Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CX True Wireless
Audífonos estéreo True wireless
Modelo: CX200TW1, CX200TW1 R, CX200TW1 L, CX200TW1 C
Instrucciones de manejo
Utilice la función de búsqueda, la navegación (a la izquierda) o los
enlaces siguientes:
Inicio
"Vista general del producto"
"Primeros pasos"
"Utilizar los audífonos"
"Preguntas frecuentes/En caso de anomalías"
"Especificaciones técnicas"
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1
30900 Wedemark
Germany
www.sennheiser.com
Versión: 04/21 A01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser CX True Wireles

  • Página 1 Utilice la función de búsqueda, la navegación (a la izquierda) o los enlaces siguientes: Inicio “Vista general del producto” “Primeros pasos” “Utilizar los audífonos” “Preguntas frecuentes/En caso de anomalías” “Especificaciones técnicas” Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1 30900 Wedemark Germany www.sennheiser.com Versión: 04/21 A01...
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    No someta su oído a altos volúmenes. Para evitar daños auditivos, no utilice los auriculares con un volumen alto durante periodos prolongados de tiempo. Los auriculares de Sennheiser suenan muy bien también a volúmenes bajos y medios. ▷ No se ponga los audífonos sin adaptadores para los oídos.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Para Pilas Recargables De Litio

    Bluetooth de dispositivos sincroniza- dos. Estos datos son necesarios para el funcionamiento del producto y no se transmiten a Sennheiser o a empresas encargadas por Sen- nheiser, ni son procesados por ellas. CX True Wireless | 3...
  • Página 4: Uso Adecuado/Responsabilidad

    Cuando el dispositivo en el que está instalada la app está conec- tado a Internet, se transmiten automáticamente los siguientes datos al servidor de Sennheiser y se procesan en él para poder facilitar y transmitir actualizaciones de firmware adecuadas: Identificador de hardware, número de revisión de hardware, versión de firmware del...
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Instrucciones de seguridad Online encontrará: • Estas instrucciones de manejo detalladas y otras informaciones (www.sennheiser.com/download) • La app Sennheiser Smart Control para la configuración de los audífonos y para otras funciones (www.sennheiser.com/smart- control) Encontrará una lista de accesorios en www.sennheiser.com en la página del producto de los CX True Wireless.
  • Página 6: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto Caja de carga Modelo: CX200TW1 C Indicador LED indica el proceso de carga/estado de carga de la pila recargable o de los audífonos (cuando están colocados en la caja de carga). Entrada para conector USB-C para cargar las pilas recargables Pila recargable integrada para cargar los audífonos en cualquier parte...
  • Página 7 Vista general del producto Audífonos Modelos CX200TW1 R y CX200TW1 L Panel de manejo táctil Adaptadores de silicona para los oídos cambiables Audífono izquierdo LED de estado Contactos de carga con soportes magnéticos Micrófonos para telefonear Audífono derecho Abertura de optimización acústica Pila recargable integrada CX True Wireless | 7...
  • Página 8: Vista General Del Indicador Led De La Caja De Carga

    Vista general del producto Vista general del indicador LED de la caja de carga Cuando hay un cable USB conectado, el indicador LED de la caja de carga muestra permanentemente el proceso de carga. Caja de carga CON Caja de carga SIN audífonos audífonos colocados...
  • Página 9 Vista general del producto Caja de carga CON Caja de carga SIN audífonos audífonos colocados colocados ... Los audífonos están completa- mente cargados y la ... La caja de carga luce en caja de carga puede está completa- verde cargar aún un ciclo mente cargada completo como mínimo...
  • Página 10: Vista General Del Indicador Led De Los Audífonos

    Vista general del producto Vista general del indicador LED de los audífonos Significado; el audífono... rojo-azul inter- ... están en modo sincronización mitente durante Bluetooth (pairing) aprox. 1 minuto ... Proceso de sincronización Blue- 3 parpadeos en tooth o proceso de sincronización de azul audífonos realizados con éxito ...
  • Página 11 Vista general del producto Mensaje de voz Significado/Los audífonos... "Power on" ... están conectados ("On") "Power off" ... se desconectan ("Off") "Connected" ... están conectados vía Bluetooth ("Conectados") "No connection" ... no están conectados vía ("Ninguna conexión") Bluetooth "Pairing" ... están en modo sincronización ("Sincronización") Bluetooth (pairing) "Pairing successful"...
  • Página 12: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos 1. Activar los audífonos y la caja de carga y cargar las pilas recargables USB-C USB-A En el momento de la entrega, las pilas recargables de los audífonos y la caja de carga se encuentran en modo de reposo y se deben acti- var conectándolos una vez a una fuente de corriente.
  • Página 13: Instalar La App Smart Control Para Su Smar- Tphone

    Smart Control “Sennheiser Smart Control” Con la app Sennheiser Smart Control puede utilizar todas las funcio- nes y ajustes de los audífonos y, p. ej., ajustar el sonido a sus nece- sidades mediante un ecualizador (> 22). CX True Wireless | 13...
  • Página 14: Utilizar Los Audífonos

    En el momento de la entrega, las pilas recargables de los audífonos y la caja de carga se encuentran en modo de reposo y se deben acti- var conectándolos una vez a una fuente de corriente. Sennheiser recomienda cargar por completo y sin interrupciones los audífonos y la caja de carga antes de utilizarlos por primera vez.
  • Página 15: Cargar Las Pilas Recargables De Los Audífonos Y De La Caja De Carga

    Utilizar los audífonos Cargar las pilas recargables de los audífonos y de la caja de carga USB-A USB-C 1. Abra la tapa de la caja de carga superando una ligera resistencia magnética y coloque el audífono izquierdo en el compartimento de carga izquierdo y el audífono derecho en el compartimento de carga derecho.
  • Página 16 Utilizar los audífonos Si el indicador LED no se ilumina: • Limpie los contactos de los audífonos y de la caja de carga (> 34). • Cargue la pila recargable de la caja de carga y de los audí- fonos hasta que el indicador LED se vuelva a iluminar (al menos 30 minutos).
  • Página 17: Conectar Los Audífonos Con Un Dispositivo Bluetooth

    Utilizar los audífonos Conectar los audífonos con un dispositivo Bluetooth Para poder utilizar la conexión inalámbrica Bluetooth, debe registrar una vez ambos dispositivos (audífonos y, p. ej., smartphone) mediante los ajustes del dispositivo de su smartphone. Este proceso se llama sincronización. Observe también las instrucciones de manejo del dispositivo Blue- tooth que está...
  • Página 18: Sincronizar Los Audífonos Con Un Dispositivo Bluetooth (Pairing)

    Utilizar los audífonos dispositivo Bluetooth sincronizado (paired) y conectado dispositivo Bluetooth sincronizado (sin conexión actual- mente) El audífono derecho y el izquierdo utilizan también una cone- xión inalámbrica Bluetooth. En el estado de entrega, ambos audífonos están sincronizados entre sí. Si utiliza un audífono distinto (p.
  • Página 19: Desconectar Los Audífonos De Un Dispositivo Bluetooth

    Utilizar los audífonos Si en el espacio de 1 minuto no se puede establecer ninguna conexión, el modo de sincronización finaliza y los audífonos cambian al modo de reposo. Repita los pasos antes descritos de ser necesario. Si los audífonos no están sincronizados con ningún dispositivo Bluetooth (la lista de sincronización está...
  • Página 20: Sincronizar Los Audífonos Entre Sí (Opcional)/Restablecer La Configuración De Fábrica

    Utilizar los audífonos Sincronizar los audífonos entre sí (opcional)/Restablecer la configuración de fábrica En el estado de entrega, los audífonos derecho e izquierdo están sin- cronizados entre sí. Si utiliza un audífono distinto (p. ej., un audífono de repuesto), tendrá que sincronizar una vez los dos audífonos entre sí...
  • Página 21 Utilizar los audífonos USB-C Bluetooth off USB-A Hold 10s “Pairing“ Hold 10s max. 50 cm “Pairing“ “Pairing successful“ CX True Wireless | 21...
  • Página 22: Instalar La App Smart Control

    Instalar la app Smart Control Para poder utilizar al completo todos los ajustes y funciones de los auriculares, necesita la app gratuita Sennheiser Smart Control en su smartphone. Descargue la app en la Apple AppStore o en Google Play e instálela en su smartphone.
  • Página 23: Elegir Los Adaptadores Para Los Oídos Adecuados Para Un Ajuste Óptimo De Los Audífonos

    Utilizar los audífonos Elegir los adaptadores para los oídos adecuados para un ajuste óptimo de los audífonos Click La calidad de sonido percibida y la potencia de graves, así como la mejor atenuación activa del ruido posible, dependen en gran medida de la correcta colocación de los audífonos en los oídos.
  • Página 24: Encender Los Audífonos

    Utilizar los audífonos Puede utilizar el audífono derecho o el izquierdo solos. Si coloca un audífono en la caja de carga durante su uso, puede producirse una breve interrupción de la reproducción en el otro audífono. Encender los audífonos ADVERTENCIA Peligro por volúmenes excesivos.
  • Página 25: Apagar Los Audífonos

    Utilizar los audífonos La caja de carga pasa automáticamente a un modo de ahorro de energía si la tapa está abierta durante más de 5 minutos. En el modo de ahorro de energía, los audífonos colocados no se reconocen o no se encienden/apagan cuando éstos se sacan/ colocan.
  • Página 26: Ajustar El Volumen

    Utilizar los audífonos Ajustar el volumen ADVERTENCIA Peligro por volúmenes excesivos. Un volumen excesivo durante un periodo prolongado de tiempo puede causar daños auditivos permanentes. ▷ Antes de colocarse los auriculares y cambiar de fuente de audio, ajuste el volumen a un nivel bajo. ▷...
  • Página 27: Controlar La Reproducción De Música

    Utilizar los audífonos ON/OFF Panel de manejo táctil Función derecho o izquierdo Tocar 3 Activar el asistente personal veces Controlar la reproducción de música Las funciones de reproducción de música sólo están disponibles cuando los audífonos y el dispositivo están conectados vía Blue- tooth.
  • Página 28: Panel De Manejo Táctil Izquierdo

    Utilizar los audífonos Panel de manejo táctil Función izquierdo Tocar 2 Reproducir el título anterior de la lista veces de reproducción Reproducir el título siguiente ▷ Toque 2 veces en el panel de manejo táctil del audífono derecho. Panel de manejo táctil Función derecho Tocar 2...
  • Página 29: Realizar Una Llamada

    Utilizar los audífonos Realizar una llamada ▷ Marque el número deseado con su smartphone. Si su smartphone no desvía automáticamente la llamada a los audífonos, seleccione "CX True Wireless" como dispositivo de reproducción en su smartphone (consulte las instrucciones de manejo de su smartphone de ser necesario).
  • Página 30: Utilizar Sidetone (Efecto Local)

    Utilizar los audífonos Utilizar Sidetone (efecto local) Si utiliza los audífonos para hacer llamadas telefónicas, es posible que le resulte más agradable escuchar su propia voz en los audífo- nos. Con la función Sidetone, su propia voz se reproduce en los audí- fonos durante una llamada telefónica.
  • Página 31 Utilizar los audífonos Caja de carga CON Caja de carga SIN audífonos audífonos colocados colocados ... Los audífonos están completa- ... La carga de la caja luce en mente cargados, la de carga es inferior amarillo caja de carga no al 90 % puede cargar otro ciclo completo...
  • Página 32: Ajustar Efectos De Sonido/Ecualizador

    Utilizar los audífonos Ajustar efectos de sonido/ecualizador Para poder utilizar los efectos de sonido/el ecualizador, necesita la app Smart Control (> 22). ▷ En la app Smart Control, seleccione los efectos de sonido que desee con ayuda del ecualizador. Puede utilizar preajustes prede- finidos o definir sus propios ajustes.
  • Página 33: Guardar O Transportar Los Audífonos En La Caja De Carga

    Utilizar los audífonos Guardar o transportar los audífonos en la caja de carga Guarde los audífonos en la caja de carga para evitar que se dañen cuando no los utilice o transporte. Los audífonos se cargan automá- ticamente para que siempre disponga de la autonomía completa de la pila recargable.
  • Página 34: Cambiar Los Adaptadores Para Los Oídos

    Por motivos de higiene, cada cierto tiempo se deben cambiar los adaptadores para los oídos. Podrá adquirir adaptadores para los oídos de repuesto de su distribuidor Sennheiser. 1. Saque el adaptador para el oído del canal sonoro. 2. Inserte el nuevo adaptador para el oído en el canal sonoro y ase- gúrese de que el adaptador para el oído encaja.
  • Página 35: Informaciones Sobre La Pila Recargable Integrada

    Su proveedor Sennheiser acordará con usted la reparación o la sustitución. No devuelva un producto con una pila recargable defectuosa a su distribuidor o a su proveedor Sennheiser sin que este se la haya soli- citado antes. Encontrará al proveedor de su país en www.sennheiser.com/service-support.
  • Página 36: Lista Actual De Preguntas Frecuentes (Faq)

    Allí encontrará una lista actual de preguntas frecuentes (FAQ) y las soluciones propuestas. ¿Su pregunta o fallo persiste? Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su producto se presentan problemas no recogidos en las preguntas frecuentes o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indica- das.
  • Página 37: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas CX True Wireless Modelo: CX200TW1, CX200TW1 C, CX200TW1 L, CX200TW1 R Forma de llevar Audífonos estéreo True wireless Acoplamiento al oído Canal auditivo cerrado Rango de transmisión 5 Hz a 21 kHz Principio de convertidor dinámico Tamaño de convertidor 7 mm Nivel de presión acústica...
  • Página 38 Especificaciones técnicas Perfiles HFP, AVRCP, A2DP Potencia de salida 10 mW (máx) Codec aptX®, AAC, SBC Nombre del dispositivo CX True Wireless Número de conexiones activas 38 | CX True Wireless...
  • Página 39: Declaraciones Del Fabricante

    Declaración de conformidad de la UE • Directiva RoHS (2011/65/UE) Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara por la presente que el tipo de equipo radioeléctrico CX200TW1 (CX200TW1 R, CX200TW1 L, CX200TW1 C) cumple la directiva sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE).
  • Página 40 Declaraciones del fabricante Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies Internatio- nal, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, regis- tered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with per- mission.

Este manual también es adecuado para:

Cx200tw1Cx200tw1 rCx200tw1 lCx200tw1 c

Tabla de contenido