INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LED LAMP
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE LAMPADA A LED
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LAMPE À LED
INSTALLATION ANLEITUNG FÜR LED-LAMPE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LÁMPARA DE LED
5
6
1
3
After wiring, tighten cable gland "B" on trim "A", then insert
grommet "C" on cable gland "B". Finally, firmly fix nut "D" on
cable gland "B".
Dopo il cablaggio, serrare bene il passacavo "B" sulla ghiera
"A", quindi inserire il gommino "C" sul passacavo "B". Infine,
fissare bene il dado "D" sul passacavo "B".
Après le câblage, bien serrer le joint de câble «B» sur la col-
lerette «A», puis introduire le rond en caoutchouc «C» sur le
joint de câble «B». Enfin, bien fixer l'écrou «D» sur le joint de
câble «B».
Nach erfolgter Verkabelung die Kabelverschraubung "B" gut
am Rahmen "A" festziehen, dann den Dichtungsring "C" auf
die Kabelverschraubung "B" schieben. Anschließend die
Mutter "D" gut an der Kabelverschraubung "B" anziehen.
Después de realizar la conexión, ajustar bien el pasacables
"B" en el aro "A", después introducir el tubo de goma "C" en
el pasacables "B". Por último, ajustar bien la tuerca "D" en
el pasacables "B".
Only power up the system once all the lamps are connected. Connecting an individual lamp to an active power supply may cause the lamp to break due
to overvoltage.
L'impianto va alimentato solo dopo che tutti gli apparecchi sono collegati. Collegare i singoli faretti con alimentatore attivo può comportare la rottura del
faretto per sovratensione a vuoto.
L'installation doit être alimentée seulement après avoir branché tous les spots. Si l'on connecte les spots à un boîtier d'alimentation sous tension, cela peut
entrainer la rupture du spot à cause de la surtension à vide.
Die Anlage erst nach Anschluss aller Strahler mit dem Stromnetz verbinden. Der Anschluss der Strahler bei unter Spannung stehendem Netzteil kann zu
einer Beschädigung der Leuchte aufgrund von Überspannung führen.
Alimentar la instalación sólo después de que todos los focos han sido conectados. Conectar los focos con alimentador activo puede conllevar la rotura del
foco por sobretensión en vacío.
L&L Luce&Light srl / Via della Tecnica, 46 / 36031 Povolaro di Dueville, Vicenza / Italy / T +39 0444 36 05 71 / F +39 0444 59 43 04
7
CLACK!
WMA01N - WMA02N
2
CH 3
DIM + (0-10V)/DALI signal
DIM - (0-10V)/DALI signal
E lucelight@lucelight.it / www.lucelight.it
Neva 3.0 - Neva 3.1 - Neva 3.2
8
6mm
ON-OFF Version
20mm
Phase
1
1
Phase
not used
2
2
not used
Neutral
3
3
Neutral
Ø
Ø 7.0 ÷ 9.0 mm
1
A
Ø
Ø 9.0 ÷ 12.0 mm
B
3
C
D
2
6mm
DIMMABLE Version
20mm
Phase
1
1
Phase
Neutral
2
2
Neutral
3
3
DIM + (0-10V)/DALI signal
4
4
DIM - (0-10V)/DALI signal
Ø
Ø 7.0 ÷ 9.0 mm
1
A
Ø
Ø 9.0 ÷ 12.0 mm
B
3
C
D
2
Ø 6mm
3/4