Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Assembly Instructions
®
Kiddi-o
Scooter Pink & Blue
Model # 8452-200 & 300
Picture Similar 
Tools Needed 
Adjustable Wrench – x2 
Flathead Screwdriver – x1 
KETTLER Int'l Inc. 
1355 London Bridge Road Virginia Beach, VA 23453‐USA 
T‐866‐804‐0440 / parts@kettlerusa.com / www.kettlerusa.com 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler Kiddi-O 8452-200

  • Página 1 Assembly Instructions ® Kiddi-o Scooter Pink & Blue Model # 8452-200 & 300 Picture Similar  Tools Needed  Adjustable Wrench – x2  Flathead Screwdriver – x1  KETTLER Int’l Inc.  1355 London Bridge Road Virginia Beach, VA 23453‐USA  T‐866‐804‐0440 / parts@kettlerusa.com / www.kettlerusa.com ...
  • Página 2: For Your Safety

        Read these instructions carefully before assembling the product or using it for the first time. They  contain important information for your safety and for the correct use and maintenance of this  product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts.      WARNING –*TO AVOID SERIOUS INJURY* Adult supervision required.  Never use near steps, slopes, driveways, hills, roadways, alleys, or   swimming pool areas.  Always wear shoes.  Never use near motor vehicles.   Never allow more than one rider.  The use of protective gear and safety  helmet is highly recommended.  Riders should always wear a properly   fitted helmet that complies with Consumer Product Safety Commission  (CPSC) Standard 16 CFR 1203.  Adult assembly required.    Caution! Adult Assembly Required. This package contains small parts.      Keep away from children until assembled.    This product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to   constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the  development of our products. For this reason, we reserve the right to make changes in design and  technology in order to offer our customers products of the highest standard of quality at all times.     For your safety  ■ This scooter should be used for its intended purpose only, i.e. one (1) child only.  It should       not be used in any other way, as this may be dangerous.  The manufacturer cannot be held       liable for damage or injury caused by incorrect use.  ■ This product is a toy and is not suitable for use in traffic or on public roads.  ■ Always keep a watchful eye on your child in order to avoid risks by thoughtless and hasty move‐      ments.  ■ Please care for the fact that the scooter is only used on safe ground. ■ This product is suitable for children between 18 months ‐ 4 years and less than 100 lbs.  Excessive       weight may cause a hazardous or unstable condition.  ■ The scooter is an unlighted play implement. Its use in the dark is dangerous. ...
  • Página 3               this has been done. If any parts require replacement, use only original spares manufactured       by KETTLER®.  Use of the Toy  ■ Ensure that the scooter is not used until it has been properly assembled and checked by an       adult person.  ■ Do not transport any objects on the scooter.   ■ If the scooter can be adjusted please adapt it to your child’s height.  ■ Scooters do not possess a continuously effective brake system. Therefore, safeguard the scooter      against rolling away when parking it. Never park the scooter unattended with a child on it!   ■ Instruct your child how to use the scooter correctly and draw attention to possible sources of       danger.  ■ Although dangerous situations are unlikely to occur if the scooter is used correctly, children at       play should, if possible, be supervised.  ■ Please bear in mind that there is always a danger of children injuring themselves while using       swings, climbing frames, toy vehicles or similar equipment.  ■ When children are at play, situations may arise which cannot be predicted by the manufacturer      and for which he cannot be held responsible.   ■ Before use, always check all screws and plug‐in connections as well as respective safety devices       fit correctly.  ■ Never use corrosive or abrasive substances to clean the scooter. Never use substances which may       cause pollution of the environment.  ■ For models with pneumatic tires: Due to the nature of materials used in pneumatic tires, it is not      recommended for the product to be left in any one place for too long where solvents or other       chemicals, i. e. oil, may lie. This may result in a chemical reaction, which could cause the tires to      mark the surface such as a vinyl flooring. If in doubt put something underneath the wheels to       cover the floor. Ensure that air pressure in the tires is correct; if air pressure is too low this       increases wear, and makes riding the scooter more difficult!   ■ Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two       or three months.    Assembly of the toy vehicle   ■ Please ensure that the scooter will only be used for playing when assembly has been carried out       correctly, and checked, by an adult. ...
  • Página 4: List Of Spare Parts

        correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced.   ■ When assembling plastic grips: The grips can be pushed onto the handlebars more easily if they       are first soaked in warm water.  ■ Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date,      if necessary.   ■ For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition      of tubing plugs).    List of spare parts page 18‐19  When ordering spare parts, always state the full model number, spare‐part number, the quantity  required.   Example order: Model # 8452‐300/ spare‐part no. 6181.06.00/ 1 piece  Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if  necessary. Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which   is safe for transportation, in the original box if possible.   It is important to provide a detailed defect description / damage report! Important: spare part   prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required,  this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“.   Waste Disposal   KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly   and safely (local refuse sites).     KETTLER International Inc. ∙ 1355 London Bridge Road ∙ VA 23453 USA     www.kettlerusa.com                             ...
  • Página 5     THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, MADE BY EITHER THE DISTRIBUTOR OR THE  MANUFACTURER ON KETTLER® PRODUCTS, EXCEPT THE MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY  AGAINST DEFECTS IN MATERIAL SET OUT BELOW:   This KETTLER® Limited Warranty applies to products sold through the KETTLER® Authorized Dealer  Network to the original retail purchaser and authenticated by proof of purchase from a retailer  located in the United States. Any shipments made under this warranty will be shipped to the   United States only.  Any shipment outside of the United States will be at the sole cost of the   customer.  This KETTLER® Limited Warranty is a manufacturer’s warranty and is not changed or  modified by additional warranties extended by individual retailers at the point of sale.  Manufacturer warrants this product to be free from defects in material at the time of the   product’s tender of delivery for a period of 1 year for residential use. This Limited Warranty is not  transferable and does not cover normal wear and tear (including, but not limited to, damage and   wear to tires, power shocks, drive belts and other non‐durable parts). The liability of the   manufacturer under this Limited Warranty shall not include any liability for direct, indirect, or   consequential damages resulting from the defect. This Limited Warranty is void if the product is  damaged by accident, unreasonable use, improper service, failure to follow instructions provided,  modification from its original state, or other causes determined not arising out of defects in   material.      This warranty gives you specific legal rights. Should this product become defective due to material  within the warranty period, contact KETTLER® Parts & Service Dept. by phone at 866.804.0440, fax   at 757.563.9273, or e‐mail at parts@kettlerusa.com.   THIS LIMITED WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR   IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A   PARTICULAR PURPOSE, AND OF ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITY ON THE PART OF THE  MANUFACTURER. KETTLER® NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON TO   ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCTS.                    ...
  • Página 6: Pour Votre Sécurité

        Lisez attentivement ces consignes avant d’assembler le produit ou de l’utiliser pour la première  fois. Elles contiennent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que l’utilisation   correcte et  la maintenance de ce produit. Conservez les consignes dans un endroit sûr pour  information ou la commande de pièces détachées.     ®  Ce produit KETTLER a été conçu conformément aux dernières normes de sécurité en vigueur et  soumis à une surveillance constante de la qualité. Les informations obtenues de processus de   contrôle de la qualité sont ensuite incorporées dans le développement de nos produits. Ainsi,   pour cette raison, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications de la conception et   de la technologie dans le but de proposer à nos clients des produits présentant le meilleur niveau   de qualité en permanence.     Pour votre sécurité   ■ Veuillez utiliser ce véhicule jouet seulement dans le but pour lequel il a été conçu, à savoir par       un (1) seul enfant. Il est déconseillé de l’utiliser d’une autre manière car cela pourrait s’avérer        dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures causés par       un usage impropre.  ■ Ce produit est un jouet et ne convient pas pour un usage sur la voie publique.  ■ Gardez toujours un œil vigilant sur votre enfant afin d’éviter les risques liés à l’inattention ou les        mouvements rapides.   ■ Veillez à ce que le scooter soit toujours utilisé sur un terrain sûr.  ■ Produit convient pour les enfants âgés de 18 mois ‐ 4 ans/100 livres.  ■ Le scooter est un jouet qui n’est pas muni d’éclairage. Il est dangereux de l’utiliser la nuit.  ■ Ce jouet est seulement conçu pour un usage privé (usage commercial ou public interdit).  ■ Il est interdit de raccorder le scooter à d’autres véhicules, dispositifs sportifs ou similaires et de       le faire tirer/piloter par ces véhicules.   ■ Nous recommandons que le port d’un casque de vélo par l’enfant assis sur le scooter.   ■ Des pièces endommagées peuvent mettre la sécurité de votre enfant en danger ou raccourcir la      longévité du produit. Inspectez le vélo à intervalles réguliers afin de vous assurer que toutes les      pièces sont en bon état et qu’aucun boulon ou autre joint n’est desserré.   ■ Remplacez le plus rapidement possible les pièces usées ou endommagées et assurez‐vous que le       produit n’est pas utilisé avant que le remplacement ait été effectué. Si vous devez remplacer   ®     des pièces, veuillez n’utiliser que des pièces d’origine fabriquées par KETTLER .  ...
  • Página 7 ■ Les scooters ne possèdent pas de système de freinage efficace en permanence. Par conséquent,       empêchez le scooter de rouler au loin lorsque vous le garez. Ne garez jamais le scooter sans       surveillance avec un enfant dessus !   ■ Apprenez à votre enfant comment utiliser correctement le véhicule et attirez son attention sur       les éventuelles sources de danger.   ■ Bien qu’il soit peut probable que des situations dangereuses se présentent si le jouet est utilize      correctement, il est préférable de surveiller les enfants lorsqu’ils jouent avec.   ■ Veuillez conserver l’emballage d’origine de ce produit afin de pouvoir le réutiliser pour le      transporter ultérieurement, si cela est nécessaire.   ■ Veuillez ne pas oublier qu’il existe toujours un risque de blessures pour les enfants lorsqu’ils font       de la balançoire, grimpent sur les aires de jeux, font du scooter ou emploient des équipements       similaires.   ■ Il se peut que pendant que les enfants jouent, des situations surviennent que le fabricant ne       pouvait pas prévoir et donc pour lesquelles il ne peut être tenu responsable.  ■ Avant d’utiliser le scooter, veuillez toujours vérifier que toutes les vis, raccords enfichables et         dispositifs de sécurité sont correctement fixés.   ■ N’utilisez jamais de substances corrosives ou abrasives pour nettoyer le jouet. N’utilisez jamais       des substances qui pourraient polluer l’environnement.   ■ Pour les modèles à pneus : en laissant les véhicules à pneu sur un sol composé de matières à       base de solvants ou étant collé avec des solvants (par exemple, PVC), une réaction chimique       avec le produit naturel «caoutchouc» peut provoquer la formation de taches.  En cas de doute,       mettez une protection sous les roues. Veillez à la bonne pression des pneus; les pneus       in suffisamment gonflés s’usent plus rapidement et ne permettent pas de rouler aussi       facilement.  ■ Graissez les manchons de palier des roues et du guidon en versant quelques gouttes d’huile       tous les deux à trois mois.     Instructions de montage   ■ Veillez à ce que le scooter ne soit utilisée pour jouer qu’après que le montage et été effectué et       contrôlé correctement par une personne adulte.  ■ Le montage doit être effectué avec soin par une personne adulte. Consultez attentivement ces       instructions de montage avant de commencer les travaux de montage proprement dits.       Respectez exactement les étapes de montage indiquées, afin qu’une utilisation et un        fonctionnement sûrs du scooter soient assurés.  ■ N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des       risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!  ■ Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des       outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers.       Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!  ...
  • Página 8: Liste Des Pièces De Rechange

    ■ Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme       emballage de transport.     ■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes),      et ce, pour des raisons techniques.    Liste des pièces de rechange page 18‐19  En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence   article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée .  Exemple de commande: no. d'art. 8452‐300/ no. de pièce de rechange 6181.06.00/ 1pièces     Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme   emballage de transport.   Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un   emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son carton original.   Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration de dommages !   Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage.   Si vous avez besoin du matè riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment  „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechange.   Remarque relative à la gestion des déchets   Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un   centre de gestion de déchets correct (collecte locale).     KETTLER International Inc. ∙ 1355 London Bridge Road ∙ VA 23453 USA     www.kettlerusa.com                             ...
  • Página 9     LES PRODUITS KETTLER® NE SONT COUVERTS PAR AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,   ASSUREE PAR LE DISTRIBUTEUR OU LE FABRICANT, EXCEPTE LA GARANTIE LIMITEE DU  CONSTRUCTEUR CONTRE LES VICES DE MATIERE EXPOSEE CI‐DESSOUS :   La garantie limitée de KETTLER®s’applique aux produits vendus par le réseau d’agents agréés à l’a‐ cheteur détaillant d’origine et authentifiés par une preuve d’achat auprès d’un détaillant implanté   aux Etats‐Unis. Toute expédition effectuée sous cette garantie sera seulement effectuée à   destination des Etats‐Unis. Toute expédition hors des Etats‐Unis sera effectuée à la charge unique     du client. Cette garantie limitée de KETTLER® est une garantie de constructeur et ne peut être   modifiée par des garanties supplémentaires étendues par les détaillants sur le point de vente. Le  constructeur garantit que ce produit est exempt de vices de matière au moment de l’offre de   livraison du produit et pour une période de 1 an dans le cas d’une utilisation privée. Cette garantie  limitée n’est pas transmissible et ne couvre pas l’usure normale (ainsi que les dommages et l’usure  des pneus, amortisseurs, courroies de transmission, et pièces non durables, mais sans être limitée  à cette liste). La responsabilité du constructeur d’après cette garantie limitée ne s’applique pas  aux dommages directs, indirects et consécutifs résultant d’un vice. Cette garantie limitée deviant  nulle si le produit est endommagé par accident, usage irresponsable, entretien inapproprié, non‐ respect des consignes fournies, modification de l’état d’origine ou pour d’autres causes dont il a  été déterminé qu’elles n’ont pas été provoquées par des vices de matière.     Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Si le produit présente des defaults  pendant la période de garantie, contactez le département Service après‐vente et pieces     détachées (Parts and Service) de KETTLER ® par téléphone au 866.804.0440, fax au 757.563.9273,   ou courrier électronique à l’adresse parts@kettlerusa.com.     CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSEMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU   TACITES, AINSI QUE TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU DE L’APTITUDE A UN EMPLOI   PARTICULIER, TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITE DE LA PART DU CONSTRUCTEUR.    KETTLER® NE PRESUME NI N’AUTORISE TOUTE AUTRE PERSONNE A ASSUMER TOUTE  RESPONSABILITE POUR ELLE EN LIEN AVEC DE TELS PRODUITS.        ...
  • Página 10: Para Su Seguridad

      Para su seguridad   ■ Este vehículo de juguete debe utilizarse sólo para su uso previsto, es decir, únicamente por un      (1) niño. No debe utilizarse de ninguna otra forma, ya que puede resultar peligroso. El       fabricante  no se hace responsable de ningún daño o lesión provocado por un uso incorrecto.   ■ Este producto es un juguete y no es adecuado para su uso con tráfico o en la vía pública.  ■ No pierda nunca de vista a su hijo para evitar riesgos provocados por movimientos precipitados      y rápidos.  ■ Asegúrese de que el escúter se utilice sólo sobre un terreno seguro.  ■ Este producto es adecuado para niños de 18 meses ‐ 4 años/100 libras.  ■ El escúter es un juguete sin luces, por lo que resulta peligroso utilizarlo en la oscuridad.  ■ Este juguete está diseñado únicamente para su uso privado (no para su uso comercial o público).  ■ El escúter no debe engancharse a otros vehículos, juguetes o dispositivos similares, y no debe      empujarse o tirarse de él con ellos.   ■ Recomendamos que los niños que utilicen el escúter lleven un casco de ciclista.  ■ Los componentes dañados pueden poner el peligro la seguridad de su hijo o reducir la vida útil       del producto. Inspecciónelo regularmente para identificar los posibles daños en los       componentes y asegurarse de que no haya tuercas o juntas sueltas.   ■ Cambie las piezas gastadas o dañadas inmediatamente y asegúrese de que el producto no se       vuelva a utilizar hasta que lo haya hecho. Si tiene que cambiar alguna pieza, utilice solo      repuestos originales de KETTLER®.     Uso del juguete   ■  ADVERTENCIA: se precisa supervisión por parte de un adulto. No se debe utilizar nunca cerca de      escalones, pendientes, entradas de garaje, colinas, calzadas, callejones o zonas de piscina. No se      debe permitir nunca más de un usuario. Se recomienda encarecidamente utilizar un casco de       seguridad (U. S. CPSC Standard 1CFR1203) y prendas de  protección.  ■ Asegúrese de que este vehículo de juguete no se utilice hasta que no se haya montado       correctamente y haya sido comprobado por un adulto.   ■ No transporte objetos con el escúter.  ■ Adapte siempre el uso del escúter a las condiciones existentes.   ■ Los escúter no tienen un sistema de frenada continua efectivo. Por tanto, debe evitar que el      escúter pueda salir rodando cuando lo aparque.   ■ Enseñe a su hijo a utilizar el vehículo correctamente y tenga en cuenta los posibles peligros.   ■ Aunque es poco probable que se produzcan situaciones de peligro si el juguete se utiliza        ...
  • Página 11         correctamente, los niños deben estar supervisados en la medida de lo posible mientras juegan.  ■ Conserve el embalaje original del producto, para poder utilizarlo si tiene que transportarlo       posteriormente.   ■ Tenga en cuenta que siempre existe el riesgo de que los niños se lesionen al utilizar columpios,      estructuras de barras infantiles, vehículos de juguete o equipos similares.   ■ Mientras los niños estén jugando, pueden producirse situaciones que el fabricante no puede       predecir y de las que, por tanto, no puede hacerse responsable.   ■ Antes de usar el producto, compruebe siempre todos los tornillos y conexiones acoplables, así       como el correcto ajuste de los dispositivos de seguridad.   ■ No utilice nunca sustancias abrasivas o corrosivas para limpiar el juguete. No utilice nunca       sustancias que puedan contaminar el medio ambiente.   ■ En el caso de modelos con neumáticos: Si los juguetes con neumáticos se ponen en suelos con       materiales disolventes o que se han pegado con estos materiales (p.e. PVC) existe el peligro de        manchas por una reacción química con el producto natural, la goma elástica. En caso de duda       ponga un material protector debajo de los neumáticos. Asegúrese de que la presión de las      ruedas sea correcta; una presión demasiado baja aumenta el desgaste y dificulta el uso.   ■ Lubrique los manguitos de las ruedas y el manillar con unas gotas de aceite cada dos o tres       meses.    Instrucciones de montaje   ■ Asegúrese de que no se juegue con el vehículo antes de que una persona adulta haya efectuado      y controlado adecuadamente el montaje.  ■ El montaje debe ser cuidadosamente llevado a cabo por una persona adulta. Lea detenidamente      las presentes instrucciones antes de comenzar con los trabajos de montaje propiamente dichos.      Sólo así quedará asegurada la utilización y el       funcionamiento correcto del aparato.   ■ Recuerde que todo trabajo artesanal con herramientas comporta siempre la posibilidad de sufrir       heridas. ¡Trabaje con cuidado y prudencia durante el montaje del aparato!   ■ Asegúrese de que la zona de trabajo está libre de riesgos. Guarde las herramientas en su sitio y       deseche el material de embalaje de manera que no pueda representar un riesgo. ¡Las láminas y      las bolsas de plástico pueden asfixiar a un niño!   ■ Primero, ensamble todas las piezas sin apretar los tornillos y controle si están correctamente colo      cadas.  Apriete primero las tuercas a mano hasta que ofrezcan cierta resistencia. Una vez      terminada esta etapa del montaje, apriete los tornillos a fondo contra la resistencia (dispositivo      de seguridad contra el aflojamiento) mediante una llave. A continuación, controle todas las       conexiones atornilladas. Atención: una vez se hayan aflojado las tuercas de seguridad, éstas no       podrán volver a ser utilizadas (el dispositivo de seguridad contra el aflojamiento ha sido       destruido). Reemplácelas por tuercas nuevas.  ...
  • Página 12: Lista De Repuestos

        Lista de repuestos página 18‐19    Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la   pieza de repuesto, las unidades solicitadas.   Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 8452‐300/Recambio N°. 6181.06.00/1piezas   Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más   tarde como embalaje de transporte en el caso dado.     Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje (interior)   apto y seguro para el transporte, en lo posible en la caja original.   Importante: ¡Descripción   detallada del error / aviso de daños! Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados   se entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de atornilladura. En caso de   necesitar el correspondiente material de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido   añadiendo “con material de atornilladura”.   Informaciones para la evacuación   Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una  máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.   KETTLER International Inc. ∙ 1355 London Bridge Road ∙ VA 23453 USA     www.kettlerusa.com                                     ...
  • Página 13     NO SE OTORGA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA NI IMPLÍCITA, NI POR PARTE DEL DISTRIBUIDOR NI  DEL FABRICANTE CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS KETTLER®, EXCEPTO LA GARANTÍA LIMITADA   DEL FABRICANTE FRENTE A DEFECTOS EN LOS MATERIALES QUE SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN:       Esta Garantía Limitada de KETTLER ® es aplicable a los productos que se vendan a través de la Red     de Distribuidores Autorizados de KETTLER ® al comprador minorista original y que se verifiquen  mediante el comprobante de compra de un minorista situado en Estados Unidos. Cualquier envío   que se realice en virtud de la presente garantía se enviará únicamente a Estados Unidos. Cualquier  envío fuera de Estados Unidos correrá a cargo exclusivo del cliente. La presente Garantía Limitada     de KETTLER ® es una garantía del fabricante y no podrá cambiarse ni modificarse mediante  garantías adicionales ampliadas por minoristas individuales en el punto de venta. El fabricante  garantiza que este producto está libre de defectos en los materiales en el momento de producirse   la propuesta de entrega del producto durante un período de 1 ano para su uso residencial. La  presente Garantía Limitada no puede transferirse y no cubre el desgaste normal (incluido, con   carácter enunciativo pero no limitativo, el desgaste de los neumáticos, amortiguadores, correas de  transmisión y otras piezas de desgaste). La responsabilidad del fabricante en virtud de la presente  Garantía Limitada no incluye ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos o   derivados que se produzcan por un defecto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto   se ha dañado como consecuencia de un accidente, uso no razonable, mantenimiento inadecuado,  incumplimiento de las instrucciones dadas, modificación con respecto a su estado original u otras  causas que se determinen como no derivadas de defectos en los materiales.     La presente garantía le concede derechos legales específicos. Si el producto planteara un defecto   en los materiales dentro del período de garantía, póngase en contacto con el Departamento de    Repuestos y Mantenimiento de KETTLER ® por teléfono en el 866.804.0440, por fax en el   757.563.9273 o por correo electrónico en parts@kettlerusa.com.    LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA SUSTITUYE EXPRESAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,   EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O   ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD CONCRETA, Y A CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONS‐...
  • Página 14 Measuring guide for screw connections Gabarit pour système de serrage Referencia de medición para el material de atornilladura Examples Examples Ejemplos...
  • Página 15 Checklist M8x40 3,9x16...
  • Página 16 M8x40 The grips can be pushed onto the handleb ars more easily if they are first soaked in warm water. Pour faciliter le montage, chauffer les les po- ignées du guidon dans de l'eau chaude. Para simplificar el montaje calentar los puñ- 3,9x16 os de manillar en agua caliente.
  • Página 17 Handling Utilisation Aplicación Example Type label Example Plaque signalétiqu Ejemplo Placa identificativa...
  • Página 18 Spare Parts Drawing for Scooter Models 8452-200/-300...
  • Página 19  Spare Parts List for Scooter Models 8452‐200/‐300 8452‐200 8452‐300 White/Pink Blue/Red Pos. Description QTY Part # Part # Base Frame 6181.09.04 6181.06.00 Handlebar  8114.01.00 8114.01.00 Handlebar Grips 7189.18.03 7189.03.00 Cover for C Clamp (left) 31522.18.02 31522.04.02 Cover for C Clamp (right) 31522.18.03 31522.04.03 C Clamp 3121.01.01 3121.01.01 Adjustment Knob 111415.18.00 111415.04.01 Reducing Tube 20212.09.00 20212.06.00 Handlebar Limiter 12913.18.00 12913.04.00 Headtube Bushing Top 22119.18.00 22119.04.00 Fork 61518.09.01 61518.06.00...
  • Página 20                                                                         ©2010 KETTLER®. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval  system, or transmitted in any form, or by any means, such as electronic, mechanical, photocopying or  otherwise, without the prior written permission of KETTLER®.    docu 05/27/10 ...

Este manual también es adecuado para:

Kiddi-o 8452-300

Tabla de contenido