agencias locales se encuentran bajo: www.sick.com Su distribuidor local SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido