Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Gebruiks- en montageaanwijzing
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Istrucciones para el montaje y el uso
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusement ce mode d'emploi
Belangrijk: Beslist lezen en bewaren
Importante: È necessario leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura
Importante: Leerlas imprescindiblemente y guardarlas
Integrierter Maxi-Kühlautomat 4-Türen
4-Door-Maxi-Cooling appliance
Réfrigérateur encastrable intégré 4 portes
Geïntegreerde Maxi-koelkasten 4-deuren
Frigorifero integrato 4 porte
Frigorífico automático integrado 4 puertas
Modell: IK 458-2 - 4 T
GB
F
NL
I
E
p.: 19 - 33
34 - 49
50 - 64
65 - 79
80 - 95
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (02 09) 4 01-3 03
2222219-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KÜPPERBUSCH IK 458-2- 4 T

  • Página 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Instructions for installation and use Instructions de montage et d’emploi Gebruiks- en montageaanwijzing Istruzioni per l’installazione e l’uso Istrucciones para el montaje y el uso Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren! Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusement ce mode d’emploi Belangrijk: Beslist lezen en bewaren Importante: È...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Advertencias y consejos importantes ......pág. Instalación ....... . pág. Colocación .
  • Página 3: Advertencias Y Consejos Importantes

    ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se pase al circuito refrigerante.
  • Página 4: Instalación

    INSTALACION Si este aparato, provisto de cierres magnéticos, sustituye a Limpieza del interior otro con un cierre mecánico, le recomendamos que Antes de su uso, límpie el interior con agua y jabón inutilice el cierre antes de retirarlo. Con esto impedirá neutro para eliminar el característico olor a nuevo, y que los niños en sus juegos puedan quedar atrapados séquelo cuidadosamente.
  • Página 5: Colocación

    COLOCACION Regulación de la altura Montaje de los paneles laterales El aparato ofrece la posibilidad de regular la altura Fijar las escuadras sobre los paneles en las para permitir la alineación con los otros muebles de posiciones indicadas en la figura 3. la cocina de 820 mm a 870 mm (Fig.
  • Página 6: Montaje De Los Frentes Decorativos

    Montaje de los frentes decorativos Cerrar la puerta y controlar que el frente decorativo esté ubicado a la altura requerida. Perforar los frentes decorativos como se indica en Repetir las operaciones para la otra puerta el dibujo y fijar los tarugos de arrastre (Fig. 5). inferior.
  • Página 7 Fig. 9 Fig. 11 Fijar el frente decorativo a la bisagra superior con un tornillo en la ranura vertical. Regular la aplanación entre los varios frentes Aplicar el tarugo inferior G con dos tornillos y decorativos aflojando los tornillos de los tarugos fijar la bisagra con el tornillo en la ranura vertical de arrastre e introducir los respectivos espesores (Fig.
  • Página 8: Alojamiento Del Aparato

    Fig. 14 Alojamiento del aparato Introducir el aparato en el espacio del mueble. Fijarlo a la pared con la escuadra correspondiente (Fig. 15). La parte superior del aparato debe estar libre para permitir una buena circulación del aire. Si sobre el mismo se instala un armario, deberá...
  • Página 9: Aplicación Del Zócalo

    Aplicación del zócalo Fig. 18 Altura de alineación h= 820 mm Con una altura del zócalo de 140 a 170 mm hacer un escote como se indica en la figura 17. Con zócalo de altura superior a 100 mm e inferior a 140 mm cortar el compensador estético en dotación y montarlo entre el zócalo y la parrilla de ventilación, fijándolo a presión debajo de ésta...
  • Página 10: Utilización

    UTILIZACION Panel de mandos A = Piloto de funcionamiento E = Interruptor general F = Mando del termostato del compartimento B = Piloto alarma del congelador congelador y de congelación rápida S (Super) C = Termómetro electrónico del congelador G = Mando del termostato del compartimento D = Piloto de congelación rápida (S) frigorífico Puesta en marcha...
  • Página 11: Interior Del Aparato

    Interior del aparato Alimentos cocinados, embutidos, alimentos de uso diario Estantes Mantequilla y queso Frutas y legumbres Dispensador de bebidas Bebidas Cosméticos Carne, pescado, marisco, pasta fresca, platos cocinados, yoghurt Fabricador de cubitos Vano de congelación Compartimentos rápida de congelados...
  • Página 12: Compartimento Frigorífico

    Compartimento frigorífico una pequeña presión, saldrá la bebida (Fig. 24). Si el dispositivo de distribución no se adaptase a la Fig. 21 botella, se deberá utilizar el adaptador A en dotación (Fig. 25). Para un uso correcto del distribuidor se aconseja no usar zumos exprimidos.
  • Página 13: Compartimento Clima Cero

    Compartimento clima cero Compartimento congelador Fig. 26 Fig. 27 La temperatura en este compartimento (de 0°C a Si la congelación de los alimentos se hace +3°C) se mantiene constante por medio de una inmediatamente después de la instalación o de sonda especial.
  • Página 14: Consejos Utiles Para La Congelación

    El termómetro electrónico está compuesto de 6 En el momento de la compra se aconseja reducir al lámparas espía. Cada espía corresponde a una mínimo el tiempo de permanencia fuera del temperatura interna del congelador. La apertura congelador. Asegúrese de que el empaquetado esté demasiado frecuente o prolongada de las puertas intacto.
  • Página 15: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, Períodos de inactividad incluso las citadas en este capítulo, desenchufe el aparato Durante los períodos en que el aparato no funciona, de la red de alimentación eléctrica. posicionar el interruptor general E en la posición «0», dejarlo desescarchar y limpiarlo Limpieza del interior cuidadosamente.
  • Página 16: Anomalías De Funcionamiento

    ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO Si algo no funciona, antes de llamar al SERVICIO TECNICO, comprobar que se han seguido todas las indicaciones dadas en este libro. Los compresores no funcionan. Corte de corriente. Interruptor general en posición «0». La iluminación interior no funciona. Lámpara floja o fundida.
  • Página 17 Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH Postfach 10 01 32 45801 Gelsenkirchen Hausanschrift: Küppersbuschstr. 16 45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0 Teletex: 20 931 810 Telefax: (02 09) 4 01-3 03 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 / 96...

Tabla de contenido