Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Installation Manual Tornado TIPA-P
Internal PCI ISDN Terminal Adapter
Allied Data
T E C H N O L O G I E S
Language versions
NL/UK/DE/FR/SP/GR
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allied Data Technologies Tornado TIPA-P

  • Página 1 Installation Manual Tornado TIPA-P Internal PCI ISDN Terminal Adapter Allied Data T E C H N O L O G I E S Language versions NL/UK/DE/FR/SP/GR...
  • Página 2: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    Dit doet vanzelfsprekend geen afbreuk aan onze wettelijke aansprakelijkheid voor opzettelijk toegebrachte schade of schade op basis van grove nalatigheid. Met betrekking tot de in deze handleiding vermelde gegevens garandeert ALLIED DATA TECHNOLOGIES niet dat er geen industriële eigendomsrechten (handelsmerken, octrooien, enz.) zijn. Hetzelfde geldt voor algemeen gebruikelijke merknamen, bedrijfsnamen en productnamen, maar deze zijn onderworpen aan de betreffende handelsmerken, octrooien en geregistreerde ontwerp rechten.
  • Página 3 TORNADO TIPA-P Allied Data T E C H N O L O G I E S Allied Data Technologies...
  • Página 4 TORNADO TIPA-P Installeren in een Windows 95/98 omgeving Let op: Schermafdrukken zijn van Windows 98, deze kunnen in Windows 95 enigszins afwijken. Tijdens de installatie kan gevraagd worden om de originele Windows installatie Cd-rom. 1. Sluit Windows af en zet de computer uit.
  • Página 5 TORNADO TIPA-P 7. Zet een vinkje bij Floppy diskdrive, of bij CD-ROM drive om bestanden te installeren. Druk vervolgens op ‘Next’ 8. Windows is nu gereed om het meest geschikte stuurprogramma te installeren. Druk op ‘Next’ om verder te gaan.
  • Página 6 TORNADO TIPA-P 10. Nu de Tipa-P is geïnstalleerd, moet u nog enkele gegevens over uw ISDN aansluiting invullen. Druk op ‘Next’ om verder te gaan. 11. Het switch protocol dient op ‘Automatic’ te staan, of op ‘Euro ISDN’ wanneer u vanuit Europa belt.
  • Página 7 TORNADO TIPA-P 13. De ISDN installatie is nu klaar, druk op ‘Finish’ om te computer opnieuw te laten opstarten. Hierna is de Tipa-P geïnstalleerd. Allied Data Technologies...
  • Página 8 TORNADO TIPA-P Installeren van de Tornado Tipa-P in een Windows 2000 omgeving. 1. Sluit Windows af en zet de computer uit. 2. Monteer de Tipa-P in een vrije PCI slot. 3. Neem de bijgeleverde RJ45 kabel en klik de steker in de RJ 45 aansluiting van uw Tipa-P.
  • Página 9 TORNADO TIPA-P Selecteer voor de opties CD-ROM Drives en Specify a Location. 8. Klik vervolgens op ‘Next’. Het volgende scherm verschijnt nu. 9. Browse naar het document ‘WIN2000’ op de CD-ROM. Dit kunt u vinden op D:\TORNADO\Tipa-P\Win2000. Dubbelklik daarna op ‘ISDNLINK’ en klik vervolgens op ‘OK’.
  • Página 10 TORNADO TIPA-P Het ‘Digital Signature Not Found’ scherm verschijnt met de vermelding Tipa-P ISDN PC Adaptor (PCI Bus, W). 11. Klik op ‘Yes’. Het ‘Digital Signature Not Found’ scherm verschijnt met de vermelding ISDNDevice-00. 12. Klik op ‘Yes’. De ISDN installatie is nu voltooid.
  • Página 11 TORNADO TIPA-P Installatie van de Tornado Tipa P in een Windows NT 4.0 omgeving 1. Sluit Windows af en zet de computer uit. 2. Monteer de Tipa-P in een vrij PCI slot. 3. Neem de bijgeleverde RJ45 kabel en klik de steker in de RJ 45 aansluiting van uw Tipa-P.
  • Página 12 TORNADO TIPA-P Het volgende scherm verschijnt nu. 7. Kies nu een standaard modem, bijv. 300bps, en klik op ‘Next’. 8. Selecteer vervolgens een COM poort waarop de toegevoegde modem aangesloten is en klik op ‘Next’. Het volgende scherm verschijnt nu.
  • Página 13 TORNADO TIPA-P Het ‘Add RAS Device’ scherm verschijnt nu. 10. Selecteer het zojuist ingestelde modem en klik ‘OK’. 11. Het modem staat nu in RAS toegevoegd. Klik op ‘Continue’ om verder te gaan. Het ‘Dial-Up Networking’ scherm verschijnt nu. 12. Klik ‘Restart’ om de computer opnieuw op te starten.
  • Página 14 TORNADO TIPA-P Het ‘Network’ scherm verschijnt nu. 14. Ga naar tabblad Adapters en klik op ‘Add’. Het ‘Select Network Adapter’ scherm verschijnt nu. 15. Klik op ‘Have Disk’. Het ‘Insert Disk’ scherm verschijnt nu. 16. Type de drive-letter waar de installatiediskette of CD ROM zich bevindt en klik op ‘OK’.
  • Página 15 TORNADO TIPA-P Het volgende scherm verschijnt nu. 17. Selecteer de TIPA ISDN 128K Adapter en klik op ‘OK’. Het volgende scherm verschijnt nu. 18. Selecteer bij Type voor ‘PCI’ en klik op ‘OK’. Het ‘ISDN PC Adapter Configuration’ scherm verschijnt nu.
  • Página 16 TORNADO TIPA-P Het ‘Setup Message’ scherm verschijnt nu. 20. Klik op ‘OK’. Het ‘Remote Access Setup’ scherm verschijnt nu. 21. Klik op ‘Add’ om de Tornado Tipa P toe te voegen Het volgende scherm verschijnt nu. 22. Selecteer ISDN1-IIWANNT en klik op ‘OK’.
  • Página 17 ALLIED DATA TECHNOLOGIES. The sale and use of software is subject to the ALLIED DATA TECHNOLOGIES General Terms of Delivery and Payment as well as its License Terms.
  • Página 18 TORNADO TIPA-P Installing in a Windows 95/98 environment Please note: Screen dumps are from Windows 98 and may deviate slightly in Windows 95. During the installation, you may be asked for the original Windows installation CD-ROM. 1. Close Windows and switch off the computer.
  • Página 19 TORNADO TIPA-P 7. Place a tick alongside floppy disk drive or CD-ROM drive to install files. Then press ‘Next’. 8. Windows is now ready to install the most suitable driver. Press ‘Next’ to continue. 9. Windows has now completed the installation.
  • Página 20 TORNADO TIPA-P 10. Now the Tipa-P has been installed you still have to fill in some information on your ISDN connection. Press ‘Next’ to continue. 11. The switch protocol should be on ‘automatic’, or on ‘Euro ISDN’ if you are calling from Europe.
  • Página 21 TORNADO TIPA-P 13. The ISDN installation is now complete, press ‘Finish’ to start up the computer again. Then the Tipa-P has been installed. Allied Data Technologies...
  • Página 22 TORNADO TIPA-P Installing the Tornado Tipa-P in a Windows 2000 environment. 1. Close Windows and switch off the computer. 2. Mount the Tipa-P in a free PCI slot. 3. Take the RJ45 cable provided and click the plug into the RJ45 connection of your Tipa-P.
  • Página 23 TORNADO TIPA-P Select the options CD-ROM Drives and Specify a Location. 8. Then click on ‘ Next’. The following screen now appears. 9. Browse for the document ‘WIN2000’ on the CD-ROM. You can find it on D:\TORNADO\Tipa-P\Win2000. Then double click on ‘ISDNLINK’ and subsequently on ‘OK’.
  • Página 24 TORNADO TIPA-P The ‘Digital Signature Not Found’ screen appears with the message ‘Tipa-P ISDN PC Adapter (PCI Bus, W). 11. Click on ‘Yes’. Het ‘Digital Signature Not Found’ scherm verschijnt met de vermelding ISDNDevice-00. 12. Klik op ‘Yes’. The ISDN installation is now complete.
  • Página 25 TORNADO TIPA-P Installing the Tornado Tipa-P in a Windows NT 4.0 environment 1. Close Windows and switch off the computer. 2. Mount the Tipa-P in a free PCI slot. 3. Take the RJ45 cable provided and click the plug into the RJ45 connection of your Tipa-P.
  • Página 26 TORNADO TIPA-P The following screen now appears. 7. Now choose a standard modem, e.g. 300bps, and click on ‘Next’. 8. Then select a COM port to which the added modem is connected and click on ‘Next’. The following screen now appears.
  • Página 27 TORNADO TIPA-P The ‘Add RAS Device’ screen now appears. 10. Select the modem you have just added and click ‘OK’. 11. The modem is now added under RAS. Click on ‘Continue’ to continue. The ‘Dial-Up Networking’ screen now appears. 12. Click’ Restart’ to start up the computer again.
  • Página 28 TORNADO TIPA-P The ‘Network’ screen now appears. 14. Go to the tab sheet ‘Adapters’ and click on ‘Add’. The ‘Select Network Adapter’ screen now appears. 15. Click on ‘Have Disk’. The ‘Insert Disk’ screen now appears. 16. Type in the drive letter where the installation disk or CD-ROM is located and click on ‘OK’.
  • Página 29 TORNADO TIPA-P The following screen now appears. 17. Select the TIPA ISDN 128K Adapter and click on ‘OK’. The following screen now appears. 18. Select ‘PCI’ under Type and click on ‘OK’. The ‘ISDN PC Adapter Configuration’ screen now appears.
  • Página 30 The ‘Setup Message’ screen now appears. 20. Click on ‘OK’. The ‘Remote Access Setup’ screen now appears. 21. Click on ‘Add’ to add the Tornado Tipa-P. The following screen now appears. 22. Select ISDN1-IIWANNT and click on ‘OK’. The following screen now appears.
  • Página 31: Exclusions De Responsabilité

    En raison de l'évolution rapide des technologies, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications ou des améliorations techniques sans préavis. Par conséquent, ALLIED DATA TECHNOLOGIES n'offre aucune garantie, ni sur le contenu du manuel, ni sur son applicabilité à l'avenir.
  • Página 32: Installation Dans Un Environnement Windows 95

    TORNADO TIPA-P Installation dans un environnement Windows 95/98 Remarque importante: Les illustrations figurent Windows 98 et peuvent différer légèrement de Windows 95. Il peut arriver qu’il soit nécessaire d’insérer le cédérom d’installation original de Windows au cours de la procédure.
  • Página 33 TORNADO TIPA-P Indiquez Floppydisk drive ou CD-Rom pour installer les fichiers. Cliquez ensuite sur ‘Next’. 8. Windows est à présent prêt à installer le programme de commande le mieux adapté. Cliquez sur ‘Next’ pour poursuivre la procédure. 9. La procédure d’installation par Windows est à...
  • Página 34 TORNADO TIPA-P 10. Maintenant que le Tipa-P est installé, il vous reste à indiquer quelques données relatives à votre raccordement RNIS. Cliquez sur ‘Next’ pour poursuivre la procédure. 11. Le protocole de commutation doit être réglé sur ‘Automatic’ ou sur ‘Euro ISDN’ si vous téléphonez à...
  • Página 35 TORNADO TIPA-P 13. L’installation RNIS est à présent terminée, cliquez sur ‘Finish’ pour remettre l’ordinateur en marche. A l’issue de cette procédure le Tipa-P est installé. Allied Data Technologies...
  • Página 36 TORNADO TIPA-P Installation du TIPA-P Tornado dans un environnement Windows 2000. 1. Fermez Windows et éteignez l’ordinateur. 2. Montez le Tipa-P dans une encoche PCI libre. 3. Insérez et cliquez la fiche du câble RJ45 fourni dans le raccordement RJ45 de votre Tipa-P.
  • Página 37 TORNADO TIPA-P Sélectionnez les options ‘CD-Rom drives’ et ‘Specify a location’. 8. Cliquez ensuite sur ‘Next’. La fenêtre suivante s’affiche. 9. Allez au document ‘WIN2000’ sur le cédérom. Vous le trouverez sous D:\TORNADO\Tipa-P\Win2000. Faites ensuite un double clic sur ‘ISDNLINK’ et cliquez ensuite sur ‘OK’.
  • Página 38 TORNADO TIPA-P La fenêtre ‘Digital Signature Not Found’ s’affiche avec l’indication Tipa-P ISDN PC Adaptor (PCI Bus, W). 11. Cliquez sur ‘YES’. La fenêtre ‘Digital Signature Not Found’ s’affiche avec l’indication ISDN Device-00. 12. Cliquez sur ‘YES’. L’installation RNIS est à présent terminée.
  • Página 39 TORNADO TIPA-P Installation du TIPA-P Tornado dans un environnement Windows NT 4.0 1. Fermez Windows et éteignez l’ordinateur. 2. Montez le Tipa-P dans une encoche PCI libre. Insérez et cliquez la fiche du câble RJ45 fourni dans le raccordement RJ45 de votre Tipa-P.
  • Página 40 TORNADO TIPA-P La fenêtre suivante s’affiche. 7. Choisissez à présent un modem standard, p. e. 300 bps, et cliquez sur ‘Next’. 8. Sélectionnez ensuite un port COM sur lequel le modem ajouté est raccordé et cliquez sur ‘Next’. La fenêtre suivante s’affiche.
  • Página 41 TORNADO TIPA-P La fenêtre ‘Add RAS Device’ s’affiche à présent. 10. Sélectionnez le modem que vous venez d’installer et cliquez sur ‘OK’. 11. Le modem est à présent ajouté sous RAS. Cliquez sur ‘Continue’ pour poursuivre la procédure. La fenêtre ‘Dial-Up Networking’ s’affiche à...
  • Página 42 TORNADO TIPA-P La fenêtre ‘Network’ s’affiche à présent sur votre écran. 14. Ouvrez la rubrique ‘Adapters’ et cliquez sur ‘Add’. La fenêtre ‘Select Network Adapter’ s’affiche à présent sur votre écran. 15. Cliquez sur ‘Have Disk’ La fenêtre ‘Insert Disk’ s’affiche à présent sur votre écran.
  • Página 43 TORNADO TIPA-P La fenêtre suivante s’affiche. 17. Sélectionnez TIPA ISDN 128K Adapter et cliquez sur ‘OK’. La fenêtre suivante s’affiche. 18. Sélectionnez le Type pour ‘PCI’ et cliquez sur ‘OK’. La fenêtre ‘ISDN PC Adapter Configuration’ s’affiche à présent sur votre écran.
  • Página 44 TORNADO TIPA-P La fenêtre ‘Setup Message’ s’affiche à présent sur votre écran. 20. Cliquez sur ‘OK’. La fenêtre ‘Remote Access Setup’ s’affiche à présent sur votre écran. 21. Cliquez sur ‘Add’ pour adjoindre le Tipa-P Tornado. La fenêtre suivante s’affiche.
  • Página 45 Infolge der schnellen Entwicklung müssen wir uns außerdem das Recht vorbehalten, technische Änderungen und Entwicklungen ohne vorherige Ankündigung durchzuführen. Aus diesem Grund haftet ALLIED DATA TECHNOLOGIES nicht für den Inhalt und die Richtigkeit des Handbuchs. ALLIED DATA TECHNOLOGIES schließt darüber hinaus jegliche Haftung für den Verlust oder die unsachgemäße Nutzung von Informationen infolge der Nutzung des Handbuches aus.
  • Página 46 TORNADO TIPA-P Installation unter Windows 95/98 Achtung: Die Bildschirmdarstellungen stammen aus Windows 98, in Windows 95 können sie leicht abweichen. Während der Installation können Sie aufgefordert werden, das Original der Windows-Installations-CD-ROM einzulegen. Schließen Sie Windows, schalten Sie den Computer aus und lösen Sie den Netzstecker.
  • Página 47 TORNADO TIPA-P Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben Diskettenlaufwerk oder CD-ROM- Laufwerk, um Dateien zu installieren. Klicken Sie anschließend auf ‘Next’. Nun ist Windows bereit, das geeignetste Steuerprogramm zu installieren. Klicken Sie auf ‘Next’, um die Installation fortzusetzen. Nun beendet Windows die Installation.
  • Página 48 TORNADO TIPA-P 10 Nach der Installation von Tipa-P müssen Sie noch einige Daten zu Ihrem ISDN- Anschluss eingeben. Klicken Sie auf ‘Next’, um fortzufahren. 11 Das Vermittlungsprotokoll ist auf ‘Automatisch’ oder ‘Euro ISDN’, wenn Sie aus Europa telefonieren, einzustellen. Klicken Sie auf ‘Next’, um fortzufahren.
  • Página 49 TORNADO TIPA-P 13 Nun ist die ISDN-Installation abgeschlossen. Mit einem Klick auf ‘Finish’ führen Sie einen Neustart des Computers durch. Danach ist die Tipa-P installiert. Allied Data Technologies...
  • Página 50 TORNADO TIPA-P Installation der Tornado Tipa-P unter Windows 2000. Schließen Sie Windows, schalten Sie den Computer aus und lösen Sie den Netzstecker. Bauen Sie die Tipa-P in einen freien Steckplatz ein. Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten RJ45-Kabels in den RJ45-Anschluss Ihrer Tipa-P.
  • Página 51 TORNADO TIPA-P Wählen Sie die Optionen ‘CD-ROM drives’ und ‘Specify a location’. Klicken Sie anschließend auf ‘Next’. Nun wird das folgende Fenster geöffnet. Suchen Sie auf der CD-ROM nach dem Dokument ‘WIN2000’. Sie finden es unter X:\TORNADO\Tipa-P\Win2000, wobei Sie für X den Buchstaben Ihres CD-ROM- Laufwerks eingeben müssen.
  • Página 52 TORNADO TIPA-P Es erscheint das Fenster ‘Digital Signature Not Found’ mit der Angabe ‘Tipa-P ISDN PC Adaptor (PCI BUS, W) ‘. 11 Klicken Sie auf ‘Yes’. Das Fenster ‘Digital Signature Not Found’ erscheint nun mit der Meldung ‘ISDN Device-00’. 12 Klicken Sie auf ‘Yes’.
  • Página 53 TORNADO TIPA-P Installation der Tornado Tipa-P unter Windows NT 4.0. Schließen Sie Windows, schalten Sie den Computer aus und lösen Sie den Netzstecker. Bauen Sie die Tipa-P in einen freien Steckplatz ein. Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten RJ45-Kabels in den RJ45-Anschluss Ihrer Tipa-P.
  • Página 54 TORNADO TIPA-P Nun wird das folgende Fenster geöffnet. Wählen Sie ein Standardmodem, beispielsweise 300 bps, aus und klicken Sie auf ‘Next’. Wählen Sie anschließend einen COM- Port, an dem das hinzugefügte Modem angeschlossen ist, und klicken Sie auf ‘Next’. Nun wird das folgende Fenster geöffnet.
  • Página 55 TORNADO TIPA-P Nun wird das Fenster ‘Add RAS Device’ geöffnet. 10 Wählen Sie das soeben eingestellte Modem aus und klicken Sie auf ‘OK’ . 11 Das Modem ist nun im RAS hinzugefügt. Klicken Sie auf ‘Continue’, um fortzufahren. Nun wird das Fenster ‘Dial-Up Networking’...
  • Página 56 TORNADO TIPA-P Nun erscheint das Fenster ‘Network’. 14 Klicken Sie im Register ‘Adapters’ auf ‘Add’. Nun erscheint das Fenster ‘Select Network Adapter’. 15 Klicken Sie auf ‘Have Disk’. Daraufhin wird das Fenster ‘Insert Disk’ geöffnet. 16 Geben Sie den Laufwerksbuchstaben des Laufwerks, in dem sich die CD-ROM befindet ein und klicken Sie auf ‘OK’...
  • Página 57 TORNADO TIPA-P Nun wird das folgende Fenster geöffnet. 17 Wählen Sie den TIPA ISDN 128k Adapter aus und klicken Sie auf ‘OK’. Nun wird das folgende Fenster geöffnet. 18 Wählen Sie bei Typ ‘PCI’ aus und klicken Sie auf ‘OK’...
  • Página 58 TORNADO TIPA-P Nun wird das Fenster ‘Setup Message’ geöffnet. 20 Klicken Sie auf ‘OK’. Nun wird das Fenster „ Fernzugangs-Setup’ geöffnet. 21 Klicken Sie auf ‘Add’, um die Tornado Tipa-P hinzuzufügen. Daraufhin erscheint das folgende Fenster. 22 Wählen Sie ‘ISDN1-IIWANNT’ und klicken Sie auf ‘OK’.
  • Página 59: Exclusión De Responsabilidad

    Va por descontado que esto no redunde en perjuicio de nuestra responsabilidad civil por daños causados deliberadamente o daños por imprudencia temeraria. Respecto a los datos que se indican en el presente manual ALLIED DATA TECHNOLOGIES no garantiza que no existen ningunos derechos de propiedad industriales (marcas comerciales, patentes, etc). Lo mismo atañe a marcas registradas, nombres de empresas y productos de uso común, aunque éstos quedan...
  • Página 60: Instalación En Un Entorno Windows 95

    TORNADO TIPA-P Instalación en un entorno Windows 95/98 Atención: Los impresos de la pantalla son de Windows 98 y pueden diferir en cierta medida en Windows 95. Durante la instalación se le podrá pedir por el Cd-rom Windows original. 1. Cierre Windows y desconecte el ordenador.
  • Página 61 TORNADO TIPA-P 7. Ponga una marca donde Floppy diskdrive [Unidad de disquete] o donde CD-ROM drive [Unidad de CD-ROM] a fin de instalar los archivos. A continuación, haga ‘clic’ en ‘Next’ [Siguiente]. 8. Windows ahora queda preparado para instalar el programa de control más apto.
  • Página 62 TORNADO TIPA-P 10. Ahora que el Tipa-P quede instalado debe rellenar aún algunos datos sobre su conexión ISDN. Haga ‘clic’ en ‘Next’ para continuar. 11. El protocolo switch debe quedar en ‘Automatic’ o en ‘Euro ISDN’ al llamar desde Europa.
  • Página 63 TORNADO TIPA-P 13. Ahora se completó la instalación ISDN, haga ‘clic en ‘Finish’ para reiniciar el ordenador. A continuación, el Tipa-P quedará instalado. Allied Data Technologies...
  • Página 64 TORNADO TIPA-P Instalación del Tornado Tipa-P en un entorno Windows 2000. 1. Cierre Windows y desconecte el ordenador. 2. Monte el Tipa-P en una ranura PCI libre. 3. Tome el cable RJ45 que viene con el producto y enchufe el conector en la conexión RJ 45 de su Tipa-P.
  • Página 65 TORNADO TIPA-P Seleccione las opciones CD-ROM Drives y Specify Location. 8. A continuación, haga ‘clic’ en ‘Next’. Ahora aparecerá la siguiente pantalla. 9. Vaya al documento ‘WIN2000’ en el CD-ROM. Lo podrá encontrar en D:\TORNADO\Tipa-P\Win2000. Haga dos veces ‘clic’ en ‘ISDNLINK’ y, a continuación, haga ‘clic en ‘OK’.
  • Página 66 TORNADO TIPA-P Aparecerá la pantalla ‘Digital Signature Not Found’ indicando Tipa-P ISDN PC Adapator (PCI Bus, W). 11. Haga ‘clic’ en ‘Yes’. Aparecerá la pantalla ‘Digital Signature Not Found’ indicando ISDNDevice-00. 12. Haga ‘clic en ‘Yes’. Se ha completado la instalación ISDN.
  • Página 67 TORNADO TIPA-P Instalación del Tornado Tipa P en un entorno Windows NT 4.0. 1. Cierre Windows y desconecte el ordenador. 2. Monte el Tipa-P en una ranura PCI libre. 3. Tome el cable RJ45 que viene con el producto y enchufe el conector en la conexión RJ 45 de su Tipa-P.
  • Página 68 TORNADO TIPA-P A continuación, aparecerá la siguiente pantalla. 7. Seleccione un módem estándar, por ejemplo 300bps y haga ‘clic’ en ‘Next’. 8. Seleccione a continuación un compuerto COM al cual el módem añadido queda conectado y haga ‘clic’ en ‘Next’.
  • Página 69 TORNADO TIPA-P Ahora aparecerá la pantalla ‘Add RAS Device’. 10. Seleccione el módem que se acaba de ajustar y haga ‘clic en ‘OK’. 11. El módem queda añadido en RAS. Haga ‘clic en ‘Continue’ para continuar. Ahora aparecerá la pantalla ‘Dial-Up Networking’.
  • Página 70 TORNADO TIPA-P Ahora aparecerá la pantalla ‘Network’. 14. Vaya a la hoja Adapters y haga ‘clic en ‘Add’. Ahora aparecerá la pantalla ‘Select Network Adapter’. 15. Haga ‘clic’ en ‘Have Disk’. A continuación, aparecerá la pantalla ‘Insert Disk’. 16. Teclee la letra identificativa de la unidad donde se encuentra el disquete de instalación o CD ROM y haga ‘clic en ‘OK’.
  • Página 71 TORNADO TIPA-P Ahora aparecerás la siguiente pantalla. 17. Seleccione el Adaptador TIPA ISDN 128K y haga ‘clic’ en ‘OK’. Ahora aparecerá la siguiente pantalla. 18. Seleccione donde Type por ‘PCI’ y haga ‘clic’ en ‘OK’. Ahora aparecerá la pantalla ‘ISDN PC Adapter Configuration’.
  • Página 72 TORNADO TIPA-P Ahora aparecerá la pantalla ‘Setup Message’. 20. Haga ‘clic en ‘OK’. Ahora aparecerá la pantalla ‘Remote Acces Setup’. 21. Haga ‘clic en ‘Add’ para añadir el Tornado Tipa P. A continuación, aparecerá la siguiente pantalla. 22. Seleccione ISDN-IIWANNT y haga ‘clic en ‘OK’.
  • Página 73 Ù˘ÔÁÚ·ÊÈο Ï¿ıË. ™·Ó Û˘Ó¤ÂÈ· ÙˆÓ Ú·Á‰·›ˆÓ ÂÍÂϛ͈Ó, ›̷ÛÙ Â›Û˘ ˘Ô¯Úˆ̤ÓÔÈ Ó· ÂÈÊ˘Ï·ÛÛfiÌ·ÛÙ ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ÚÔ‚·›ÓÔ˘Ì Û Ù¯ÓÈΤ˜ ·ÏÏ·Á¤˜ Î·È ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ ¯ˆÚ›˜ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÂȉÔÔ›ËÛË. °È· ÙÔ˘˜ ·Ú·¿Óˆ ÏfiÁÔ˘˜, Ë ALLIED DATA TECHNOLOGIES ‰ÂÓ ·Ú¤¯ÂÈ Î·Ì›· ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· Ù· ÂÚȯfiÌÂÓ· ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ·˘ÙÒÓ ‹ ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÁ΢ÚfiÙËÙ¿˜ ÙÔ˘˜.
  • Página 74 TORNADO TIPA-P ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Windows 95/98 ¶ÚÔÛÔ¯‹: √È ÔıfiÓ˜ Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Â›Ó·È ÙˆÓ Windows 98 Î·È ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó Ï›ÁÔ ·fi ÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÔıfiÓ˜ ÙˆÓ Windows 95. ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÌÔÚ› Ó· ˙ËÙ‹ÛÂÈ ÙÔ ·Ú¯ÈÎfi CD- ROM ÂÁηٿÛÙ·Û˘...
  • Página 75 TORNADO TIPA-P 7. ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ «Floppy disk drives» ‹ «CD-ROM drive» ÁÈ· Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ·Ú¯Â›·. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Next». 8. ∆· Windows Â›Ó·È ÙÒÚ· ¤ÙÔÈÌ· Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÔ˘Ó ÙÔÓ ÈÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ Ô‰ËÁfi. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Next» ÁÈ· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙÂ.
  • Página 76 TORNADO TIPA-P 10. ∆ÒÚ· Ô˘ ÂÁηٷÛÙ‹Û·Ù ÙÔ Tipa-P, Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÌÏËÚÒÛÂÙ ·ÎfiÌË ÌÂÚÈο ÛÙÔȯ›· Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ISDN. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Next» ÁÈ· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙÂ. 11. ∆Ô «switch protocol» Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ Û «Automatic» ‹ Û «Euro ISDN» ·Ó ηϛ٠·fi ¯ÒÚ· Ù˘...
  • Página 77 TORNADO TIPA-P 13. ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ISDN ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Finish» ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ¿ÏÈ ÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. ªÂÙ¿ ÙËÓ Â·ÓÂÎΛÓËÛË, ÙÔ Tipa-P ¤¯ÂÈ ÂÁηٷÛÙ·ı›. Allied Data Technologies...
  • Página 78 TORNADO TIPA-P ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Tornado Tipa-P Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Windows 2000. 1. ∫Ï›ÛÙ ٷ Windows Î·È Û‚‹ÛÙ ÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. 2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Tipa-P Û ÌÈ· ÎÂÓ‹ ı¤ÛË PCI. 3. ¶¿ÚÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ RJ45 ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ RJ45 ÙÔ˘ Tipa-P.
  • Página 79 TORNADO TIPA-P ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ «CD-ROM drive» Î·È «Specify a Location». 8. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Next». ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È ‰›Ï·. 9. ∫¿ÓÙ ÎÏÈÎ ÛÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Browse» ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ «WIN2000» ÛÙÔ CD-ROM. £· ‚Ú›Ù ÙÔ ·Ú¯Â›Ô ÛÙÔ...
  • Página 80 TORNADO TIPA-P ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «Digital Signature Not Found», fiÔ˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÙÔ Tipa-P ISDN PC Adaptor (PCIBus, W). 11. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Yes». ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «Digital Signature Not Found», fiÔ˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÙÔ ISDNDevice-00. 12. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Yes». ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ISDN ¤¯ÂÈ ÙÒÚ· ÔÏÔÎÏËÚˆı›.
  • Página 81 TORNADO TIPA-P ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ Tornado Tipa-P Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Windows NT 4.0 1. ∫Ï›ÛÙ ٷ Windows Î·È Û‚‹ÛÙ ÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. 2. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Tipa-P Û ÌÈ· ÎÂÓ‹ ı¤ÛË PCI. 3. ¶¿ÚÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ RJ45 ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ RJ45 ÙÔ˘ Tipa-P.
  • Página 82 TORNADO TIPA-P ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È ‰›Ï·. 7. ∂ÈϤÍÙ ¤Ó· Ù˘ÈÎfi ÌfiÓÙÂÌ, .¯. 300 bps, Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Next». 8. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈϤÍÙ ÙË ı‡Ú· COM ÛÙËÓ ÔÔ›· Â›Ó·È Û˘Ó‰Â̤ÓÔ ÙÔ ÌfiÓÙÂÌ Ô˘ ÚÔÛı¤Û·ÙÂ Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Next».
  • Página 83 TORNADO TIPA-P ™ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ·˘Ùfi ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «Add RAS Device». 10. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÌfiÓÙÂÌ Ô˘ ÌfiÏȘ ÚÔÛı¤Û·ÙÂ Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «OK». 11. ∆Ô ÌfiÓÙÂÌ Â›Ó·È ÙÒÚ· ηٷ¯ˆÚË̤ÓÔ ÛÙÔ RAS. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Continue» ÁÈ· Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙÂ. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «Dial-Up Networking».
  • Página 84 TORNADO TIPA-P ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «Network». 14. ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ Î·Ú٤Ϸ «Adapters» Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Add». ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «Select Network Adapter». 15. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Have Disk». ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «Insert Disk». 16. ¶ÏËÎÙÚÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔ ÁÚ¿ÌÌ· ÙÔ˘ Ô‰ËÁÔ‡ fiÔ˘...
  • Página 85 TORNADO TIPA-P ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È ‰›Ï·. 17. ∂ÈϤÍÙ TIPA ISDN 128K Adapter Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «OK». ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È ‰›Ï·. 18. ™ÙÔ ‰›Ô «Type» ÂÈϤÍÙ «PCI» Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «OK». ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «ISDN PC Adapter Configuration».
  • Página 86 TORNADO TIPA-P ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «Set-Up Message». 20. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «OK». ™ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ·˘Ùfi ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË «Remote Access Setup». 21. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ «Add» ÁÈ· Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ÙÔ Tornado Tipa P. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ÔıfiÓË Ô˘ Ê·›ÓÂÙ·È ‰›Ï·. 22. ∂ÈϤÍÙ ISDN1-IIWANNT Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ...
  • Página 87 Allied Data T E C H N O L O G I E S Headoffice Allied Data Technologies Allied Data Technologies Allied Data Technologies bv Belgium Thailand Co. Ltd. Netherlands E-mail: Manufacturing support@allieddata.com Support desk: 0900-2020805 E-mail: support@allieddata.com Allied Data Technologies...

Tabla de contenido