Para el uso seguro de este dispositivo Gracias por haber comprado esta unidad. Lea atentamente este manual para aprender a utilizar correctamente la unidad. Le recomendamos que después de leerlo, lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. Los símbolos descritos a continuación se encuentran en este manual de instrucciones y en el dispositivo para garantizar un uso correcto y seguro y para prevenir lesiones o daños materiales.
1. Precauciones de seguridad • No modifique este sistema para un uso que no sea el especificado en este documento. Tampoco cambie los procedimientos de instalación aquí descritos. ECLIPSE declina toda responsabilidad vinculada a cualquier daño que se produzca, Advertencia como por ejemplo, los incluidos a continuación a título enumerativo pero no taxativo: daños personales graves, fallecimiento o daños materiales resultantes de instalar el equipo para que funcione de una manera distinta a la diseñada.
Página 5
• El cableado y la instalación de esta unidad principal requieren experiencia y conocimientos. Se recomienda que un profesional instale el equipo. Consulte con el distribuidor o con un instalador profesional. Cablear incorrectamente el equipo Precaución puede dañarlo o interferir con el funcionamiento seguro del vehículo. •...
Página 6
• En caso de vibración frecuente (al conducir en una carretera en mal estado, por ejemplo), puede que la unidad principal deje de funcionar con normalidad porque no puede leer los datos del disco. CONSEJO • Es posible que se acumule condensación en la lente, con la función que requiere la lectura de los CD y DVD, inmediatamente después de encender la calefacción en temperaturas bajas.
2. Nombres y funciones principales de cada componente Puede utilizar este receptor presionando los botones (teclas) del panel o tocando las teclas que se muestran en la pantalla (teclas táctiles). Botones del panel Presione los botones del panel para poner el dispositivo en funcionamiento. Presione para cambiar a modo de manos libres.
Funcionamiento pantalla después de conectar la alimentación Cuando se conecta la alimentación, el DVD/ sonido se enciende automáticamente y aparece pantalla precaución. Después seleccionar el idioma, toque [I Agree] para cambiar a la pantalla de navegación. La unidad ● "Simple mode" o "Advanced mode" pueden se apagará...
3. Funciones de la pantalla de navegación Ajuste de la pantalla de navegación Desplazamiento del mapa La pantalla de mapa es la más utilizada de la Si arrastra la pantalla del mapa, podrá unidad principal. Puede accederse a ella desde desplazarse hasta la posición deseada.
a [Find Address]: Cambio de la orientación del mapa Si se introduce una dirección, puede mostrarse el mapa correspondiente a Toque tecla táctil modo dicho punto (o zona). visualización para cambiar la pantalla del b [History]: mapa. Puede mostrarse mapa proximidades de un destino previamente ajustado.
4. Ajuste de un destino Búsqueda de un mapa mediante Búsqueda de un mapa mediante una dirección un nombre de POI. En el menú de navegación, toque [Find En el menú de navegación, toque [Find Address]. POI]. Introduzca la dirección. Seleccione el método de búsqueda.
5. Cambio de la fuente (modo) de sonido DivX Cambio del modo de sonido Presione [MENU]. Seleccione el modo de sonido deseado. iPod (opcional) ● El modo cambia al modo de sonido seleccionado. Visualización de las pantallas de función Presione [AV]. Desactivación del modo de sonido ●...
6. Extracción e inserción de discos Inserción de discos Extracción de discos Presione [ Presione [ ● La pantalla se abre y puede accederse a las ● La pantalla se abre y se expulsa el disco. ranuras de disco. Después de extraer el disco, toque [CLOSE]. Introduzca el disco deseado en la ranura.
7. Funciones del modo radio Escucha de radio AM/FM Recepción de información acerca del tráfico Presione [TP]. ● Puede escuchar información acerca del tráfico. a [AM]: El modo cambia a modo de radio AM. b [FM]: El modo cambia a modo de radio FM. Funcionamiento utilizando la pantalla a Teclas de presintonía: Pueden recibirse emisoras de radio...
8. Funciones del modo DISC Escucha de música (CD, MP3/ Visualización de vídeos (DivX) WMA) ■ Cuando no haya ningún disco insertado ■ Cuando no haya ningún disco insertado Inserte un disco DivX. ● Comenzará a reproducirse automáticamente. Inserte un disco. ●...
Visualización de vídeos (DVD) Funcionamiento del menú del disco ■ Cuando no haya ningún disco insertado Toque [Next]. Inserte un disco DVD. ● Comenzará a reproducirse automáticamente. ■ Cuando haya un disco insertado Toque [Menu] o [Top Menu] y, a continuación, toque [ ●...
9. Función de sonido vía Bluetooth Utilización de la función de sonido vía Bluetooth La utilización de tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth permite utilizar un reproductor de sonido portátil compatible con Bluetooth (de aquí en adelante, "dispositivo portátil") como fuente de sonido de la unidad principal.
Conexión del dispositivo portátil Puede conectar dispositivo portátil registrado en la unidad principal. Toque [Connect]. Cuando haya finalizado el registro, aparecerá un mensaje en la pantalla. ● El dispositivo portátil ya está conectado a la unidad principal. ATENCIÓN Si el registro se realiza correctamente, aparecerá un mensaje en la pantalla.
10. Funciones del modo USB Este receptor puede reproducir un archivo de Desconexión de la memoria USB música guardado en una memoria USB. Desconecte la memoria USB del conector Escucha de música USB. Conecte la memoria USB al conector USB. ATENCIÓN ●...
® 11. Funciones del modo iPod ■ Si conecta un iPod, podrá reproducir archivos Visualización de vídeos de música o vídeo iPod. Toque [Menu]. • Utilice el cable de la interfaz iPod opcional (iPC-709) para conectar el iPod a la unidad principal.
12. Ajuste de la calidad de sonido Visualización de la pantalla de ajustes de calidad de sonido Toque [ Sound] en una de las pantallas de función de sonido. ● Aparecerá la pantalla de ajustes de calidad de sonido. ● Toque [Next] y, a continuación, [Set] (en modo DVD) o toque [Set] (en modo DivX) para visualizar [ Sound].
13. Función de manos libres con Bluetooth Utilización de la función de manos libres con Bluetooth La utilización de la tecnología de comunicación inalámbrica vía Bluetooth permite utilizar un teléfono móvil compatible con Bluetooth con la unidad principal. Una vez el teléfono móvil conectado a la unidad principal, es posible realizar llamadas sin utilizar directamente el teléfono.
En la pantalla Phone Setting, toque la tecla Realizar una llamada de ajuste de cada opción para realizar los siguientes ajustes. a En la pantalla de manos libres, toque los números entre [0] y [9] para introducir el Auto Answer: Puede ajustarse la respuesta automática a número de teléfono.
14. Utilización de la red ESN La unidad principal está equipada con ESN (red ATENCIÓN de seguridad ECLIPSE). La red ESN necesita un CD de música (CD clave) que haya sido No puede utilizar un CD-RW, un CCCD (CD con registrado en la unidad principal.
Cancelación del estado de bloqueo de funcionamiento Si se desconecta la alimentación mientras la red ESN está activa (se programó un CD clave), se deshabilitará el funcionamiento hasta que se restablezca la alimentación y se desbloquee la unidad principal. Realice siguiente procedimiento para reanudar el funcionamiento normal.
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. • II produttore “FUJITSU TEN (EUROPE) GmbH, MündeIheimer Weg 39, 40472 Düsseldorf, Germania” di questo modello numero FT0005A, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Página 29
MEDDELANDE TILL KUNDERNA Spara denna broschyr och skriv in serienumret för din AVN726EE i identifieringssyfte. Serienumret står på höljet (inpräglat eller på en etikett). Serial No. FUJITSU TEN LIMITED Contact: FUJITSU TEN (EUROPE) GmbH ndelheimer Weg 39,40472 D sseldorf ü ü...