3. Inclinazione dello schienale
Regolazione dinamica dello schienale:
a. Sollevare la leva e quindi rilasciarla
b. Appoggiarsi allo schienale
c. Il dispositivo di bloccaggio scatta automaticamente
Bloccaggio dello schienale:
a. Appoggiarsi fino a raggiungere l'inclinazione
desiderata dello schienale
b. Abbassare la leva e quindi rilasciarla = bloccaggio
3. Angle of the backrest
Adjusting the backrest dynamically:
a. Pull the lever upwards and release it
b. Lean against the backrest
c. The backrest is automatically released
Locking the backrest into position:
a. Lean back until the backrest reaches the desired
angle
b. Press the lever down and release it to lock the
backrest into position
3.Neigung der Rückenlehne
Rückenlehne dynamisch einstellen:
a. Taste nach oben ziehen, loslassen
b. Rückenlehne belasten
c. Arretierung löst sich automatisch
Rückenlehne arretieren:
a. anlehnen bis gewünschte Lehnenneigung erreicht
ist
b. Taste nach unten drücken, loslassen = arretieren
20°
3
3. Inclinaison du dossier
Régler le dossier en position dynamique :
a. Tirer le bouton vers le haut, le relâcher.
b. S'adosser.
c. Le blocage se libère automatiquement.
Bloquer le dossier :
a. S'appuyer contre le dossier jusqu'à ce que
l'inclinaison souhaitée soit atteinte.
b. Pousser le bouton vers le bas, le relâcher = blocage.
3.Inclinación del respaldo
Ajuste dinámico del respaldo:
a. Tire de la palanca hacia arriba, suéltela.
b. Apoye la espalda.
c. El bloqueo se libera automáticamente.
Bloquear el respaldo:
a. Apóyese hasta alcanzar la inclinación deseada del
respaldo.
b. Pulse la palanca hacia abajo, suéltela; el respaldo
queda fijado.
3.Neiging van de rugleuning
Rugleuning dynamisch instellen:
a. Knop naar boven trekken, loslaten
b. Rugleuning belasten
c. Vergrendeling laat automatisch los
Rugleuning vergrendelen:
a. Ertegen leunen tot de gewenste neigingvan de
leuning bereikt is
b.
Knop
=vergrendelen
naar
beneden
drukken,
loslaten
5