Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
COMPRESSOR ICE
CUBE MAKER 2.8L
R C - C I C M 2 8
expondo.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RC-CICM28

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones COMPRESSOR ICE CUBE MAKER 2.8L R C - C I C M 2 8  expondo.de...
  • Página 2 Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten MODEL VÝROBKU RC-CICM28 von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder MODÈLE...
  • Página 3 U S E R M A N U A L Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, LEGEND Only the manufacturer’s service centre may make bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung repairs to the product. Do not attempt to make The product satisfies the relevant safety beginnen.
  • Página 4: Objaśnienie Symboli

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I OBJAŚNIENIE SYMBOLI Do not touch articulated parts or accessories unless UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia the device has been disconnected from the power lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm source.
  • Página 5 N Á V O D K O B S L U Z E VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve Výrobek splňuje požadavky příslušných Taki środek...
  • Página 6 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo SYMBOLES Pour éviter tout risque d‘électrocution, n‘immergez používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout Ce produit est conforme aux normes de sécurité...
  • Página 7 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SICUREZZA SUL LAVORO ARRÊT fonctionne correctement. Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il prodotto soddisfa le attuali norme di appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à...
  • Página 8 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO garantire l‘integrità funzionamento Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in El producto cumple con las normas de El desorden o la mala iluminación pueden provocar...
  • Página 9 Antes de proceder a la limpieza, ajuste o NOTES/NOTZIEN mantenimiento, desconecte dispositivo suministro eléctrico. Esta medida preventiva reduce el riesgo de que el dispositivo se ponga en marcha accidentalmente. La reparación y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cualificado y siempre empleando piezas de repuesto originales.
  • Página 10 NOTES/NOTZIEN NOTES/NOTZIEN Rev. 05.08.2020 Rev. 05.08.2020...
  • Página 11 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.