Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cañón de aire
®
MARTIN
Hurricane
Manual de instalación
M3737ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Martin Hurricane M3737ES

  • Página 1 Cañón de aire ® MARTIN Hurricane Manual de instalación M3737ES...
  • Página 2: Martin Engineering Gmbh

    © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.1.1 Materiales y herramientas necesarios ......14 4.1.2 Medidas preparatorias ..........14 Instalación ..............16 Indicación de seguridad ........... 16 Instalación del cañón de aire MARTIN ® Hurricane ..17 5.2.1 Instalar la placa de brida ..........17 5.2.2 Instalar las toberas ............17 5.2.3...
  • Página 4 Accesorios ................ 49 Componentes y juegos adaptación para el sistema de control del suministro de aire comprimido .. 49 Piezas de repuesto ............49 Cañón de aire Hurricane MARTIN ® ......... 50 Números de pieza de la tapa de la válvula de purga Hurricane MARTIN ®...
  • Página 5: Introducción

    La reproducción de este documento solo está permitida con la aprobación por escrito de Martin Engineering. El estándar técnico en el momento del suministro del producto y la documentación técnica son determinantes, siempre y cuando no se proporcione una información diferente.
  • Página 6 Martin Engineering realiza constantemente investigaciones de pro- ducto y de mercado para el desarrollo continuo de productos. En caso de producirse averías y/o problemas técnicos, Martin Engi- neering le ofrecerá asistencia competente, tomándose de inmediato las medidas apropiadas. Se aplican las disposiciones de garantía de Martin Engineering (pueden ser enviadas bajo petición).
  • Página 7: Referencia A Documentación Adicional

    En este manual de instalación se hace referencia a la siguiente do- cumentación: • Instrucciones de instalación de las toberas y placas de ® brida de los cañones de aire MARTIN Hurricane - M3773 • Instrucciones de mantenimiento de cañones de aire MARTIN ®...
  • Página 8: Clasificación De Los Peligros

    INDICACIÓN Contiene comentarios relativos a la instalación o uso del producto para advertir de situaciones que no provocan lesiones personales ni daños materiales pero que son importantes. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 9: Uso Previsto

    Cualquier uso distinto de este producto se considera inapropiado. Si desea utilizar el producto para un fin diferente al previsto, contacte con el servicio de atención al cliente de Martin Engineering. Estare- mos encantados de ayudarle en la configuración del producto.
  • Página 10: Límites Del Uso Del Producto

    Martin Engineering se considerará como uso inapropiado y solo podrá realizarse con la autorización de Martin Engineering. Si este producto ha de utilizarse para un uso distinto al previsto, Martin Engineering o un representante comercial podrá...
  • Página 11: Obligaciones Del Explotador

    Operarios, personal de mantenimiento y de instalación Se considera personal autorizado a aquellas personas que han sido instruidas en el uso del producto y que han leído y comprendido el presente manual de instalación en su totalidad. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 12: Explicación Del Producto

    Encomande la instalación y el mantenimiento úni- camente a personal especializado. En caso de dudas o problemas, diríjase a Martin Engineering o a un distribuidor. ¡PELIGRO! Si se utilizan otras técnicas de limpieza, como p. ej., utilización de CO²...
  • Página 13: Desarrollo Funcional

    (4) en forma de golpe de aire a través de un tubo de descarga o una tobera de salida. Fig. 1: Llenado y descarga del cañón de aire © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 14: Estructura Del Depósito A Presión

    UE (2006/42/CE). El depósito a presión del cañón de aire está fabricado según la di- rectiva CE 2009/105/CE. El interior del depósito a presión viene la- cado de fábrica para protegerlo contra la corrosión. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 15: Número De Fabricación Y Modelo

    Estos son, p. ej., válvulas magnéticas, filtros, regu- ladores, aparatos indicadores de presión, llaves esféricas, tubos flexibles, placas de brida o toberas y se pueden adquirir en Martin Engineering. Para ello, observe también el capítulo 9 "Números de pieza"...
  • Página 16: Preparación De La Instalación

    Por este motivo, el explotador es el responsable de tomar las con- tramedidas necesarias. En las aplicaciones con suciedad, contacte con Martin Enginee- ring o un representante para que le asesore. 1. Tras el suministro compruebe lo siguiente: •...
  • Página 17 • Manual de instalación y adhesivos de advertencia y seguridad. 4. Se debe comunicar a Martin Engineering o al distribuidor si hay piezas dañadas o que faltan. 5. Asegúrese de que hay una descarga de presión lo suficiente- mente grande a la hora de descargar el aire comprimido en ins- talaciones cerradas.
  • Página 18: Instalación

    No abrir ninguna abertura de acceso al depósito y no entrar en él mientras los cañones de aire estén llenos y en funcionamiento. Si los cañones de aire están instalados en un depósito abierto, vaciar la zona de seguridad antes del disparo. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 19: Instalación Del Cañón De Aire Martin Hurricane

    ® Instalación del cañón de aire MARTIN Hurricane El cañón de aire solo puede montarse y utilizarse con una placa de toberas y de brida. La instalación de ambos productos se lleva a cabo de forma secuencial. INDICACIÓN ¡Leer este capítulo antes de iniciar cualquier trabajo! En el presente manual de instalación se describen las partes de...
  • Página 20: Conectar El Cañón De Aire Con La Placa De Brida

    1. Soldar la anilla de seguridad incluida (pos. A en fig. 3) con una costura de garganta de 6 mm a la pared del depósito (B). INDICACIÓN Si se emplean otras estructuras de silo diferentes al acero, utilizar un material de fijación apropiado. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 21 (peligro de sufrir lesiones) prote- giéndolos de la forma que corresponda. 6. Repetir los pasos 2-5 en el depósito del cañón de aire. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 22: Conexión Del Cañón De Aire Al Suministro De Aire

    4. Comprobar si todas las conexiones son estables y estancas. 5. Retirar el tornillo de cabeza hexagonal empotrado de la cone- xión de llenado de la válvula (véase fig. 8). © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 23 INDICACIÓN Martin Engineering también suministra, en caso necesario, válvu- las controladas manualmente, válvulas a prueba de explosión y unidades completas de válvulas magnéticas. En caso necesario, diríjase a Martin Engineering o a un distribui- dor. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 24: Instalación Neumática De La Válvula Magnética De 5/2 Vías

    Los pulsadores eléctricos, dispositivos tempori- zadores y controles se pueden adquirir a través de Martin Engi- neering. 1. Instalar el suministro de aire en la conexión (1 fig. 4,5) del lado trasero de la válvula magnética.
  • Página 25 La presión mínima recomendada para la mayoría de aplicaciones es 5 bar. Sin embargo, también es posible una presión de servicio inferior. Asegúrese de que el cañón de aire solo se alimenta con aire com- primido filtrado y regulable. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 26 INDICACIÓN Martin Engineering ofrece válvulas de seguridad de hasta 10 bar. Antes de utilizar una válvula de seguridad, compruebe la presión de servicio admisible en la placa indicadora del tipo del depósito a presión. Nunca utilice una válvula de seguridad cuya limitación de presión sea superior a la presión de servicio admisible del depó-...
  • Página 27: Unidad De Válvulas Magnéticas

    5.2.7 Unidad de válvulas magnéticas ® Fig. 6: Detalles sobre la instalación del cañón de aire MARTIN Hurricane Pos. Descripción Función/indicación Cañón de aire 1.1 Válvula de seguridad suministrada suelta 1.2 Cuerda de seguridad (n.d.) fijar a la estructura/suministrada suelta Unidad de válvulas magnéticas (MVS) Disparar el cañón de aire...
  • Página 28 Pos. Descripción Función/indicación Suministro de corriente/señal de inicio del control superior Conductos de aire para los siguientes cañones de aire ® Tab. 2: Lista de piezas - cañón de aire MARTIN Hurricane © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 29 Martin Engineering tienen la clase de protección IP66. No están permitidas para su uso en zonas potencialmente explosivas. Póngase en contacto con Martin Engineering o con su representante comercial si necesita una unidad de válvulas mag- néticas de protección contra explosiones.
  • Página 30 5. (Opcional) Llenar el lubricador por neblina de aceite con el aceite neumático apropiado (Para más información, consulte la documentación del fabricante del lubricador de aceite). 6. Ajuste el lubricador de forma que se pueda reconocer la lubri- cación de las piezas. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 31: Instalación Eléctrica De La Unidad De Válvulas Magnéticas

    VDE así como los acceso- rios necesarios (p. ej., interruptor, dispositivo temporizador, cable) en Martin Engineering. Observe las indicaciones de instalación que acompañan a la unidad de válvulas magnéticas o al control. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 32: Colocación De Los Adhesivos O Etiquetas De Advertencia

    ® Fig. 11: Adhesivo de advertencia para el cañón de aire MARTIN Hurricane © Martin Engineering GmbH...
  • Página 33: Funcionamiento De Prueba

    8 bar o 10 bar. (Observar la documentación técnica de la válvula de seguridad). Martin Engineering ofrece válvulas de seguridad de hasta 10 bar. Antes de utilizar una válvula de seguridad, compruebe la presión de servicio admisible en la placa indicadora del tipo del depósito a...
  • Página 34 Si los cañones de aire están instalados en un depósito de proceso abierto, vaciar la zona de seguridad antes del disparo. INDICACIÓN Durante el disparo del cañón de aire se produce un fuerte esta- llido; por este motivo hay que utilizar protectores auditivos. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 35 Si se produce algún problema, consultar el capítulo 7 "Diagnóstico de fallos" INDICACIÓN Procurar que el cañón de aire siempre esté lleno de aire compri- mido. Así siempre estará listo para el funcionamiento y no podrá penetrar material del proceso en el mismo. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 36: Mantenimiento

    Nunca suelde depósitos a presión dañados o no estancos. Las piezas defectuosas deben ser sustituidas o deben ser repara- das por Martin Engineering. El cañón de aire no se debe poner en funcionamiento si los depó- sitos a presión están dañados o no son estancos.
  • Página 37: Inspecciones De Mantenimiento Regulares

    7. Limpiar todos los adhesivos de advertencia. Sustituir de inme- diato los adhesivos ilegibles. Se pueden solicitar más adhesi- vos de advertencia a Martin Engineering o a un representante comercial. Mantenimiento anual o después de 50 000 disparos 1.
  • Página 38 7. Comprobar si existen daños o suciedad en el depósito a pre- sión, válvula, pernos y toberas. Sustituir los componentes de- fectuosos o encargar su reparación a Martin Engineering. INDICACIÓN Para mantener la válvula, observar las instrucciones de manteni- miento M3747.
  • Página 39: Sustitución De La Válvula De Aireación Martin ® Hurricane

    ® Sustitución de la válvula de aireación MARTIN Hurricane 6.4.1 Desmontaje de la válvula de aireación 1. Accionar la palanca principal para descargar el cañón de aire: Palanca principal para la descarga del cañón de aire Fig. 12: Descarga del cañón de aire 2.
  • Página 40 Fig. 15: Retirar los tornillos de la válvula 5. Retirar la válvula del depósito a presión; si los anillos tóricos es- tán incrustados puede utilizar una pequeña palanca o algo si- milar. Procure no dañar las superficies de obturación durante la desinstalación. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 41 Fig. 16: Retirar la válvula © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 42: Montaje De La Válvula De Aireación

    3. Comprobar el interior del cañón de aire; asegurarse de que las superficies del tubo de descarga están limpias y lisas de forma que los anillos tóricos quedan bien adheridos y existe una ob- turación hermética. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 43 Superficie de contacto del anillo tórico Fig. 20: Insertar la válvula 5. Colocar ocho tornillos con discos en U y apretar. En la tabla 5 de la página 54 se detallan los pares de apriete. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 44 6. Conectar el conducto de aire comprimido; procurar que quede fijo y a prueba de escape bajo presión: Fig. 22: Conectar el conducto de aire comprimido 7. Poner el obturador (si se ha utilizado) en la posición "abierta": © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 45 Durante el disparo, observar la indicación del manómetro; el indi- cador debería descender inmediatamente a la posición "cero". Los orificios de escape de aire deben estar orientados hacia abajo para que no pueda entrar suciedad. © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 46: Diagnóstico De Fallos

    El cañón de aire puede utilizarse en diferentes procesos. Por esta razón, pueden producirse fallos diferentes a los que se exponen a continuación. En estos casos, Martin Engineering o un representante comercial podrá ayudarle en la puesta a punto u ofrecerle soluciones espe- ciales.
  • Página 47 Conexiones para escape de Comprobar los dos codos de 1". aire del cañón de aire. NO DEBEN cerrarse o reducir el diámetro. Tab. 3: Diagnóstico de fallos © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 48 "cero" en menos de 0,5 bajo presión segundos. El cañón de aire El obturador manual está Abrir el obturador manual. dispara pero no tiene cerrado. ningún efecto. Tab. 3: Diagnóstico de fallos © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 49: Almacenamiento, Desinstalación, Eliminación

    La desinstalación se realiza en el orden inverso al de la instalación (véase capítulo 5.2.2). Eliminación Los ensambles y/o las piezas de los productos de Martin Engineering deben eliminarse después de su uso de forma profesional. • Los ensambles completos deben desinstalarse y desecharse de forma distinta según el tipo de material.
  • Página 50: Números De Pieza

    Las piezas de repuesto para los accesorios que no figuran en esta lista se pueden adquirir a tra- vés de Martin Engineering o de un representante. Para realizar cualquier pedido especificar siempre el número de pieza. Explicación del número de pieza ®...
  • Página 51: Accesorios

    • Limitador de corriente de aire Martin N.° de pieza 41564-XXX-X NOTA Para instalar los cañones de Martin hay disponibles una amplia variedad de toberas y placas de instalación que se especifican y se describen en detalle en el manual de instrucciones M3773.
  • Página 52: Cañón De Aire Hurricane Martin

    ® Cañón de aire Hurricane MARTIN ® Fig. 24: Cañón de aire Hurricane MARTIN *BSP = British Standard Piping © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 53 © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 54: Números De Pieza De La Tapa De La Válvula De Purga Hurricane Martin

    Números de pieza de la tapa de la válvula de purga ® Hurricane MARTIN ® Fig. 25: Números de pieza de la tapa de la válvula de purga Hurricane MARTIN © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 55 © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 56: Especificaciones

    Especificaciones de volumen de aire La calidad del aire comprimido empleado debe ser al menos de la clase 5 de la norma DIN ISO 8573-1, de lo contrario, Martin Engi- neering no puede garantizar un funcionamiento correcto del cañón de aire.
  • Página 57: Declaración De Incorporación

    La puesta en marcha de este producto está prohibida hasta que se compruebe que la instalación en la que se debe instalar el producto cumple con las disposiciones de la directiva de la CE en su versión modificada 98/37/CE o 2006/42/CE. Fecha: 21.01.2010 Firma del fabricante: Gerente, Michael Hengl © Martin Engineering GmbH M3737ES-01/16...
  • Página 58 Alemania (Sede principal en Europa) Martin Engineering Martin Engineering GmbH One Martin Place, 61345 Neponset (Illinios), EE.UU. In der Rehbach 14, 65396 Walluf, Alemania Tel. +1 (800) 544-2947; Fax +1 (800) 814-1553 Tel. +49 6123 9782 0; Fax +49 6123 75533 info@martin-eng.com;...

Tabla de contenido