Chacon CH1231 Manual De Instrucciones página 12

Detector continuo del oxido de carbono con dispositivo de poner en silencio
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
avisador.
* Verifi quem que o díodo LED verde está a piscar aproximadamente cada minuto.
A vitalidade da pilha é um ano como mínimo. Um mês antes do descarrega-
mento completo da pilha, o aparelho avisador dá um sinal curto e o díodo LED
vermelho está a piscar cada minuto. Isto indica que é preciso de substituir a pilha.
Durante este tempo, o aparelho avisador funciona normalmente. Depois de trocar
a pilha sempre ré-ensaiam o aparelho avisador. Utilizem os tipos de pilha typmi
GP1604A, Duracell MN1604, Energizer 522, Eveready 1222 e Ultralife U9VL-J
typ.
ADVERTÊNCIA: Só uma pessoa hábil pode fazer substituir a pilha .
Principios da segurança de casa
Assegurem que o plano do piso tenha indicadas todas as portas e janelas.
Em família discutam o plano de evasão e ensaiam abandonar a casa em caso de
ouvir o som da sereia do aparelho avisador do CO.
Se vão de férias, desliguem as chaves ligação dos aparelhos e fechem a válvula
principal do gás.
Não coloquem as camas perto da tubagem de gás ou do medidor de gás.
Não modifi quem a posição dos tubos de gás.
Chamem aos técnicos capacitados para fazer verifi car regularmente os controles
as instalações e aparelhos a gás para assegurar a segurança da casa.
Mantenham fora do alcance das crianças. .
Instruam às crianças que não brinquem com o aparelho avisador nem saquem a
pilha dele.
O aparelho está construído para proteger as pessoas contra os efeitos agudos do
óxido de carbono. Não protege completamente pessoas com problemas específi -
cos da saúde. No caso de dúvidas consulte o médico.
Reciclação
Este símbolo representa o tratamento selectivo dos resíduos dos aparelhos eléctri-
cos e electrónicos (WEEE). Isto quer dizer que este produto deve ser passado pelo
tratamento conforme à norma 2002/96/ES para ser reciclado ou desmontado de
maneira que a sua infl uência no meio ambiente seja mínima. As autoridades locais
ou regionais prestam mais informações detalhadas.
Os produtos electrónicos que não passem pelo processamento selectivo do
tratamento constituem um perigo possível para o meio ambiente e para a saúde
humana devido ao conterem as substâncias prejudiciais.
SINAIS DO ALARMA & INDICAÇÃO LED
Nota :
significa pio "píp, píp, píp"
Verde Vermelho
Actividade do
Sinal do
Indicação da
detector
Aviso duma falha
alimentação
alarma
Está a piscar
uma vez por
Actividade normal
-
minuto
R
4 pios +
Estado do alarma
-
R
piscadela
4 piscadelas
Regime de silenciador
-
R
Entrada do sinal juntado
pio +
em parelha (a unidade
R
piscadela
subordinada) só)- CN1231
Para activar o silenciador,
Piscadela
unidade juntada em parelha,
-
R
entrada do sinal (só CN1231)
Piscadela
Aviso antes do alarma
uma vez por
do CO (o nível detectado
8 segundos
é 40 ppm ou superior)
-
até o alarma
R
Função de memória indica
que antes houve um alarma
(não causado pelo botão de
ensaio) por qualquer razão
-
-
1 pio + piscadela
cada minuto
Aviso de pilha fraca
-
-
2 pios + piscadela
cada 8 segundos
Falha de captador
-
-
3 pios + piscadela
Aviso antes do fim da
cada minuto
-
-
vitalidade do aparelho
avisadore
Atraso temporário do
-
Pisca 3
sinal de aviso – Se
vezes depois
ocorrer um aviso de
de
pilha fraca ou de fim de
pressionar o
vida, prima o botão
botão de
para o desactivar
teste do
temporariamente, de
alarme, pode
modo a evitar ser
desactivar e
incomodado pelo sinal,
voltar ao
especialmente a meio
modo de
da noite.
aviso em
qualquer
momento.
R
.
Garantía limitada de 6 años
Para el equipo de CO se presta la garantía (con excepción de la pila) de fallos del
Amarelo
SONS DO
material o elaboración para 6 años desde la compra. Esta garantía vale sólo si el
ALARMA
detector ha sido usado del modo normal y ha sido mantenido regularmente. Los
compromisos de la garantía se limitarán según nuestra consideración a la repara-
-
-
ción o cambio de cualquier parte del detector bajo lacondición de que no se haya
ßßßß -1s -ßßßß
intervenido en el detector de CO, no haya sido modifi cado ni reparado por recur-
-
-1s -ßßßß ...
sos propios. Sus derechos de cliente no quedan perjudicados por esta garantía.
Límites de responsabilidad: El fabricante no asume la responsabilidad por daños
-
-
de cualquier tipo como daño de la salud de personas, daño de bienes, incluidos
los daños consecunetes, directa o indirectamente ocasionados por uin fallo de la
activación del presente producto ante la evasión del gas, incendio o explosión.
ßßßßßßß ..........
Si su detector CO manifi esta defectos, haga el favor de devolverlo con el compro-
bante de la compra, descripción clara del problema y la tarifa de correos paga a la
-
-
dirección:
Chacon SA, Avenue Mercator 2, 1300 Wavre
Hotline: +34 902 367 760` (hotline@chacon.be)
-
-
ß --8s--ß --8s--ß
1 pio cada 8 segundos,
durante 12 horas.
Apertem o botão uma
-
vez para pôr em zero
no regime normal
ß -1
min-ß -1min-ß .......
R
ß -8s-ßß -8s- ßß -8s-
............
R
ßßß -1min- ßßß-1mi
n- ßßß......
R
-
-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Chacon CH1231

Tabla de contenido