Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

How to Install and Use the
NuStep
Leg Stabilizer
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NuStep TRS 4000

  • Página 1 How to Install and Use the NuStep Leg Stabilizer ®...
  • Página 2: Parts Diagram

    Parts Diagram 51014 x 1 51035 x 1 Leg strap Seat mount bracket (26”/66cm) 51039 x 4 51055 x 1 5/16-18x3/4” Flange Storage strap head cap screws 51041 x 2 51033 x 1 Storage hooks Cuff 51042 x 2 51085 x 1 10-24x1/2”...
  • Página 3 How to Install the NuStep Leg Stabilizer ® Remove only the four outer cap screws and lock-washers on armrest brackets and discard. Do not remove armrests. Position 51014 seat mount bracket over armrest brackets, start four 51039 flange cap screws and tighten to 200 +/- 20 inlbs.
  • Página 4 5. Check operation by having user begin NuStepping and make adjustments as required. CAUTION To avoid injury, supervise patient during use. Only align patient’s leg to what patient can safely do. Designed for TRS 4000 use only.
  • Página 5 Additional Notes on Using the NuStep Leg Stabilizer ® • To potentially help move a user’s leg into position, install the leg stabilizer with the seat swiveled to the side first, then carefully rotate legs into position. • For storage, hang product off of storage hooks on rear of machine or…...
  • Página 6 Additional Notes on Using the NuStep Leg Stabilizer ® • Two leg stabilizers may be used at the same time. • Storage for two leg stabilizers. • Having extra accessories around can 51035 Leg Strap (26”/66 cm) increase usability. These accessories are available for purchase.
  • Página 7: Customer Support

    Customer Support U.S. and Canadian Customers: 800-322-4434 or 734-769-3939 x5 support@nustep.com International Customers: Please contact your local distributor. Materials: Nylon, Buna N Rubber, Styrene Butadiene Rubber. Latex Free. Strap Care Guide: Machine Wash Cold. No Bleach. Tumble Dry Low. Product Care Guide:...
  • Página 8 No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose without the express written permission of NuStep, Inc. © Copyright October 2006 by NuStep, Inc.
  • Página 9 Installation et utilisation du stabilisateur de jambes NuStep ®...
  • Página 10 Pièces 51014 x 1 51035 x 1 Support de montage Bande de jambe du siège (26 po/66 cm) 51039 x 4 51055 x 1 Vis d’accouplement Sangle de rangement filetées, 5/16-18x3/4 po 51041 x 2 51033 x 1 Crochets de rangement Manchon 51042 x 2 51085 x 1...
  • Página 11 Installation du stabilisateur de jambes NuStep ® Retirez uniquement les quatre vis filetées et rondelles extérieures sur les supports d’accoudoir et mettez-les au rebut. Ne retirez pas les accoudoirs. Placez les supports de montage du siège 51014 par dessus les supports d’accoudoir, vissez partiellement quatre vis...
  • Página 12 NuStep et effectuez les réglages requis. ATTENTION Surveillez le patient lors de l’utilisation pour éviter qu’il ne se blesse. Alignez la jambe du patient uniquement sur les mouvements qu’il peut faire en toute sécurité. Uniquement conçu pour une utilisation TRS 4000.
  • Página 13 Remarques supplémentaires sur l’utilisation du stabilisateur de jambes NuStep ® • Pour aider à mettre la jambe du patient en place, installez le stabilisateur en faisant d’abord pivoter le siège sur le côté, puis en faisant pivoter les jambes avec précaution jusqu’à...
  • Página 14 Remarques supplémentaires sur l’utilisation du stabilisateur de jambes NuStep ® • Il est possible d’utiliser deux stabilisateurs de jambes en même temps. • Rangement de deux stabilisateurs de jambes. • L’utilisation d’accessoires supplémentaires 51035 Bande de jambe (26 po/66 cm) peut permettre d’autres usages de l’appareil.
  • Página 15: Assistance À La Clientèle

    Assistance à la clientèle Clients américains et canadiens : 800-322-4434 ou 734-769-3939 poste 5 support@nustep.com Clients internationaux : Veuillez contacter votre revendeur local. Matériaux : Nylon, caoutchouc Buna-N, caoutchouc de styrène butadiène. Sans latex. Entretien de la bande : Laver à froid en machine. N’utilisez pas d’eau de Javel, séchez à basse température.
  • Página 16 à modification sans préavis. Aucune section du présent manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, quel qu’en soit le but, sans le consentement écrit express de NuStep, Inc. © Copyright octobre 2006 par NuStep, Inc.
  • Página 17 Installation und Verwendung des NuStep Beinstabilisators ®...
  • Página 18: Erforderliche Werkzeuge

    Abbildung und Beschreibung der Teile 51014 x 1 51035 x 1 Beingurt Sitzmontagehalterung (66 cm / 26”) 51039 x 4 51055 x 1 5/16-18x3/4” Befestigungsgurt Flanschkopfschrauben 51041 x 2 51033 x 1 Befestigungshaken Manschette 51042 x 2 51085 x 1 10-24x1/2”...
  • Página 19 Installation des NuStep Beinstabilisators ® Nur die vier äußeren Kopfschrauben und Sicherungsscheiben an den Armlehnenhal- terungen entfernen und entsorgen. Nicht die Armlehnen entfernen. Die Sitzmontagehalterung 51014 über den Armlehnenhalterungen positionieren, vier Flanschkopfschrauben 51039 eindrehen und auf 200 +/- 20 inlbs (23 +/- 2 Nm) festziehen.
  • Página 20 5. Zur Funktionsprüfung den Benutzer mit der NuStep-Betätigung beginnen lassen und die Einstellung nötigenfalls korrigieren. ACHTUNG Um Verletzungen zu vermeiden, den Patienten beim Gebrauch beaufsichtigen. Das Bein des Patienten nur im Rahmen der sicheren Belastbarkeit beanspruchen. Nur für den Gebrauch mit dem TRS 4000 Liege-Crosstrainer vorgesehen.
  • Página 21 Zusätzliche Hinweise zur Verwendung des NuStep Beinstabilisators ® • Um den Benutzer beim Bewegen des Beins in die richtige Position zu unterstützen, den Beinstabilisator zunächst mit seitwärts ge- drehtem Sitz installieren und anschließend die Beine vorsichtig in Position drehen. • Zur Aufbewahrung das Produkt an den Befestigungshaken an der Rückseite der...
  • Página 22 Zusätzliche Hinweise zur Verwendung des NuStep Beinstabilisators ® • Es können zwei Beinstabilisatoren gleichzeitig verwendet werden. • Aufbewahrung von zwei Beinstabilisatoren. • Die Verwendbarkeit kann durch weiteres 51035 Beingurt (66 cm/26”) Zubehör erhöht werden. Diese Zubehörteile sind käuflich erhältlich. 51056 Beingurt, groß...
  • Página 23 Kundendienst Kunden in den USA und Kanada: +1-800-322-4434 oder +1-734-769-3939 x5 support@nustep.com Ausländische Kunden: Bitte setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung. Materialien: Nylon, Buna-N-Kautschuk, Styrol-Butadien-Kautschuk. Latexfrei. Pflege der Gurte: Kalt in der Maschine waschen. Nicht bleichen. Maschinell bei niedriger Temperatur trocknen.
  • Página 24 Dieses Handbuch enthält die aktuellsten Informationen zum Zeitpunkt der Drucklegung. Da wir uns jedoch um ständige Verbesserung bemühen, können sich die technischen Daten und Beschreibungen ohne Vorankündigung ändern. Der Inhalt dieses Handbuches darf ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von NuStep, Inc. weder durch fotomechanische Wiedergabe noch durch Speicherung in elektronischen Medien reproduziert oder vervielfältigt werden.
  • Página 25 NuStep ® レッグ・スタビライザーの取付及び使用方法...
  • Página 26 パーツリスト 51014 x 1 51035 x 1 レッグストラップ シート取付ブラケッ ト (26” /66cm) 51039 x 4 51055 x 1 5/16-18x3/4” 収納用ストラップ フランジヘッ ド キャップネジ 51041 x 2 51033 x 1 収納用フック カフス 51042 x 2 51085 x 1 10-24x1/2” 安定バー 平ネジ 取付用工具...
  • Página 27 レッグ・スタビライザーの取付及び使用方法 NuStep ® ヒジ掛け取付ブラケッ トを固定している計6本 のネジ&ロックワッシャーのうち、 外側の計4本 のみを取外します。 ヒジ掛けは取外さないで 下さい。 シート取付ブラケッ ト#51014 をヒジ掛 ブラケッ トに合わせ、 4 本のフランジ ヘッ ドキャップネジ#51039 を差し込み、 トルクレンチ(又はスパナ等)で締めます。 ※ その際、 2.3+/-0.2kgm (23+/-2Nm) のトルク圧で締めます。 今まで使用していた短いネジを取外し、 新しい長いネジ#51042 を使って収納用 フック#51041 を取付けます。 締め過ぎない様ご注意下さい。 キーホールを合わせながら、 カフス#51033 を レッグストラップ#51035 のポケッ トに 挿入します。 この際カフスの断面がポケッ ト面...
  • Página 28 レッグ・スタビライザーの取付及び使用方法 NuStep ® 1. レッグ・スタビライザーをシート取付ブラケッ ト(右又 は左) にスナップボタンが飛び出すまで挿入します。 シート取付ブラケッ トに2本のレッグ・スタビライザー を取付け、 両脚ともにご使用する事も出来ます。 2. レッグ・スタビライザーをユーザーの脚に近づけ、 スナップボタンを押して脚の位置を調節します。 カフスは膝の真後ろに位置するよう確認します。 A-E の5段階調節可能。 3. 両脚の間にストラップの端を垂らし、 脚の上にカフスの フラップをのせます。 グリ ップを前方に押し、 カフスを 内外へとスライ ドさせる事によって幅を調節し、 脚を理想的な位置に整えます。 10 段階調節可能。 4. ストラップを脚に巻いて固定します。 あまりきつく巻く必要はありません。 素肌の脚の 場合にはタオルを添える事をお勧めします。 5. ニューステップでエクササイズを開始し、 更に必要であれば調節してく ださい。 注意...
  • Página 29 レッグ・スタビライザー使用上の注意点 NuStep ® • 脚の位置決めは最初にシートを横に回した 状態でレッグ・スタビライザーを取付け、 それから脚を正しい位置に回すと楽にできます。 • レッグ・スタビライザーを収納するには マシン後部の収納フックに引っ掛けるか又は、 • 収納ストラップ#51055 を使ってヒジ掛けから レッグ・スタビライザーを吊るすようにします。...
  • Página 30 レッグ・スタビライザー使用上の注意点 NuStep ® • レッグ・スタビライザーは2つ(左右)同時に使用する 事が出来ます。 • 2 つのレッグ・スタビライザーを収納した状態。 • アクセサリー類は予備を持たれると便利です。 51035 レッグストラップ 右記アクセサリーをご用意しております。 (26” / 66 cm) 51056 大型レッグストラップ (33” / 84 cm) 51075 シート取付ブラケッ トセッ ト...
  • Página 31 カスタマーサポート お問い合せ先 : セノー株式会社 〒270-2214 千葉県松戸市松飛台250 松戸工場 商品購買部 電話 : 047-386-5807 又は5810 FAX : 047-385-5196 E-メール : emori@senoh.co.jp 素材 : N ナイロン、 ブナN ゴム、 スチレンブタジエンゴム。 ラテックスを含まず。 ストラップの手入れ : 冷水洗濯。 漂白剤使用禁止、 低速回転乾燥。 製品の手入れ : 研磨剤を含まない多目的、 非漂白剤クリーナーと柔らかい布を使用。...
  • Página 32 本マニュアルの情報は印刷時のものです。 常に製品改良に努力しておりますので、 予告なく仕様や説明が変更されるこ とがあります。 本マニュアルのいかなる部分をもNuStep, Inc. にあらかじめ許可を得ないでいかなる電子的または機械的な手段によっても 再生または伝送するこ とはその目的にかかわらず禁止します。 © 著作権2006 NuStep, Inc. NuStep はNuStep, Inc.の登録商標です。 ® 米国および諸外国特許申請中 ISO 9001:2000 登録済 NuStep, Inc. 5111 Venture Drive Ann Arbor MI 48108 マニュアルPN 51048, Rev B 米国製...
  • Página 33: El Estabilizador De Piernas Nustep

    Cómo instalar y utilizar El Estabilizador de Piernas NuStep ®...
  • Página 34: Diagrama De Partes

    Diagrama de partes 51014 x 1 51035 x 1 Soporte de montura Correa de pierna (26 pulg./66 cm) de asiento 51039 x 4 51055 x 1 Tornillos embridados Correa de de 5/16-18x3/4 pulg. almacenamiento 51041 x 2 51033 x 1 Ganchos de Abrazadera almacenamiento...
  • Página 35: Cómo Instalar El Estabilizador De Piernas Nustep

    Cómo instalar el Estabilizador de Piernas NuStep ® Retire solamente los cuatro tornillos embridados y las arandelas de bloqueo exteriores que están en los soportes de los apoya-brazos y deséchelos. No retire los apoya-brazos. Coloque el soporte de la montura de...
  • Página 36: Cómo Utilizar El Estabilizador De Piernas Nustep

    La piel desnuda se puede proteger con una envoltura, como una toalla o similar. 5. El usuario puede realizar una prueba inicial del NuStep para hacer los ajustes que sean necesarios. PRECAUCIÓN Supervise al paciente durante el uso para evitar que se lesione.
  • Página 37: Comentarios Adicionales Sobre El Estabilizador De Piernas Nustep

    Comentarios adicionales sobre el Estabilizador de Piernas NuStep ® • Instale el Estabilizador de Piernas con el asiento girado hacia un lado y después gire cuidadosamente las piernas del usuario hasta que queden en posición adecuada. • Para almacenar el producto, cuélguelo de los ganchos que están en la parte posterior de la...
  • Página 38 Comentarios adicionales sobre el Estabilizador de Piernas NuStep ® • Se pueden utilizar simultáneamente dos estabilizadores de piernas. • Almacenamiento de dos estabilizadores de pierna. • El uso de accesorios adicionales ofrece 51035 Correa de pierna (26 pulg./66 cm) mayor versatilidad. La compra de dichos accesorios es opcional.
  • Página 39: Servicio Al Cliente

    Servicio al cliente Clientes en EE. UU. y Canadá: 800-322-4434 ó 734-769-3939 x5 support@nustep.com Clientes internacionales: Comunicarse con su distribuidor local. Materiales: Nylon, caucho Buna N, caucho de estireno-butadieno. Sin látex. Guía de cuidado de las correas. Lavar en lavadora con agua fría. No usar blanqueador, usar secadora en nivel de temperatura baja.
  • Página 40 Se prohíbe reproducir o transmitir ninguna parte de este manual de cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, por cualquier motivo sin el consentimiento expreso por escrito de NuStep, Inc. © Copyright octubre de 2006 por NuStep, Inc.

Tabla de contenido