Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

*25981951_0220*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Control de accionamiento y aplicación
®
MOVIPRO
PHE..B-A15-.1X0..B-00
Edición 02/2020
25981951/ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIPRO PHE1 B Serie

  • Página 1 *25981951_0220* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Control de accionamiento y aplicación ® MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00 Edición 02/2020 25981951/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Indicaciones generales ......................  7 Uso de la documentación .................... 7 Otros documentos válidos .................... 7 Estructura de las notas de seguridad ................ 7 1.3.1 Significado de las palabras de indicación ............  7 1.3.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ......  8 1.3.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...........
  • Página 4 Índice Estructura del dispositivo......................   26 Designación ........................ 26 Contenido de suministro .................... 26 Denominación abreviada .................... 27 Vista general de la unidad .................... 27 Indicaciones para la tensión de conmutación ............... 28 Placa de características.................... 29 Rótulos de denominación ..................... 30 4.7.1 Placa de códigos de estado y de fallo............  30 Rótulos de advertencia .................... 30 Accesorios ........................ 30 4.9.1...
  • Página 5 Índice 6.10.2 Espacio de conexión interfaces de señal.............   53 6.11 Conexiones eléctricas.................... 55 6.11.1 Representación de las conexiones ..............   55 6.11.2 Cable de conexión ..................  55 6.11.3 Estructura de cable ..................  56 6.11.4 X1261: Conexión de contacto deslizante de 400 V CA .......   57 6.11.5 X1551: Conexión de 24 V CC para conmutadores de funcionamiento externos   60...
  • Página 6 Índice Cambio de unidades ..................... 95 9.2.1 Indicaciones sobre el cambio de unidades ..........  95 9.2.2 Cambiar la unidad ..................  95 Limpieza........................ 96 Indicador de estado ...................... 96 Información de fallo....................... 96 Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE............ 96 Puesta fuera de servicio .................... 97 Almacenamiento ...................... 97 Almacenamiento prolongado .................. 97 9.10 Eliminación de residuos .................... 98...
  • Página 7: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
  • Página 8: Estructura De Las Notas De Seguridad Referidas A Capítulos

    Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos 1.3.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
  • Página 9: Derechos De Reclamación En Caso De Garantía

    Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
  • Página 10: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 11: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 12: Uso Adecuado

    Notas de seguridad Uso adecuado Uso adecuado El producto está concebido para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el producto hasta que se haya constatado que la máquina cumple las leyes y disposiciones locales.
  • Página 13: Transporte

    Notas de seguridad Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto presenta daños, no se deberá efectuar ningún montaje, instalación y puesta en marcha.
  • Página 14: Instalación/Montaje

    Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en esta documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentes adosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos. Deberá pres- tarse especial cuidado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento durante el transporte y la manipulación.
  • Página 15: Instalación Eléctrica

    Notas de seguridad Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias quedan correctamente colocadas tras la instalación eléctrica. Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.8.1 Medida de protección necesaria Asegúrese de el producto está...
  • Página 16: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Notas de seguridad Puesta en marcha y funcionamiento 2.10 Puesta en marcha y funcionamiento No desactive los dispositivos de vigilancia y protección del sistema o de la máquina ni aunque sea durante las pruebas. Si utiliza la unidad en una aplicación móvil debe estar garantizado que no se la des- plaza desde un recinto exento de energía a un recinto con alimentación de energía.
  • Página 17: Conmutador De Funcionamiento

    Notas de seguridad Puesta en marcha y funcionamiento • Deje que se enfríen los componentes antes de efectuar trabajos en los mismos. • Tenga en cuenta al respecto también los símbolos de peligro situados en el pro- ducto. 2.10.1 Conmutador de funcionamiento El conmutador de funcionamiento desconecta un polo de la alimentación de 24 V para el variador.
  • Página 18: Seguridad Funcional

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 3.1.1 Normas Encontrará en la Declaración de conformidad las versiones actuales de las normas empleadas para el desarrollo y la comprobación de la unidad. 3.1.2 Estado seguro Para el uso orientado a la seguridad de la unidad, el par desconectado está definido como estado seguro, véase "STO (Safe Torque Off) –...
  • Página 19: Funciones De Seguridad De Accionamiento

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada La siguiente imagen muestra el concepto de seguridad: 21051507467 Dispositivo de desconexión de seguridad externo Fuente de tensión de alimentación de 24 V orientada a la seguridad Fase de motor NOTA Observe el capítulo "Limitaciones" (→ 2 21). 3.1.4 Funciones de seguridad de accionamiento STO (Safe Torque Off) –...
  • Página 20 Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada NOTA El motor se detiene por inercia o se desconecta mecánicamente. Si es posible hay que dar preferencia a la detención controlada. SS1(c) (Safe Stop 1) – Parada segura 1 con temporizador Con la función SS1(c) activada el motor es parado eléctricamente por el variador vec- torial.
  • Página 21: Limitaciones

    Seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 3.1.5 Limitaciones NOTA Con la función de seguridad STO no se produce ninguna separación galvánica. Por tanto, dicha función no tiene función de protección contra electrocución. Por este mo- tivo, en los términos de normativa no se puede implementar ningún dispositivo de desconexión de emergencia con la función de seguridad STO.
  • Página 22: Normativas De Seguridad Técnica

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Normativas de seguridad técnica 3.2.1 Normativas Las funciones de seguridad de la unidad solo las debe destinar al funcionamiento se- guro de la instalación o máquina si están correctamente integradas en una función de seguridad de nivel superior específica para la aplicación o en un sistema de seguri- dad.
  • Página 23: Requisitos Para El Control De Seguridad Externo

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Para todas las tensiones de alimentación de 24 V del variador, del distribuidor de campo y de todas las unidades del bus de campo, debe utilizar exclusivamente fuentes de tensión con desconexión segura (SELV/PELV) conformes a EN 60204-1 y EN 61131-2.
  • Página 24: Requisitos Para La Puesta En Marcha

    Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • La capacidad de disparo de los dispositivos de desconexión de seguridad o de las salidas de relé del control de seguridad debe corresponder como mínimo a la co- rriente de salida máxima limitada permitida para la tensión de alimentación de 24 V.
  • Página 25: Variantes De Construcción

    Seguridad funcional Variantes de construcción Variantes de construcción 3.3.1 Consideración básica • En caso de desconexiones en grupo puede alimentar con 24 V varias unidades a través de un único dispositivo de desconexión de seguridad. El máximo número posible n se obtiene a partir de la carga máxima de contacto admisible para el dis- positivo de desconexión de seguridad y de la caída máxima de tensión admisible para la alimentación de 24 V CC de estas unidades.
  • Página 26: Estructura Del Dispositivo

    Estructura del dispositivo Designación Estructura del dispositivo Designación ® Control de accionamiento y aplicación MOVIPRO Conexión del motor: ® 1 = HAN Q8/0 ® 2 = HAN Interfaces de señal: 1 = Paquete de comunicación 1 2 = Paquete de comunicación 2 3 = Paquete de comunicación 3 (STO) basic (básica) Suministro de energía: Corriente alterna trifásica Potencia de la unidad máxima S1: 1.5 kW...
  • Página 27: Denominación Abreviada

    Estructura del dispositivo Denominación abreviada Denominación abreviada En esta documentación se emplea la siguiente denominación abreviada: Componente Denominación abreviada Control de accionamiento y aplicación Unidad ® MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00 Vista general de la unidad La siguiente imagen ofrece una vista general ejemplar sobre los componentes de la unidad más importantes y la posición de las placas en la unidad: 9007225931086091 Placa de códigos de estado y de fallo...
  • Página 28: Indicaciones Para La Tensión De Conmutación

    Estructura del dispositivo Indicaciones para la tensión de conmutación Indicaciones para la tensión de conmutación La unidad se suministra desde el año 2019 con una tensión de conmutación máxima (onda completa) en la salida de señalización M de 500 V CA. Usted puede reconocer el año de construcción de la unidad por los 2 últimos dígitos del número de fabrica- ción SO# en la placa de características: Type:...
  • Página 29: Placa De Características

    Estructura del dispositivo Placa de características Placa de características La placa de características contiene datos referentes al tipo de unidad. La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características: Type: SO#: Eingang / Input Ausgang / Output D-76646 Bruchsal Made in Germany XX XX XX ML XXXX...
  • Página 30: Rótulos De Denominación

    Estructura del dispositivo Rótulos de denominación Rótulos de denominación 4.7.1 Placa de códigos de estado y de fallo Encontrará los códigos de estado y de fallo más importantes en la placa de códigos de estado y de fallo. Encontrará más información en el capítulo "Mensajes de estado y de fallo" (→ 2 84).
  • Página 31 Estructura del dispositivo Accesorios NOTA Accesorios tales como material de instalación, material de montaje y cables de cone- xión no están incluidos en el contenido del suministro. Si tiene dudas en cuanto a los accesorios que necesita, diríjase a SEW‑EURODRIVE. Encontrará...
  • Página 32 Estructura del dispositivo Accesorios Cable de conexión caja de sensor-actuador 5 m 18161138 Utilización de las resistencias de frenado NOTA En la variante de unidad con control para un freno de 3 alambres (PHE..B-.15-3..) en combinación con un motor con freno de 3 alambres (p.  ej. motores de SEW‑EURODRIVE) se utiliza la bobina del freno como resistencia de frenado.
  • Página 33: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Requisitos Instalación mecánica Requisitos ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por la caída de cargas. Lesiones graves o fatales. • No permanezca debajo de la carga. • Proteja el área en la cual podría producirse la caída de la carga. ¡IMPORTANTE! Riesgo de colisión.
  • Página 34: Posición De Montaje

    Instalación mecánica Posición de montaje Posición de montaje La siguiente imagen muestra las posiciones de montaje admisibles e inadmisibles: 12012232715 [1] Posición de montaje vertical permitida [2] Posiciones de montaje no permitidas Espacio libre mínimo NOTA • Durante la instalación, preste atención a los siguientes espacios libres mínimos requeridos: –...
  • Página 35: Calor De Escape

    Instalación mecánica Calor de escape 9718375051 Consulte en la siguiente tabla las dimensiones de los espacios libres mínimos. Encon- trará indicaciones sobre las dimensiones de la carcasa en el capítulo "Datos técni- cos" (→ 2 99). Espacio libre Función Tamaño A: Lado posterior de la car- Recorte para contactos del carril conductor X  = 19.5 mm, X = 81 mm,...
  • Página 36: Montaje

    Instalación mecánica Montaje Montaje ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexiones bajo tensión. Lesiones graves o fatales. • Evite mediante medidas constructivas el contacto accidental del enchufe de ali- mentación X1261 en el lado posterior de la unidad. Encontrará más información en el capítulo "X1261: Conexión de contacto deslizante de 400 V CA" (→ 2 57). ¡IMPORTANTE! Fuerza aplicada demasiado elevada.
  • Página 37: Escuadras De Fijación Fijas

    Instalación mecánica Montaje 5.5.1 Escuadras de fijación fijas La siguiente imagen muestra los elementos y las medidas de fijación esenciales: 377.1 9007211191020939 Base de montaje Escuadra de fijación Unidad Agujeros roscados Montaje de las escuadras de fijación Utilice para el montaje de las escuadras de fijación el kit de fijación EMS (ref. de pieza 28218248) con: ü...
  • Página 38: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Instalación eléctrica Indicaciones para la instalación Tenga en cuenta lo siguiente durante la instalación eléctrica: • Observe las notas de seguridad generales. • Siga todas las indicaciones que aparecen en los datos técnicos y respete las con- diciones admisibles en el lugar de funcionamiento.
  • Página 39 Instalación eléctrica Tipos de motor Potencia Tipos de motor Freno es- Freno op- tándar ción 0.37 kW DT71D4, 50 Hz, 400 V (IEC) BMG05 – DZ71D4, 60 Hz, 380 V (ABNT) BE05 BMG05 DRS71S4, 60 Hz, 380 V (ABNT) BE05 DRS71S4, 50/60 Hz (global) BE05 DRN71M4, 50/60 Hz (global) BE05 DRS71S4, 50 Hz, 400 V (IEC) BE05...
  • Página 40 Instalación eléctrica Tipos de motor Potencia Tipos de motor Freno es- Freno op- tándar ción 0.75 kW DT80N4, 50 Hz, 400 V (IEC) BMG1 – DZ80N4, 60 Hz, 380 V (ABNT) – BMG1 DRE80S4, 60 Hz, 380 V (ABNT) BE05 DRE80M4, 50/60 Hz (global) BE05 DRN80M4, 50/60 Hz (global) BE05 DRS80S4, 50 Hz, 400 V (IEC) BE05...
  • Página 41: Redes De Baja Tensión

    Instalación eléctrica Redes de baja tensión Potencia Tipos de motor Freno es- Freno op- tándar ción 1.5 kW DT90L4, 50 Hz, 400 V (IEC) BMG2 – (solo cone- DZ90L4, 60 Hz, 380 V (ABNT) – BMG2 xión en es- DRE90M4, 60 Hz, 380 V (ABNT) trella) DRE90L4, 50/60 Hz (global) DRN90L4, 50/60 Hz (global) DRS90M4, 50 Hz, 400 V (IEC) DRS90M4, 60 Hz, 460 V (IEC)
  • Página 42: Instalación Conforme A Ul

    Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés, independientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos UL. 6.4.1 (Field wiring) Power terminals Use 75 °C copper wire only. 6.4.2 Short circuit current rating Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 rms symmetrical...
  • Página 43: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Instalación eléctrica Compatibilidad electromagnética (CEM) Compatibilidad electromagnética (CEM) NOTA La unidad puede causar interferencias CEM dentro del rango de valores límite admi- sible según EN 61800-3. La unidad es un sistema de accionamiento de la categoría C3 (véase  EN 61800-3). Para obtener información adicional sobre la instalación conforme a CEM, consulte la siguiente documentación: "Práctica de la ingeniería de accionamiento - CEM en la in- geniería de accionamiento".
  • Página 44: Medidas De Protección Contra Riesgo Eléctrico

    Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Medidas de protección contra riesgo eléctrico 6.7.1 Puntos de conexión en caso de uso móvil En caso de uso móvil es el tipo de transmisión de energía el que decide sobre la eje- cución de las medidas de protección contra riesgo eléctrico.
  • Página 45: Instalación De Conexión De Puesta A Tierra O De Conexión Equipotencial

    Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico 6.7.2 Instalación de conexión de puesta a tierra o de conexión equipotencial ¡ADVERTENCIA! Electrocución por puesta a tierra o conexión equipotencial defectuosa. Lesiones graves o fatales. • Asegúrese de que la puesta a tierra o la conexión equipotencial se instalan co- rrectamente.
  • Página 46 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Material requerido • Cables cortos aptos para AF de baja impedancia con terminal de cable de engar- ce a presión M5 • Kit de puesta a tierra (incluido en el contenido del suministro): –...
  • Página 47 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Unidad con resistencia de frenado NOTA En la variante de unidad con control para un freno de 3 alambres (PHE..B-.15-3..) en combinación con un motor con freno de 3 alambres (p.  ej. motores de SEW‑EURODRIVE) se utiliza la bobina del freno como resistencia de frenado.
  • Página 48 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Instalación de conductor de puesta a tierra 11951066763 Tornillo M5 × 10 Terminal de cable de engarce a presión para M5 (cable de conexión PE de la unidad) Terminal de cable de engarce a presión para M5 (cable de conexión PE de la resistencia de frenado) Borna de apantallado Carcasa...
  • Página 49 Instalación eléctrica Medidas de protección contra riesgo eléctrico Sección del cable necesaria Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3.5 mA CA/10 mA CC. Tenga en cuenta que la sección del cable necesaria del con- ductor de puesta a tierra depende de la sección del cable de alimentación. Elija la sección del cable del conductor de puesta a tierra conforme a las siguientes especifi- caciones.
  • Página 50: Uso De Cables Prefabricados

    Instalación eléctrica Uso de cables prefabricados Uso de cables prefabricados SEW‑EURODRIVE utiliza cables prefabricados para las certificaciones, pruebas de ti- po y aceptaciones de las unidades. Los cables que se pueden adquirir a SEW‑EURODRIVE cumplen todos los requisitos necesarios para las funciones de la unidad y de los componentes conectados.
  • Página 51: Componentes De Red

    Instalación eléctrica Componentes de red Componentes de red 6.9.1 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Este producto puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
  • Página 52: Regletas De Conexiones

    Instalación eléctrica Regletas de conexiones 6.10 Regletas de conexiones ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales. • Desconecte todas las tensiones de alimentación. • Asegúrese de la ausencia de tensión de la unidad. •...
  • Página 53: Espacio De Conexión Conexión Del Motor

    Instalación eléctrica Regletas de conexiones 6.10.1 Espacio de conexión conexión del motor ® Conexión del motor HAN Q8/0 Conexión Función Designación de modelo Motor con control del freno [1] X2011 PHE1.B-...-...‑.. ® Conexión del motor HAN Conexión Función Designación de modelo Motor con control del freno [1] X2013 PHE2.B-...-...-..
  • Página 54 Instalación eléctrica Regletas de conexiones Paquete de comunicación 2 Conexión Función Designación de modelo Memoria de parámetros [1] X4441 Entrada digital – Unidad de [2] X5002_2 comunicación y control Entradas/salidas digitales – [3] X5002_1 Unidad de comunicación y control PHE.2B‑...‑...‑.. Interfaz RS485 –...
  • Página 55: Conexiones Eléctricas

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11 Conexiones eléctricas 6.11.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones muestran el lado de contactos de las conexiones. 6.11.2 Cable de conexión Los cables de conexión no están incluidos en el contenido del suministro. Los cables prefabricados entre componentes de SEW‑EURODRIVE se pueden pedir a SEW‑EURODRIVE.
  • Página 56: Estructura De Cable

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.3 Estructura de cable Esquema La siguiente tabla muestra el esquema de la estructura del cable mediante un ejem- plo: Representación Significado Apantallado de cable Número de pares de conductores (solo en caso de cables trenza- dos) Número de conductores G - con conductor de puesta a tierra, verde-amarillo...
  • Página 57: X1261: Conexión De Contacto Deslizante De 400 V Ca

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.4 X1261: Conexión de contacto deslizante de 400 V CA ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexiones de tensión no tapadas. Lesiones graves o fatales. • Utilice para la instalación terminales enchufables hembra con aislamiento segu- • Para evitar un contacto accidental de las lengüetas de enchufe no usadas, mon- te en todo caso la protección contra contacto accidental sobre dichas lengüetas.
  • Página 58 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Esquema de conexiones N.° Nombre Función Resistencia de frenado (+) Resistencia de frenado (-) Conexión del conductor de puesta a tierra Salida de señalización M Conexión a la red fase X / puente a control de contac- to de señalización Esta fase se utiliza para la salida de señalización M.
  • Página 59 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Ejemplo: Referencia de la entrada de control contra L X1261 9007229981456139 Ejemplo: Referencia de la entrada de control contra L X1261 18014429236201483 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 60: X1551: Conexión De 24 V Cc Para Conmutadores De Funcionamiento Externos

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.5 X1551: Conexión de 24 V CC para conmutadores de funcionamiento externos Función Conexión de 24 V CC para conmutadores de funcionamiento externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V...
  • Página 61: X2011: Motor Con Sistema De Control De Freno

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.6 X2011: Motor con sistema de control de freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
  • Página 62 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cables de conexión Hasta una potencia de la unidad IEC de 2.2 kW como máximo Cable Longitud/tipo de Tipo Componente tendido Ref. de pieza: 18125794 Estructura del cable: 4G1.5 DRS71 DRE80 – DRE90 Longitud variable DRN80 – DRN90 D/1.5 ®...
  • Página 63 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Tipo Componente tendido Ref. de pieza: 18127738 DRS71 Estructura del cable: 4G1.5 DRE80 – DRE90 Longitud variable DRN80 – DRN90 D/1.5 ®  Q 8/0 ↔ ASB8 Ref. de pieza: 18164234 DRS71 DRE80 – DRE90 Longitud variable DRN80 – DRN90 D/1.5 ®  Q 8/0 ↔ abierto (conexión de caja de bor- nas M4) Ref.
  • Página 64 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable Longitud/tipo de Tipo Componente tendido Ref. de pieza: 18164374 m DRS71m DRE80 – DRE90m DRN80 – DRN90m Longitud variable D/1.5 ®  Q 8/0 ↔ IS m Asignación de conductores Ref. de pieza Nombre de señal Color del hilo Negro/U1 Negro/V1 Negro/W1 Negro/1 18125794 (conector recto) Negro/2 18164234 (conector aco-...
  • Página 65 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Conexión del cable híbrido La siguiente imagen muestra un ejemplo para la conexión del cable híbrido a la caja de bornas del motor. Tenga además en cuenta el esquema de conexiones del motor correspondiente. GNYE BK/W1 BK/V1 BK/U1 BK/3...
  • Página 66: X2013: Motor Con Control Del Freno

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.7 X2013: Motor con control del freno ¡IMPORTANTE! Deterioro o errores de funcionamiento debido al uso de motores con rectificador del freno integrado. Daños en el sistema de accionamiento o en su ambiente. • No emplee motores con rectificador del freno integrado en combinación con esta unidad.
  • Página 67 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cables de conexión Cable Longitud/tipo de Mode- Componente tendido Ref. de pieza: 18164242 Longitud variable D/1.5 DRS71 DRE80 – DRE90 DRN80 – DRN90 ®  10 E ↔ abierto (conexión de caja de bornas Ref. de pieza: 18164277 W DRS71W DRE80 – DRE90W DRN80 – DRN90W Longitud variable...
  • Página 68: X4011: Interfaz Rs485 - Externa

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.8 X4011: Interfaz RS485 – Externa Función Interfaz RS485 para componentes externos Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en B Esquema de conexiones Asignación N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC Cable de datos RS485 (-) Potencial de referencia Cable de datos RS485 (+) res.
  • Página 69: X4022: Interfaz Rs485 - Servicio

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.9 X4022: Interfaz RS485 – Servicio Función Interfaz de servicio RS485 Tipo de conexión RJ10 Esquema de conexiones N.° Nombre Función Potencial de referencia Cable de datos RS485 (-) Cable de datos RS485 (+) Salida 5 V CC Componente de conexión Adaptador de interfaz USB11A Ref.
  • Página 70: 6.11.10 X4441: Memoria De Parámetros M12

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.10 X4441: Memoria de parámetros M12 Función Interfaz para la conexión de una memoria de parámetros M12 Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función Potencial de referencia Salida 5 V CC Cable de datos USB (-) Cable de datos USB (+)
  • Página 71: 6.11.11 X5002_1: Entradas/Salidas Digitales - Unidad De Comunicación Y Control

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.11 X5002_1: Entradas/salidas digitales – Unidad de comunicación y control Función Entradas/salidas digitales de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DIO01 Entrada digital/salida digital 01...
  • Página 72: 6.11.13 X5002_3: Entrada Digital - Unidad De Comunicación Y Control

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.13 X5002_3: Entrada digital – Unidad de comunicación y control Función Entrada digital de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función +24V Salida 24 V CC DI05 Entrada digital 05...
  • Página 73: 6.11.15 X5003: Entrada Digital - Unidad De Comunicación Y Control

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.15 X5003: Entrada digital – Unidad de comunicación y control Función Entrada digital de la unidad de comunicación y control Tipo de conexión M12, 8 polos, hembra, codificado en A Esquema de conexiones N.° Nombre Función DI04 Entrada digital 04 DI05 Entrada digital 05...
  • Página 74 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Componente de conexión Caja de sensor-actuador Ref. de pieza: 19111142 Conexión: M8 12204389259 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 75: 6.11.16 X5502: Desconexión Segura - Entrada

    Instalación eléctrica Conexiones eléctricas 6.11.16 X5502: Desconexión segura – Entrada ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por desconexión no segura de la unidad cuando la cone- xión está puenteada. Lesiones graves o fatales. • Puentee la conexión solo cuando la unidad no deba cumplir ninguna función de seguridad según EN ISO 13849-1.
  • Página 76 Instalación eléctrica Conexiones eléctricas Cable de conexión Cable Longitud/tipo de Componente tendido Ref. de pieza: 28129261 Caja de bor- nas del dispo- Estructura del cable: ((2xAWG24)+(2xAWG22) sitivo de des- conexión de seguridad / Longitud variable control de se- guridad M12, de 5 polos, macho, codificado en -A ↔ M12, de 5 polos, ma- cho, codificado en A Ref.
  • Página 77: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Para su seguridad Puesta en marcha Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un comportamiento incontrolado de la unidad debido a un circuito de desconexión de emergencia sin efecto. Lesiones graves o fatales. • Encargue la instalación únicamente a especialistas debidamente formados. ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones por un fallo de funcionamiento de las unidades debido a un ajuste erróneo de las mismas.
  • Página 78: Requisitos

    Puesta en marcha Requisitos NOTA Siga las notas de seguridad del capítulo "Notas de seguridad" > "Puesta en marcha/ Funcionamiento". NOTA Para garantizar un funcionamiento sin fallos, no conecte ni desconecte las líneas de señal durante el funcionamiento. Requisitos Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: •...
  • Página 79: Indicaciones Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Durante la puesta en marcha se configura la unidad. Para establecer la comunicación con el procesador de la unidad, utilice la interfaz X4022 (Interfaz RS485 – Servicio). ®...
  • Página 80: Configuración De La Unidad

    Puesta en marcha Configuración de la unidad Configuración de la unidad 7.4.1 Software Utilice siempre la última versión del siguiente software para efectuar todos los ajustes ® necesarios: Software de planta parametrizable MOVIVISION EMS basic. 7.4.2 Información adicional Encontrará información adicional en la siguiente documentación: Manual "Software de ®...
  • Página 81: Funcionamiento

    Funcionamiento Para su seguridad Funcionamiento Para su seguridad ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en conexiones, cables y bornas del motor. Cuando la unidad está encendida, las conexiones y los cables y las bornas del motor conectados a las mismas están sometidos a tensiones peligrosas. Esto tam- bién sucede cuando la unidad está...
  • Página 82: Factor De Funcionamiento Por Ciclo (Fc)

    Funcionamiento Factor de funcionamiento por ciclo (FC) ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de sufrir quemaduras al tocar las superficies calientes de la unidad y de las opciones conectadas, p. ej. resistencias de frenado. Lesiones. • Cubra las superficies calientes con tapas. • Instale los dispositivos de protección según la normativa. •...
  • Página 83: Modos De Funcionamiento

    Funcionamiento Modos de funcionamiento Modos de funcionamiento 8.3.1 Modo de funcionamiento S1 Funcionamiento continuo: Funcionamiento con estado de carga constante, el motor alcanza el estado térmico de régimen establecido. P, ϑ ϑ ϑ 2325833867 8.3.2 Modo de funcionamiento S2 Funcionamiento de corta duración: Funcionamiento con estado de carga constante durante un tiempo determinado limitado y, a continuación, pausa.
  • Página 84: Mensajes De Estado Y De Fallo

    Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Mensajes de estado y de fallo El indicador de estado de la unidad muestra en función de la parametrización y del estado de funcionamiento la siguiente información: • En el funcionamiento automático: – Comando de marcha activo o Comando de marcha activo y limitación de velo- cidad •...
  • Página 85 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Estado Represen- Significado tación Fallo presente Fallo presente. La visualización se produce en alternancia. El rango de valores repre- sentados comprende 0 – 999. Los fallos se describen en el capítulo "Lista de fallos". Fallo "En espera de con- Fallo confirmable.
  • Página 86: Lista De Fallos

    Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Estado Represen- Significado tación Memoria de parámetros La memoria de parámetros M12 se conecta con la unidad. La memoria de parámetros M12 está conec- tada con la unidad. La unidad está leyendo parámetros de la memoria de unidad M12.
  • Página 87 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Variador de frecuencia apaga- • Encienda el variador de frecuencia. Variador de frecuen- cia offline • Fallo en bus interno de la uni- • Resetee el fallo apagando el inte- rruptor de funcionamiento.
  • Página 88 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Interrumpidas 2 o todas las fa- • Compruebe la conexión entre el va- Salida abierta ses de salida riador de frecuencia y el motor. • Potencia nominal del motor demasiado baja en relación con la potencia nominal del variador de frecuencia.
  • Página 89 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Disipador de calor sucio • Limpie el disipador de calor. Sobrecarga térmica de la etapa de salida • Resetee el fallo desconectando la o defecto interno del tensión de alimentación de 24 V o dispositivo mediante reset de fallo.
  • Página 90 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • Fallo en el suministro de co- • Compruebe si se ha producido un fa- Fallo de fase rriente llo de fase en los cables de alimenta- ción, incluidos los carriles conducto- res, pantógrafos y en la conexión de la unidad.
  • Página 91 Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Códi- Significado Causa posible Medida • La memoria de parámetros • Enchufe correctamente la memoria Fallo al escribir en la M12 no está enchufada o no de parámetros M12. memoria de paráme- se ha enchufado correcta- tros M12 mente •...
  • Página 92: Leds De Estado

    Funcionamiento Mensajes de estado y de fallo Grupo de fallos Significado Código Variador de frecuencia defectuoso 302, 312 Otros fallos 304, 308, 309, 320, 321 Encontrará más información sobre la parametrización en la siguiente documentación: ® Manual "Software de planta parametrizable MOVIVISION EMS basic".
  • Página 93: Información De Fallos

    Funcionamiento Información de fallos Estado de LED Descripción [11] DI02 Rojo continuo La entrada digital está activada. [12] DI03 [13] DI04 [14] DI05 [15] DI06 [16] DI07 Información de fallos ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones y posibles daños materiales por el rearranque automático del accionamiento una vez eliminada la causa del fallo o después de un reseteo.
  • Página 94: Memoria De Fallos

    Funcionamiento Información de fallos 8.5.1 Memoria de fallos La memoria de fallos guarda los 10 últimos mensajes de fallo. En el momento en que se produce el fallo se memoriza la siguiente información: • Marca de tiempo • Comando actual (media onda positiva, negativa u onda completa) •...
  • Página 95: Servicio

    Servicio Inspección y mantenimiento Servicio Inspección y mantenimiento NOTA No abra la unidad en ningún caso. Las reparaciones de la unidad solo debe llevarlas a cabo SEW‑EURODRIVE. La unidad no requiere mantenimiento. SEW‑EURODRIVE no estipula ningún trabajo de inspección periódico; sin embargo, recomienda llevar a cabo una verificación regu- lar de los siguientes componentes: •...
  • Página 96: Limpieza

    Servicio Limpieza Limpieza Separe la unidad de la red antes de limpiarla. Si fuese preciso, desconecte la tensión de la barra conductora. Limpie la unidad exclusivamente con productos de limpieza exentos de disolventes. Indicador de estado El indicador de estado emite mensajes de estado o de fallo y le facilita así el reconoci- miento del estado momentáneo de la unidad.
  • Página 97: Puesta Fuera De Servicio

    Servicio Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales. • Respete el tiempo mínimo de desconexión tras la desconexión de la tensión de alimentación: 10 minutos. Para poner fuera de servicio la unidad, tome las medidas necesarias para que la uni- dad quede sin tensión.
  • Página 98: Eliminación De Residuos

    Servicio Eliminación de residuos 9.10 Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
  • Página 99: Datos Técnicos

    Datos técnicos Información general Datos técnicos 10.1 Información general Unidad básica Compatibilidad electromagné- Emisión de interferencias: C3 tica según EN 61800‑3 Inmunidad a interferencias: 2. entorno (industria) Temperatura ambiente sin re- +5 – +40 °C (sin condensación) ducción de potencia La unidad tiene seguridad térmica intrínseca, en caso de una temperatura de disipador demasiado alta se produce una desconexión con el mensaje de fallo "Temperatura excesiva".
  • Página 100: Reducción De Corriente (Reducción De Potencia)

    Datos técnicos Reducción de corriente (reducción de potencia) 10.2 Reducción de corriente (reducción de potencia) El siguiente diagrama muestra cómo tiene que reducir la corriente de salida en fun- ción de la altitud de la instalación y la temperatura ambiente para una PWM de 4 kHz. Encontrará...
  • Página 101: Datos De Entrada

    Datos técnicos Datos de entrada 10.3 Datos de entrada Las siguientes tablas describen los datos técnicos de las entradas. Suministro de corriente Tipo de alimentación Conexión de CA de 3 fases, red TT o TN con punto neutro directamente conectado a tierra Rango de tensión de entrada 3 × 380 – 500 V CA Tensión nominal de entrada...
  • Página 102: Datos De Salida

    Datos técnicos Datos de salida 10.4 Datos de salida Las salidas de la unidad disponen de los siguientes datos técnicos: Información general Modo de funcionamiento S1 (IEC 60034‑1) Corriente nominal de salida I 4 A CA Valor mínimo permitido de re- 150 Ω sistencia de frenado (funcio- namiento en 4 cuadrantes) Datos del eje Potencia nominal de salida...
  • Página 103: Parámetro De Seguridad Técnica Sto

    Datos técnicos Parámetro de seguridad técnica STO Tensión de alimentación de 24 V interfaz RS485 Tensión nominal 24 V CC +20 %/-15 % Corriente nominal Máx. 500 mA CC X5502 Tensión nominal 24 V CC +20 %/-15 % Corriente nominal Máx. 500 mA CC La tensión de entrada de 24 V CC debe respetar lo previsto en DIN EN 61131-2. La tensión de salida de 24 V CC es conforme a DIN EN 61131-2.
  • Página 104: Planos Dimensionales

    Datos técnicos Planos dimensionales Parámetros de seguridad Probabilidad de un fallo peligroso por hora (= 0 (exclusión de fallos) valor PFHd) Vida útil o intervalo de las pruebas de seguri- 20 años, después habrá que sustituir el componente por dad según EN 61508 otro nuevo.
  • Página 105 Datos técnicos Planos dimensionales El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: Ø 6.5 4xM5 M8x16 (4x) 21.5 375.5 2xM6 9007208663659019 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 106: Unidad Con Conexión Del Motor Han ® 10E

    Datos técnicos Planos dimensionales ® 10.6.2 Unidad con conexión del motor HAN NOTA Mantenga un espacio libre lateral de 120 mm para las conexiones, cables de cone- xión y componentes conectados. El plano dimensional muestra las medidas mecánicas de la unidad en mm: Ø...
  • Página 107: Escuadra De Fijación

    Datos técnicos Planos dimensionales 10.6.3 Escuadra de fijación 9007211204068235 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 108: Maxolution Competence Center

    ® MAXOLUTION Competence Center ® MAXOLUTION Competence Center Alemania Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de maxolution@sew-eurodrive.de Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 89 909551-21 Domagkstraße 5 Fax +49 89 909551-50 85551 Kirchheim (München) dtc-sued@sew-eurodrive.de...
  • Página 109 ® MAXOLUTION Competence Center Polonia Tychy SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 32 32 32 610 ul. Strzelecka 66 Fax +48 32 32 32 648 43-109 Tychy Rep. Sudafricana Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Eurodrive House Fax +27 11 248-7289 Cnr.
  • Página 110: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Representación .......... 55 Conexión de puesta a tierra ...... 44, 45 Accesorios ............ 30 Unidad sin resistencia de frenado .... 46 Advertencias Conexión mediante conector enchufable M12 Estructura de las advertencias referidas .. 8 Dispositivo de desconexión segura externo...  25 Identificación en la documentación ....
  • Página 111 Índice alfabético Funciones de seguridad de accionamiento .. 19 Limpieza ..............  96 SS1(c) (Safe Stop 1) – Parada segura 1.. 20 Longitud de cable máxima ........ 25 STO (Safe Torque Off) – Desconexión segura de par .............  19 Mantenimiento .............  95 Fusible de red............
  • Página 112 Índice alfabético Parámetros de seguridad ........ 103 Servicio de atención al Cliente Placa de características ........ 29 Cambio de la unidad ........ 95 Placa de códigos de estado y de fallo .... 30 Servicio técnico electrónico .........  96 Planos dimensionales Símbolos de peligro Escuadra de fijación ........
  • Página 113 Índice alfabético X5502 .............. 75 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIPRO PHE..B-A15-.1X0..B-00...
  • Página 116 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Movipro phe2 b serie

Tabla de contenido