Resumen de contenidos para Fujitsu Ten ECLIPSE AVN726E
Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO DVD-Video / USB Multi-Source Receiver / 7" Wide Screen Monitor / Navigation / ® Built-in Bluetooth wireless technology Muchas gracias por haber adquirido este receptor. Lea atentamente el contenido de este manual para saber cómo utilizar la unidad correctamente. Recomendamos que, una vez leído, conserve este manual en un lugar seguro por si tuviera que consultarlo en el futuro.
Los símbolos que se describen a continuación se encuentran en este manual de instrucciones y en el propio dispositivo para garantizar un uso adecuado y seguro, y evitar así posibles daños. Es muy importante que entienda el signifi- cado de estos símbolos antes de leer el resto del manual. Precauciones de uso Los siguientes símbolos aparecen delante de información útil para evitar daños en la unidad principal y poder así...
Índice Antes de usar 1. Precauciones de seguridad ..........16 2. Vista de este documento ..........20 3. Acerca del receptor ............22 Nombres de los controles y las operaciones ..........22 Botones del panel......................22 Control táctil ........................23 Acerca de las funciones de los controles táctiles............23 Apagado y encendido de la alimentación eléctrica del equipo ....24 Conecte el encendido.....................
Página 4
Ajuste y configuración de la pantalla ..............36 Visualización de la pantalla de ajustes de calidad de la imagen........36 Cambio entre las imágenes de noche y las imágenes de día ........37 Cómo ocultar pantallas....................37 Ajustes de calidad de la imagen..................37 Brillo ..........................
Página 5
Inicio 1. Acerca de la navegación GPS ......... 52 Antes de usar la navegación GPS ..............52 Modo simple y modo avanzado..................52 Visualización de la pantalla de navegación ...........52 Controles de pantalla y otras operaciones ..............52 Funcionamiento 1. Información general de la navegación ......54 Menú...
Página 6
Visualización de mapas ..................71 Visualización de la ubicación actual ................71 Menú del cursor......................72 Menú de ubicación ......................75 Verificación de la información de los alrededores............75 Funciones del menú del mapa ..................76 Función de ocultamiento e información de estado de la pantalla de mapa ....78 Uso del cursor (en la posición seleccionada)..............
Página 7
Guía de navegación 1. Guía de navegación............104 Configuración de destino ................104 Configuración desde el desplazamiento de mapa ........104 Configuración desde la dirección..............105 Introducción de la dirección..................105 Introducción de direcciones para asignación de números de domicilio repetidos ..106 Introducción de la dirección cuando se desconoce el distrito o barrio ......
Página 8
2. Lugares de almacenamiento ........121 Administración de Favoritos ................121 3. Cómo enfrentar ciertas situaciones......122 Acerca del estado y la calidad del satélite GPS ...........122 Acerca de las advertencias de velocidad .............123 Acerca de las cámaras de seguridad ............124 Almacenamiento de cámaras de seguridad ..............
Página 9
Inicio 1. Antes de usar ..............137 Acerca de los discos..................139 Funcionamiento 1. Cambio de la fuente de audio........142 Cambio de la fuente de audio.................142 Vista de la pantalla de operaciones de audio ..........142 Detención del modo de audio ................142 2.
Página 10
Otras operaciones 1. Acerca del control remoto ..........154 Operaciones del control remoto ..............154 Precauciones de uso....................154 Acerca de la limpieza ....................154 Control remoto ......................154 Cambio de baterías ..................155 Operaciones de audio 1. Uso de la radio ..............156 Uso de la radio ....................156 Escuchar la radio.....................156 Sintonice la emisora deseada.
Página 11
Visualización de información del título ............162 Cómo obtener la información de etiqueta ............163 Recepción de transmisiones de subcanales ..........163 3. Cómo usar la radio por satélite SIRIUS ......164 Cómo usar la radio por satélite SIRIUS............164 Cómo escuchar emisoras de radio por satélite SIRIUS.......164 Cómo comprobar el ID de SIRIUS..............165 Cambio de la banda de SIRIUS ..............165 Selección de un canal para escuchar............165...
Página 12
5. Uso del reproductor de CD ..........174 Uso del reproductor de CD................174 Cómo escuchar un CD ..................174 Selección de una pista para escuchar ............174 Avance y retroceso rápidos ................175 Cómo encontrar la pista que desea...............175 Repetición de la misma pista .................175 Reproducción aleatoria...................175 6.
Página 13
7. Uso del reproductor de archivos de música USB ..186 Uso del reproductor de archivos de música USB ........186 Reproducción de archivos de música desde una unidad USB....186 Selección de la carpeta deseada ..............187 Selección desde una lista de carpeta................187 Selección desde carpetas vinculadas .................
Página 14
2. Uso del reproductor de DVD.......... 199 Uso del reproductor de DVD ................199 Visualización de un video de DVD ..............199 Funciones de video ..................200 Reproducción de un video.................... 200 Avance y retroceso rápidos..................200 Retroceso o avance rápido con interruptores del panel.......... 200 Retroceso o avance rápido con controles táctiles...........
Página 15
3. Uso de VTR..............215 Uso de VTR ......................215 Reproducción con VTR...................215 Cambio de la pantalla de configuración del VTR .........216 4. Uso del reproductor de DivX ......... 217 Uso del reproductor de DivX ................217 Reproducción del DivX ...................218 Funciones de video ..................218 Avance y retroceso rápidos..................
Página 16
Cómo usar dispositivos de audio portátiles ® 1. Uso del reproductor iPod ..........227 Uso del reproductor iPod ................227 Cómo escuchar música con el iPod ..............227 Avance y retroceso rápidos ................228 Selección de un archivo de música o video específico.......228 Búsqueda de un archivo de música específico..........228 Visualización de la lista de reproducción .............229 Configuración del modo de video del iPod...........230...
Página 17
Otros 1. Acerca de los controles de volante ......240 Configuración manual de las funciones del control de volante ....240 Compatibilidad con los controles de volante ..........242 Referencia 1. Información necesaria............ 245 Si aparecen los siguientes mensajes ............245 Cuando crea que la unidad está funcionando de forma incorrecta ...249 2.
Antes de usar Precauciones de seguridad AVISO ● No modifique el sistema con el fin de utilizarlo de un modo distinto al especificado. Tampoco cambie los procedimientos de instalación aquí descritos. Eclipse declina cualquier responsabilidad vinculada a cualquier daño que se produzca, como por ejemplo, los incluidos a continuación a título enumerativo pero no taxativo: daños personales graves, fallecimiento o daños materiales resultantes de instalar el equipo para que funcione de una manera distinta a la diseñada.
Página 19
● Utilice una cinta aislante para aislar los extremos de todos los cables, incluso los de aquellos que no están en uso. Un correcto aislamiento evita la presencia de arcos voltaicos, así como las electrocuciones y los fuegos. ● Algunos dispositivos tienen como característica una alimentación a pilas. Nunca instale la unidad principal donde los niños pequeños puedan tener acceso a dichas pilas.
Página 20
Antes de usar Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ● El cableado y la instalación de esta unidad principal requieren experiencia y conocimientos. Se recomienda que un profesional instale el equipo. Consulte al distribuidor o a un instalador profesional. El cableado incorrecto del equipo puede dañarlo o interferir en la conducción segura del vehículo.
Página 21
● La unidad principal emplea luz láser invisible. No desmonte ni modifique la unidad principal. Si ocurre algún problema, póngase en contacto con el distribuidor al cual se la compró. Si altera esta unidad principal, puede quedar expuesto a emisiones láser (que pueden dañar la visión), provocar accidentes o incendios, e, incluso, electrocutarse.
Antes de usar Vista de este documento Título de sección Se asigna un título a cada sección. Título de elemento Se asigna un número y un título a cada elemento. Título de operación Se asigna un título a cada operación. Título de operación detallada Se asigna un título a...
Página 23
COMPROBAR Generalmente, en este documento, se describe la unidad principal con las pantallas que aparecen al conectar los dispositivos opcionales. En la mayoría de los casos, la función de navegación se describe con la pantalla <North - upwards 1>. Acerca de la visualización de los controles: Cuando pulsa un botón del panel, los nombres de los botones aparecen como etc.).
Antes de usar Acerca del receptor Nombres de los controles y las operaciones Para utilizar este receptor, puede pulsar los botones (botones del panel) o los controles que aparecen en la pantalla (controles táctiles). ■ Botones del panel Pulse los botones del panel para utilizarlo. a Botón de teléfono Púlselo para realizar una llamada de teléfono.
■ Control táctil Para utilizarlo, pulse los controles que aparecen en la pantalla. IMPORTANTE Pulse los controles táctiles con el dedo. Si pulsa los controles táctiles con la punta de objetos duros, como bolígrafos o lápices mecánicos, puede dañar la pantalla. Control táctil Acerca de las funciones de los controles táctiles ●...
Antes de usar Acerca del receptor Apagado y encendido de la alimentación eléctrica del equipo Cuando se conecta el encendido, el receptor se activa automáticamente y aparece la pantalla de navegación . Cuando el motor está apagado, el receptor se apaga. * En la pantalla de navegación, aparece su ubicación actual.
Carga y descarga de Pulse discos Para escuchar música, introduzca un CD en la ranura correspondiente. Para ver una Pulse la tecla táctil DISC película, introduzca el DVD en la ranura. ● Se abrirá el monitor para mostrar la ranura ■...
Antes de usar Acerca del receptor ■ Descarga de discos Introduzca un disco en la ranura. IMPORTANTE ● Al introducir el disco, el monitor se cerrará automáticamente. ● Al descargar un disco, use las siguientes notas. ● Sostenga el DVD o CD de manera Vehículos de transmisión automática correcta (coloque un dedo en el orificio (TA):...
Ajuste del ángulo del Pulse monitor Cuando la pantalla brilla a causa de la luz ambiental, puede ajustar el ángulo del Pulse la tecla táctil DISC monitor. ● El disco será expulsado automáticamente. PRECAUCIÓN Al ajustar el ángulo, procure no apretarse los dedos.
Antes de usar Acerca del receptor Después de ajustar el ángulo, pulse Pulse ATENCIÓN Pulse la tecla táctil ajuste de ángulo. ● Puede abrir monitor aunque esté inclinado. Al cerrar el monitor, regresa al ● ángulo preestablecido. Al pulsar una vez la tecla táctil, se revierte ●...
Acerca de los modos de este receptor Los modos principales de este receptor son MENU, Navegacióny Audio. Modo Funciones principales Navegación ● Muestra la pantalla de menú de navegación. ● Establece el destino y la guía. (Pulse ● Recibe radio AM/FM. ●...
Antes de usar Acerca del receptor Aparece cuando la función de audio está Activación de los modos activada. Para obtener información adicional sobre las operaciones de audio, Pulse los siguientes controles para alternar “Cambio de la fuente de audio” consulte entre las pantallas.
Condiciones para el uso de este receptor Puede utilizar el receptor en las siguientes condiciones (posiciones de la llave de contacto). : se puede utilizar; ×: no se puede utilizar. Interruptor del motor Se activa Monitor Se activa cuando Función cuando el abierto Se desactiva...
Antes de usar Configuración de la unidad principal Además de las configuraciones de navegación y operaciones de audio, se pueden realizar las siguientes configuraciones: ● Configuración de la cámara de vista trasera (Consulte la página 32) ● Configuración de los tonos guía (Consulte la página 33) ●...
Configuración de los Pulse la tecla táctil tonos guía (silencio) para configurar el tono guía. ● Al finalizar, pulse la tecla táctil para Done Puede configurar el “pitido” para que suene almacenar la configuración y volver a la al pulsar los botones del panel y los controles pantalla anterior.
Antes de usar Configuración de la unidad principal Configuración de la Pulse la tecla táctil Setting iluminación de los botones Puede configurar la iluminación de los botones. Pulse Pulse la tecla táctil Info Pulse la tecla táctil para configurar el patrón de colores.
Pulse la tecla táctil Pulse la tecla táctil Blue Setting ● Al finalizar, pulse la tecla táctil para Done almacenar la configuración y volver a la pantalla anterior. Pulse la tecla táctil Front L Front R ● Al finalizar, pulse la tecla táctil para Done Configuración de la...
Antes de usar Configuración de la unidad principal Ajuste y configuración de Pulse la tecla táctil Info la pantalla Para visualizar la pantalla más fácilmente, alterne entre <Day> y <Night> según las luces (luces laterales, luces traseras y luz de iluminación de la placa de matriculación) estén prendidas o apagadas.
■ Cómo ocultar pantallas Pulse la tecla táctil en la pantalla de ajustes de calidad de la imagen. ● Para recuperar la pantalla, pulse ● Para la pantalla de navegación y la ■ Ajustes de calidad de la imagen pantalla de audio. Puede ajustar la imagen de día y la imagen de noche de manera independiente.
Antes de usar Configuración de la unidad principal Brillo Configuración del ESN (sistema de seguridad Para aumentar el brillo, pulse + Eclipse) Para reducirlo, pulse − El receptor tiene una función del ESN ● La configuración inicial para cuando las (sistema de seguridad Eclipse) incorporada.
■ Visualización de la pantalla de ■ Funcionamiento de la seguridad configuración del ESN Si la seguridad ESN está en funcionamiento, se desactivarán las funciones de navegación Pulse y de audio del receptor al desconectarlo y, luego, volver a conectarlo a la batería del vehículo.
Antes de usar Configuración de la unidad principal ATENCIÓN ATENCIÓN ● Si el CD de música no se puede verificar, Se requiere el CD de música registrado para puede realizar como máximo cinco intentos desbloquear la seguridad. Es recomienda para desbloquear la seguridad. Si no se hacer una anotación para recordar cuál es el puede realizar la verificación, aparece la CD de música registrado.
Pulse la tecla táctil ■ Configuración de la visualización del indicador de seguridad Puede optar por utilizar el indicador de seguridad parpadea cuando seguridad ESN está en funcionamiento. COMPROBAR No puede configurar el indicador a menos que haya registrado un CD de música en el receptor.
Antes de usar Funcionamiento de Bluetooth en la función de manos libres Uso de Bluetooth en la ■ Visualización de la pantalla de función de manos libres manos libres Este receptor utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth para habilitar el uso de teléfonos Pulse celulares compatibles con Bluetooth.
Cómo registrar un teléfono desde un Al finalizar el registro, aparece el teléfono celular mensaje “Bluetooth Connection Successful”. Pulse la tecla táctil en la Pairing ● Se completó el registro del teléfono pantalla de manos libres. celular. Registro mediante la búsqueda del teléfono celular en este receptor Pulse la tecla táctil en la...
Antes de usar Funcionamiento de Bluetooth en la función de manos libres ■ Eliminación del registro de un Seleccione el nombre del teléfono celular que desee registrar. teléfono celular Elimine un teléfono celular registrado en este receptor. Pulse la tecla táctil en la Select pantalla de manos libres.
■ Cómo conectar teléfono ATENCIÓN celular ● Cuando la conexión falla, aparece el mensaje “Bluetooth Connection Failed”. En este caso, repita las operaciones de Conecte un teléfono celular registrado en conexión. este receptor. ● Tenga en cuenta que no podrá conectar teléfonos celulares no registrados.
Antes de usar Funcionamiento de Bluetooth en la función de manos libres Al finalizar la cancelación, aparece el ■ Realización de una llamada mensaje “Bluetooth Connection Successful”. IMPORTANTE ● Se completó la cancelación de la conexión No realice una llamada mientras está del teléfono celular.
Para llamar desde el historial de Al finalizar, pulse la tecla táctil llamadas entrantes, pulse la tecla táctil . Para llamar desde Incoming Calls ● Se realizará una llamada al número el historial de llamadas salientes, introducido. pulse la tecla táctil Outgoing Calls ●...
Antes de usar Funcionamiento de Bluetooth en la función de manos libres Realización de llamadas desde la libreta de direcciones Pulse la tecla táctil ● Se realizará una llamada al número de la Pulse la tecla táctil en la Phone book persona seleccionada.
■ Recepción de una llamada ATENCIÓN Las llamadas rechazadas se almacenan en el Puede recibir llamadas en cualquier modo. historial de llamadas entrantes. Cuando ingresa una llamada, aparece automáticamente la pantalla de llamada. ■ Ajuste del volumen del timbre Cuando escuche el timbre, pulse la tecla táctil COMPROBAR Realice ajustes en el timbre mientras está...
Antes de usar Funcionamiento de Bluetooth en la función de manos libres Configuración de Auto Answer ■ Configuración de la función de manos libres Comience a hablar cinco segundos después de recibir la llamada. Puede realizar ajustes para la función de manos libres en la pantalla de configuración Pulse la tecla táctil del teléfono.
Configuración de PIN Code Permite cambiar el PIN CODE. Pulse la tecla táctil Change Code Ingrese un número de más de 4 dígitos y menos de 8 dígitos. ● Cada vez que se pulsa la tecla táctil , se borra un solo carácter. Clear Pulse la tecla táctil Done...
Inicio Acerca de la navegación GPS Antes de usar la navegación GPS ■ Modo simple y modo avanzado Los dos modos de funcionamiento de la navegación se diferencian principalmente por la estructura del menú y la cantidad de funciones disponibles. El diseño de la pantalla y los controles son iguales.
Página 55
Tipo Ejemplo Descripción Cómo se usa Control Cuando sólo Púlselo para hay dos activar o verifica opciones, una desactivar el ción marca de control. verificación indica si la función está activada. Teclado Teclados Cada tecla es virtual alfabético y un control de alfanumérico pantalla táctil.
Funcionamiento Información general de la navegación Menú de navegación Este es el menú de navegación. Desde aquí puede acceder a las siguientes pantallas. Pulse el siguiente control en la pantalla de mapa: [Menu] Pantalla Control táctil Descripción Mapa [Map] La pantalla de mapa. Buscar [Find] Seleccione el destino (por ejemplo una dirección o punto de interés) o...
Página 57
Control táctil Descripción Referencia [Map Screen] Puede ajustar la apariencia y el contenido de la pantalla de mapa. [Route Planning] Esta configuración determina la manera en que se planificarán las rutas. [Navigation] Puede controlar la manera en que se comportará la navegación.
Funcionamiento Información general de la navegación ■ Menú rápido El menú rápido es una selección de controles que se requieren con frecuencia durante la navegación. Se abre desde la pantalla de mapa. Pulse los siguientes controles en el mapa: Pulse el control del menú rápido para iniciar la pantalla de mapa de manera inmediata. Los controles están activos cuando se encienden.
■ Menú de ruta Guarde, cargue y edite las rutas. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Route]. Control táctil Descripción Referencia [Route Info] Abre una pantalla con datos útiles sobre las rutas. [Itinerary] Puede explorar las instrucciones de conducción que seguirá la navegación. Puede excluir maniobras o calles para ajustar la ruta en función de sus preferencias.
Funcionamiento Información general de la navegación ■ Administración del menú Puede administrar el contenido almacenado por esta unidad. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Manage]. Control táctil Descripción Referencia [Save Routes] Cambio de nombre o eliminación de rutas guardadas [Track Logs] Grabación, simulación, cambio de nombre o eliminación de registros de seguimiento y asignación de color a dichos registros para mostrar en el mapa...
■ Administración de datos de usuario Puede administrar la configuración implementada para los datos guardados (marcadores, puntos de interés, favoritos, historial y registros de seguimiento) y programas. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Manage], [User Data Management]. Control táctil Descripción [Remove Pins] Puede agregar marcadores en las ubicaciones del mapa mediante el control [Place Pin] desde el menú...
Funcionamiento Información general de la navegación ■ Configuración de la pantalla de mapa Puede ajustar la apariencia y el contenido de la pantalla de mapa. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Settings], [Map Screen]. Control táctil Descripción [3D Settings] Use la configuración en 3D para determinar qué objetos en 3D presentes se muestran en el mapa y ajuste el nivel de detalle visual en Las opciones son las siguientes: ●...
■ Opción de planificación de ruta Esta configuración determina la manera en que se planificarán las rutas. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Settings], [Route Planning]. Control táctil Descripción [Road Types Used for Route Para que la ruta se adapte a sus necesidades, también puede Planning] configurar los tipos de carretera que, en la medida de lo posible, se considerarán para la ruta y se excluirán de ésta.
Funcionamiento Información general de la navegación Tipos de carreteras utilizados para la planificación de rutas: Tipo Descripción [Unpaved Roads] La navegación excluye las carreteras sin pavimentar en forma predeterminada: las carreteras sin pavimentar pueden encontrarse en malas condiciones y, por lo general, no se podrá alcanzar el límite de velocidad en éstas.
■ Configuración de navegación Puede controlar la manera en que se comportará la navegación. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Settings], [Navigation]. Control táctil Descripción [Keep Position on Road] Esta función permite a los conductores corregir errores de ubicación del GPS al hacer coincidir la ubicación del vehículo con la red de carreteras.
Funcionamiento Información general de la navegación Control táctil Descripción [Program Language] Este control muestra el idioma actual escrito en la interfaz de usuario de navegación. Al pulsar el control, puede seleccionar un nuevo idioma de la lista de idiomas disponibles. El cambio de esta configuración provoca el reinicio de la aplicación.
Control táctil Descripción [Warn When Speeding] Es posible que los mapas contengan información sobre los límites de velocidad de las distintas partes de la carretera. La navegación puede advertirle si excede el límite de velocidad actual. Es posible que esta información no esté...
Funcionamiento Información general de la navegación ■ Configuración del registro de seguimiento Puede configurar el guardado automático del registro de seguimiento y ajustar la configuración relacionada. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Settings], [Track Logs]. Control táctil Descripción [Update Interval] Esto determina la frecuencia con la que se guardarán los puntos de seguimiento.
Página 69
Los campos de esta pantalla se actualizan continuamente mientras la pantalla está abierta. Al abrir la pantalla, todos los campos de datos de ruta incluyen la información necesaria para alcanzar su destino final. Pulse [Next Via Point] para que los campos relacionados con su ruta muestren los datos del próximo punto de itinerario.
Página 70
Funcionamiento Información general de la navegación Nombre Descripción Función Hora de llegada Muestra la hora estimada de Pulse este campo para mostrarlo llegada al destino final de la ruta en la pantalla de mapa de uno de en función de la información los campos de datos del viaje.
Símbolo Descripción Este valor aparece en la pantalla de mapa del área de datos del viaje. Éste es el valor superior. Este valor aparece en la pantalla de mapa del área de datos del viaje. Éste es el valor central. Este valor aparece en la pantalla de mapa del área de datos del viaje.
Funcionamiento Información general de la navegación Ajuste y configuración de la pantalla ■ Pantalla de día y de noche Esta unidad utiliza diferentes perfiles de color durante el día y la noche. ● Los colores del día son similares a los de los mapas de carreteras impresos. ●...
Visualización de mapas ■ Visualización de la ubicación actual Obtenga acceso desde el menú de navegación al pulsar [MAP]. Para obtener información adicional sobre la pantalla de mapa, consulte “Pantalla de mapa” en la página 89. La navegación muestra la ruta de la siguiente forma. Símbolo Nombre Descripción...
Funcionamiento Información general de la navegación Símbolo Nombre Descripción Punto de itinerario Los puntos de itinerario son destinos intermedios. Puede ubicar tantos puntos de itinerario como desee. Destino (punto final) El último punto de la ruta, el destino final. Color de ruta La ruta se destaca en el mapa en los modos de color de día y de noche.
Página 75
Control táctil Descripción Puede desplazar el mapa, acercarlo y alejarlo mientras el menú del cursor está abierto. Pulse cualquier lugar del mapa para ubicar el cursor en una nueva ubicación. Utilice este control para regresar el cursor a la ubicación que ocupaba cuando se abrió el menú del cursor. Se muestra en el cursor cuando está...
Página 76
Funcionamiento Información general de la navegación Control táctil Descripción [Place Pin] Las ubicaciones en el mapa pueden señalarse con marcadores. A diferencia de los puntos de interés, los marcadores no tienen nombres ni otros detalles, sólo colores que le permiten diferenciarlos en el mapa.
■ Menú de ubicación Al seguir la ruta recomendada en el mapa (el cursor representa la ubicación actual del GPS), el menú de ubicación reemplaza al menú del cursor. Éste no incluye controles que modifican la ruta actual, ya que la ubicación del GPS no es útil como punto de ruta. Para abrir una ubicación, pulse [Position].
Funcionamiento Información general de la navegación ■ Funciones del menú del mapa Colocar marcas en el mapa ● Ubicación actual del GPS: (Consulte la página 71) ● Ubicación seleccionada (cursor): (Consulte la página 72) Los siguientes controles permiten modificar la vista del mapa según sus necesidades actuales. La mayoría de estos controles aparecen con una sola pulsación sobre el mapa y desaparecen después de unos segundos de inactividad.
Página 79
Acción Control táctil Descripción Inclinación hacia arriba y hacia Permite cambiar el ángulo de visualización abajo vertical del mapa en el modo 3D. Rotación hacia la izquierda y Permite cambiar el ángulo de visualización hacia la derecha horizontal del mapa en el modo 3D. Cuando la posición GPS está...
Funcionamiento Información general de la navegación Acción Control táctil Descripción Regreso a la navegación normal Pulse este control para mover el mapa de modo que regrese a la posición GPS actual. (Regresar a la posición GPS con Si se ha girado el mapa en el modo 3D, la la función de rotación función de rotación automática de mapas automática de mapas)
Página 81
Icono Información Detalles Acción No hay ninguna ruta Si no hay ninguna ruta para Pulse esta área para abrir activa en el modo navegar en el modo avanzado, Find. avanzado. aparece este icono en el campo Turn Preview. No hay ninguna Si hay una ruta activa y no hay Pulse esta área para abrir la posición GPS válida.
Página 82
Funcionamiento Información general de la navegación Icono Información Detalles Acción Aproximación a una Este icono aparece cuando se Pulse esta área para quitar cámara de seguridad está aproximando a una cámara la advertencia audible ante de seguridad. La función de la presencia de cámaras.
Página 83
La mayoría de estos iconos son muy intuitivos y conocidos como señales de tránsito. En la siguiente tabla, se enumeran algunos de los eventos de ruta más frecuentes. Los mismos símbolos se utilizan en ambos campos: Icono Descripción Gire hacia la izquierda. Gire hacia la derecha.
Página 84
Funcionamiento Información general de la navegación Icono Tipo Más información Brújula Muestra la dirección de su destino cuando el mapa gira automáticamente (3D) y cuando el mapa se mantiene orientado hacia el Norte (2D). Información de Hay valores de velocidad que se pueden velocidad mostrar.
Icono Estado Más información Calidad de posición Cuantas más barras estén iluminadas, mayor será la precisión de la posición GPS. ■ Uso del cursor (en la posición seleccionada) Primero, coloque el cursor en la ubicación del mapa que desee con una de las siguientes opciones: ●...
Funcionamiento Información general de la navegación ■ Ubicación actual y seguimiento de ruta Cuando la posición GPS está disponible, la función de navegación marca su posición actual con el icono en el mapa. Para utilizar la posición GPS actual, pulse la tecla táctil [Position]. Aparece el menú [Position] y allí...
■ Determinación de posición (cursor) Si selecciona una ubicación en el menú de búsqueda o pulsa el mapa cuando los controles del mapa se pueden ver, el cursor aparecerá en el punto del mapa seleccionado. La navegación muestra el cursor con un punto rojo iluminado ( ) para que se pueda ver en todos los niveles de acercamiento y alejamiento, aun cuando aparezca como imagen de fondo de la vista del mapa en 3D.
Funcionamiento Información general de la navegación Activación de la función Smart Zoom Pulse el mapa para que aparezcan los controles y para activar la función Smart Zoom. Ajuste de la función Smart Zoom Pulse el mapa para que aparezcan los controles y mantenga pulsado durante unos segundos para abrir la ventana de configuración de Smart Zoom.
Almacenamiento del camino recorrido (creación de un registro de seguimiento) Comience a conducir. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Settings], [Track Logs]. Comience a grabar: pulse [Record]. ● Puede regresar al mapa y seguir conduciendo. Repita los pasos anteriores y, luego, pulse [Stop Recording] para detener la grabación. ●...
Funcionamiento Información general de la navegación Cambio de color del registro de seguimiento Pulse los siguientes controles: [Menu], [Settings], [Track Logs]. Pulse el registro de seguimiento que desee y, luego, presione uno de los controles de color. ■ Almacenamiento de ruta Esta función está...
■ Carga de la ruta almacenada Esta función está disponible en el modo avanzado únicamente. El procedimiento se explica a partir de la pantalla de mapa. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Route], [Load Route]. Pulse la ruta que desea navegar. Es factible que la posición de inicio de la ruta guardada sea diferente de la posición actual del GPS.
Página 92
Funcionamiento Información general de la navegación...
Página 93
Durante la navegación, en la pantalla aparecerá información sobre rutas y datos del viaje (captura de imágenes de la pantalla de la izquierda), pero si pulsa el mapa, aparecerán controles adicionales durante algunos segundos (captura de imágenes de la pantalla de la derecha).
Página 94
Funcionamiento Información general de la navegación Símbolo Nombre Acción ● Acercar y alejar Apertura o cierre de los controles del mapa (pulse este control para mostrar u ocultar ● Girar hacia la izquierda y hacia la los siguientes controles del mapa). derecha (mapa en 3D únicamente) ●...
Página 95
Símbolo Nombre Acción Inclina el control predeterminado Pulse uno de los controles (disponible únicamente en el modo predeterminados para configurar los avanzado). niveles de inclinación, acercamiento y alejamiento en valores predeterminados fijos. La función Smart Zoom está deshabilitada. Estos controles están disponibles en el modo 3D.
Funcionamiento Información general de la navegación ■ Acerca de las carreteras La navegación muestra las calles de forma similar a los mapas impresos de carreteras. El ancho y los colores corresponden a la importancia. Así podrá distinguir fácilmente una autopista de una calle pequeña. COMPROBAR Si prefiere que no se muestren los nombres de las calles durante la navegación, desactívelos (Consulte la página 60).
Página 97
Control/icono táctiles Descripción [My POI] Púlselo para filtrar la lista que sólo contiene puntos de interés guardados. [All] Púlselo para visualizar todos los puntos de interés en la lista. [New Group] Crea un nuevo grupo de puntos de interés en un nivel de grupo determinado.
Página 98
Funcionamiento Información general de la navegación Control táctil Descripción Pulse este control para escribir información adicional sobre el punto de interés. [Delete] Pulse este control para eliminar el punto de interés seleccionado. [Change Group] Pulse este control para transferir el punto de interés a otro grupo o subgrupo de puntos de interés.
■ Pantalla de itinerario El itinerario es una lista de los eventos de rutas, es decir, de las instrucciones de conducción. En la pantalla de mapa, podrá mostrar itinerarios mediante los siguientes métodos. ● Pulse el área que se encuentra entre el campo de vista previa de maniobras, donde se muestra la próxima maniobra, y el campo de datos sobre el viaje.
Funcionamiento Información general de la navegación ■ Edición de la ruta Esta función está disponible en el modo avanzado únicamente. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Route], [Edit Route]. Aparece una lista de puntos de ruta con el punto de partida en la parte superior de la lista y el destino final en la parte inferior.
Página 101
En la parte superior de la pantalla, verá información sobre la ruta actual. Los campos de esta pantalla se actualizan continuamente mientras la pantalla está abierta. Al abrir la pantalla, todos los campos incluyen la información necesaria para alcanzar su destino final.
Página 102
Funcionamiento Información general de la navegación Nombre Descripción Función [Settings] Abre las opciones de planificación de la ruta desde el menú de configuración. [Plan on Map] Abre la pantalla de mapa, diseñada para planificar la ruta. [Skip Next Via] Aparece únicamente si existe al menos Elimina el próximo punto de un punto de itinerario.
■ Información sobre instalaciones, almacenamiento y modificación Un punto de interés (POI) es un lugar que podría ser útil o interesante para alguien. La navegación incluye miles de puntos de interés. Puede crear distintos puntos de interés independientemente en la aplicación. Las ubicaciones de los puntos de interés están marcadas en el mapa con iconos especiales.
Funcionamiento Información general de la navegación ■ Administración de criterios de búsqueda guardados Puede administrar la lista de criterios de búsqueda guardados anteriormente para encontrar fácilmente los tipos de puntos de interés buscados frecuentemente. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Manage], [Saved Search Criteria]. Control táctil Descripción Control con el nombre del...
Uso de pantalla de teclado Sólo debe ingresar letras o números en la navegación cuando no puede evitarlo. Puede escribir con la punta de los dedos o en teclados de pantalla completa y puede cambiar entre diferentes diseños de teclado, por ejemplo, ABC, QWERTY o numérico. Tarea Descripción Cambio a otro diseño de teclado, por ejemplo,...
Guía de navegación Guía de navegación Puede configurar la ruta en navegación de varias maneras: ● Si necesita una ruta simple (una ruta con un solo destino y sin puntos de itinerario), puede seleccionar el destino y comenzar a navegar hacia él inmediatamente. ●...
Configuración desde la De manera predeterminada, la navegación propone el país o el dirección estado y la ciudad en la que se encuentra. Si fuera necesario, pulse el Si conoce al menos una parte de la dirección, esta es la manera más rápida de seleccionar control con el nombre del país y el destino de la ruta.
Guía de navegación Guía de navegación ■ Introducción de direcciones para Pulse [<Street Name>]. asignación números domicilio repetidos ● Comience a escribir el nombre de la calle en el teclado. En algunas carreteras largas, la numeración ● Después de escribir un par de caracteres, de las casas vuelve a comenzar en algún los nombres que coinciden con la cadena punto.
■ Introducción dirección Elija la ciudad de la lista. cuando se desconoce el distrito o barrio Pulse [<Street Name>]. Las carreteras largas pueden extenderse a lo largo de varios distritos o barrios. Es posible que no sepa qué número de domicilio está ●...
Guía de navegación Guía de navegación ■ Selección desde Pulse [<Street Name>]. intersección ● Comience a escribir el nombre de la calle Pulse los siguientes controles: [Find], en el teclado. [Find Address] (modo avanzado). ● Después de escribir un par de caracteres, los nombres que coinciden con la cadena aparecerán en una lista.
■ Selección desde el centro de una Pulse [<Street Name>]. ciudad ● Comience a escribir el nombre de la calle El centro de una ciudad no es el centro en el teclado. geométrico de la ciudad, sino un punto arbitrario en el mapa elegido por los ●...
Guía de navegación Guía de navegación Pulse [City Center]. Elija la ciudad de la lista. El mapa aparece con el punto Pulse [<Street Name>]. seleccionado en el medio. Desde el menú del cursor, pulse [Set as ● Comience a escribir el nombre de la calle Destination] (modo avanzado).
Configuración desde ■ Introducción rápida favoritos dirección Puede seleccionar una ubicación que ya ● Cuando escribe el nombre de una ciudad guardó en favoritos como su destino. o de una calle, la navegación muestra sólo aquellos caracteres que aparecen en los posibles resultados de búsqueda.
Página 114
Guía de navegación Guía de navegación Seleccione el área en la cual desea Cuando aparece la lista de resultados, buscar el punto de interés. podrá ordenar la lista. ● [Around Address]: el punto de interés se ● [Order Name]: ordene lista buscará...
Configuración desde el ■ Seleccione desde los criterios de historial búsqueda de información sobre instalaciones guardados Los destinos anteriores aparecerán en el historial. Puede guardar los criterios de búsqueda de los puntos de interés en la sección de puntos Pulse los siguientes controles: [Find], de interés del menú...
Guía de navegación Guía de navegación Configuración desde Menú de búsqueda coordenadas Seleccione el destino de la ruta. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Find] Esta función está disponible en el modo avanzado únicamente. Control táctil Descripción Referencia [Find Address] Si conoce al menos Pulse los siguientes controles: [Find], una parte de la [Find Coordinate].
Búsqueda de rutas y ■ Mostrar ruta (de acuerdo con la búsqueda avanzada pantalla) La navegación planifica la ruta en función de El mapa se puede desplazar y ajustar a sus preferencias. escala para mostrar todo el circuito de la ruta. necesario manipular mapa...
Guía de navegación Guía de navegación Tendrá las siguientes opciones: ■ Creación de varios destinos (con incorporación puntos Control táctil Acción itinerario) El punto seleccionado se mueve hacia arriba en la lista (se convierte en un punto de Una ruta con varios puntos se crea a partir de itinerario al que se llegará...
■ Creación de varios destinos (con ■ Eliminación punto agregado de un nuevo destino) intermedio del recorrido Una ruta con varios puntos se crea a partir de La forma más sencilla de eliminar el próximo una ruta simple. Por lo tanto, la ruta debe punto del recorrido (el próximo punto estar inactiva al principio.
Guía de navegación Guía de navegación Acerca del historial de ■ Administración de los recorridos destinos guardados Puede administrar rutas guardadas ■ Administración del historial previamente. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Manage], [Saved Routes]. Puede administrar la lista de las ubicaciones utilizadas recientemente.
Cuando se muestran los detalles del Registro ■ Administración de Registros de de trayecto: trayectos Control táctil Descripción Puede grabar registros de seguimiento, Control con el Se abre un Teclado en pantalla volver a reproducirlos, mostrarlos en el mapa nombre del que le permitirá...
Guía de navegación Guía de navegación Demonstración (Demo) Una simulación lo conduce a través de la ruta, siguiendo instrucciones conducción (página ). Puede elegir entre una simulación a alta velocidad o a una velocidad de conducción normal. Por ejemplo, al utilizar la demostración de la ruta, puede verificar los puentes planificados por la navegación.
Guía de navegación Lugares de almacenamiento Administración de Favoritos Puede administrar la lista de favoritos. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Manage], [Favorites]. Control táctil Descripción Control con el Abre el Favorito seleccionado nombre del para su edición. Favorito Elimina el elemento seleccionado de la lista de Favoritos.
Guía de navegación Cómo enfrentar ciertas situaciones Acerca del estado y la calidad del satélite GPS Pulse la tecla táctil y el control GPS para abrir la pantalla GPS Data y consultar el estado de recepción del GPS. Icono Color Nombre Descripción Verde...
Icono Color Nombre Descripción Círculo azul cielo El cielo virtual muestra la parte visible del cielo que lo acompaña, y su posición aparece en el centro. Se muestran los satélites en sus posiciones actuales. El GPS recibe datos tanto de los satélites verdes como de los amarillos.
Guía de navegación Cómo enfrentar ciertas situaciones Acerca de las cámaras de seguridad La ubicación de una cámara de seguridad es un punto de interés especial. No se pueden buscar como otros puntos de interés, y hay una advertencia especial de proximidad para las cámaras.
■ Advertencia ante la presencia de cámaras La función de advertencia ante la presencia de cámaras se puede activar en la configuración de las advertencias. Pulse los siguientes controles: [Menu], [Settings], [Warnings], [Speed Camera Warning]. Si se aproxima a una cámara de seguridad y tiene la función de advertencia activada, sucederá...
Página 128
Guía de navegación Cómo enfrentar ciertas situaciones Símbolo Tipo Descripción Incorporada Algunas cámaras de seguridad están incorporadas a los semáforos. Funcionan como cámaras de velocidad fijas, pero son más difíciles de detectar. Las advertencias de proximidad y exceso del límite de velocidad son iguales a las de las cámaras de velocidad fijas.
■ Direcciones de las cámaras de seguridad Una cámara de velocidad puede medir la velocidad de una dirección del tráfico, ambas direcciones o incluso varias direcciones en una intersección si está montada sobre una base giratoria. Las cámaras de luz roja miden el tráfico en la misma dirección. La función de navegación le advertirá...
Funciones opcionales Funciones de la cámara de vista trasera Si se instala una cámara de vista trasera (se vende por separado), puede ver el estado de la parte posterior del vehículo en la pantalla cuando mueve la palanca a la posición de reversa. PRECAUCIÓN La cámara de vista trasera reproduce una imagen en espejo, de la misma manera que un espejo retrovisor o un espejo lateral.
● No apunte el lente de la cámara a una imagen iluminada por el sol durante un período prolongado. Si lo hace, puede producirse un fenómeno de endurecimiento. ● La fotografía muestra un ejemplo. El rango que se muestra en la pantalla varía en función del modelo del vehículo.
Funciones opcionales Funciones de la cámara de vista trasera ■ Cuando la cámara está en el ATENCIÓN modo MANUAL ● El rango de imagen que se muestra en la pantalla puede variar en función del vehículo o las condiciones de la superficie de la carretera.
Cómo enfrentar ciertas situaciones Visualización de información de estado de conexión Puede verificar la información de estado de conexión para las conexiones entre el receptor y el vehículo. Entre las conexiones, se incluyen las de la información GPS y las señales del freno de mano.
Cómo enfrentar ciertas situaciones Precisión y error Acerca de la precisión de medición El Departamento de Defensa de los Estados Unidos administra los satélites GPS, cuya precisión es muy alta. Sin embargo, cuando se producen efectos de trayectoria múltiple a causa de los reflejos de algunos edificios u otras construcciones, se pueden producir errores.
Acerca de los errores en la pantalla Present Location Dado que este receptor utiliza información proveniente de las señales satelitales GPS para establecer la ubicación predeterminada y la medición de cada uno de ellos incluye un margen de error, es posible que la ubicación actual que se indica no coincida con su posición real. COMPROBAR Si la ubicación actual que se indica no coincide con su posición real, puede revisarla.
Página 136
Cómo enfrentar ciertas situaciones Precisión y error La ubicación actual aparece en Al girar en una carretera que se Al girar, la ubicación actual una carretera paralela a la ruta bifurca en dos caminos en forma aparece en la carretera recorrida.
Acerca de los datos sobre carreteras y nombres de lugares Siempre existe la posibilidad de que las carreteras y los nombres de lugares se modifiquen después de la creación de los datos de los mapas; en estos casos, los nombres proporcionados son diferentes a los nombres reales.
Página 138
Cómo enfrentar ciertas situaciones Precisión y error Al orientarlo acerca del lugar al Al buscar una ruta, es posible que se dirige, es posible que se que la ruta no se visualice a indiquen varios nombres tiempo para el próximo giro. geográficos.
Inicio Antes de usar PRECAUCIÓN ● Tenga mucho cuidado y preste especial atención a las normas de seguridad al manejar los controles de audio mientras conduce. Si no lo hace, se pueden producir accidentes. Asimismo, asegúrese de que el volumen del dispositivo le permita escuchar bien los sonidos externos.
Página 140
Inicio Antes de usar ● No introduzca objetos que no sean discos en la ranura en la que se introducen los discos. Se pueden producir daños. ● Asegúrese de no apretarse los dedos ni enganchar objetos detrás del monitor cuando lo vuelva a colocar en su lugar. La interferencia puede causar una herida o dañar la unidad principal.
Acerca de los discos ATENCIÓN ● Con tiempo frío o lluvioso, al igual que la superficie de cristal interior se empaña, también se puede formar rocío (condensación de agua) en el receptor. Si ocurre esto, puede que el disco se reproduzca entrecortadamente o que incluso no se reproduzca.
Página 142
Inicio Antes de usar prolongado en el vehículo. Asimismo, no será posible reproducir discos DVD±R/RW que no se hayan finalizado de grabar. Según la configuración de la aplicación de grabación de discos y el entorno informático, quizá no se pueda reproducir un disco grabado en una computadora personal.
Página 143
■ CD nuevos ● Puede observar que algunos discos nuevos tienen una Bordes rugosos superficie rugosa alrededor del agujero central o afuera. En ese Bolígrafo caso, quite las irregularidades o protuberancias del extremo con el borde lateral de un bolígrafo antes de utilizar un disco Bordes rugosos nuevo.
Funcionamiento Cambio de la fuente de audio Cambio de la fuente de Detención del modo de audio audio Pulse Pulse Seleccione el modo de audio que Pulse la tecla táctil Audio Off desea utilizar. ● Pulse tecla táctil Audio Off nuevamente para recibir la estación que estaba escuchando, la música que estaba reproduciendo o el video que estaba...
Funcionamiento Pantalla de operaciones de la fuente La pantalla de operaciones de la fuente se muestra de la siguiente manera. ● Pantalla de radio (AM) ● Pantalla radio satelital (SIRIUS) (opcional) ● Pantalla de radio (FM) ● Pantalla de audio de Bluetooth ●...
Página 146
Funcionamiento Pantalla de operaciones de la fuente ● Pantalla <DVD> ● Pantalla <USB> ● Pantalla <DivX> ATENCIÓN La pantalla de operaciones se cancelará automáticamente cuando realice ninguna operación durante 6 segundos en las pantallas de operación visual <DVD>, <DivX>, <iPod>, <Video> y <VTR>. ●...
Funcionamiento Control del volumen Control del volumen principal Pulse el control de volumen. ● (Lado derecho) Aumenta el volumen (Lado izquierdo) Disminuye el volumen ● Si pulsa durante al menos un segundo, continuará aumentando volumen. Si pulsa durante al menos un segundo, continuará...
Funcionamiento Ajuste de la calidad del sonido Puede ajustar la calidad, el balance y otras características del sonido. Vista de la pantalla de Ajuste del balance del configuraciones de audio audio Al cambiar de una de las pantallas de Puede ajustar el balance hacia adelante y operaciones de audio a la pantalla de hacia atrás, hacia la izquierda y hacia la configuraciones...
● Al finalizar, pulse la tecla táctil para Configuraciones del almacenar la configuración y volver a la altavoz de graves pantalla anterior. Puede ajustar la salida de audio si tiene conectado un altavoz de graves. ■ Configuración nivel altavoz de graves Puede ajustar el nivel de salida del altavoz de graves.
Funcionamiento Ajuste de la calidad del sonido ■ Cambio de fase ■ Configuración del filtro de paso de bajos El sonido que se emite a través del altavoz de graves tiene las mismas bandas de El filtro de paso de bajos interrumpe las frecuencia que el sonido que se emite desde frecuencias más altas que la configurada los altavoces delantero y trasero;...
Configuración del control del volumen de la fuente Puede configurar una diferencia de volumen para cada modo de audio. Se almacenan las diferencias de volumen entre el modo FM en el estado inicial (valor inicial: 40), que se utiliza como referencia, y los niveles de volumen configurados para cada modo de audio. En la pantalla de configuración de audio, pulse ●...
Funcionamiento Ajuste de la calidad del sonido Ajuste de la calidad del Pulse la tecla táctil sonido ● Al mantener pulsada la tecla táctil, el valor Pude ajustar la calidad del sonido para cambia continuamente, pero se detiene en bandas bajas, medias o altas. el valor central.
■ Utilice una calidad de sonido predeterminada Pulse la tecla táctil EQ Setting Pulse la tecla táctil (para Power mejorar la banda baja), (para Sharp mejorar la banda alta), (para Vocal mejorar la banda media) o Custom (valor predeterminado del usuario). ●...
Funcionamiento Configuración de la pantalla Alternancia entre los modos de pantalla COMPROBAR Puede cambiar el modo de la pantalla desde la pantalla de configuración de DivX, DVD, videos de iPod o VTR. ● Normal Se abre la pantalla de configuración La imagen se muestra en una proporción de de video.
Página 155
ATENCIÓN El usuario no debería tener ningún problema al mirar videos en la pantalla ancha de manera personal. Si se comprime o se agranda la pantalla con fines comerciales o para una exhibición pública, pueden infringir derechos de copyright protegidos por las leyes correspondientes.
Otras operaciones Acerca del control remoto Operaciones del control ■ Acerca de la limpieza remoto ● Si el control remoto está sucio, límpielo con un paño seco. Si el control remoto ■ Precauciones de uso está muy sucio, humedezca el paño con agente limpieza diluido...
Número Nombre/Función Coloque las dos pilas en el [dPRESET CH u] compartimento como se indica. [d DISC u] Permite seleccionar el canal predeterminado, para el disco, USB o iPod. Botón [MODE] Alterna entre los modos de entrada de audio. Botón [DISC] Alterna entre DISC, USB y iPod.
Operaciones de audio Uso de la radio Uso de la radio Sintonice la emisora deseada. PRECAUCIÓN Si se desconecta la batería del vehículo (para reparar el vehículo o para retirar la unidad principal), se perderán todas la emisoras guardadas en la memoria. En este caso, vuelva a registrar las emisoras en la memoria.
Selección de una banda ■ Sintonización automática de radio Mantenga pulsado durante COMPROBAR al menos 1 segundo. Puede cambiar la banda de radio FM que ● Cuando se sintoniza una emisora cuya recibe cuando se encuentra en el modo de frecuencia es la más cercana a la que radio FM.
Operaciones de audio Uso de la radio Cómo guardar una ■ Almacenamiento automático emisora en la memoria IMPORTANTE Tanto en el modo automático como en el ● Puede seleccionar una emisora modo manual, puede guardar en la memoria simplemente pulsando uno de los una emisora de radio.
Operaciones de audio Uso de la radio HD Uso de la radio HD ATENCIÓN ● Cuando el sintonizador de radio HD está Cuando el sintonizador de radio HD opcional conectado y recibe una señar digital, está conectado, puede recibir radio HD. aparece “DIGITAL”.
Operaciones de audio Uso de la radio HD Seleccione la estación ■ Sintonización manual que desee Pulse PRECAUCIÓN Si se desconecta la batería del vehículo ● A la derecha: (para reparar el vehículo o para retirar la sube un punto. unidad principal), se perderán todas la emisoras guardadas en la memoria.
Cómo guardar una ■ Selección con el control de emisora en la memoria presintonía Tanto en el modo automático como en el Pulse uno de los controles de modo manual, puede guardar en la memoria presintonía almacenados en la una emisora de radio. memoria.
Operaciones de audio Uso de la radio HD Visualización de ■ Almacenamiento automático información del título IMPORTANTE Puede visualizar los nombres de álbum, los ● Puede seleccionar una emisora títulos, los nombres de los artistas y los simplemente pulsando uno de los géneros durante las transmisiones.
Cómo obtener la Recepción de información de etiqueta transmisiones de subcanales Cuando está disponible la información de etiqueta de una pista durante la transmisión, Puede recibir transmisiones de subcanal, puede adquirirla. cuando están disponibles desde la estación emisora. Pulse la tecla táctil Pulse la tecla táctil Sub-ch ●...
Operaciones de audio Cómo usar la radio por satélite SIRIUS Cómo usar la radio por Cómo escuchar emisoras satélite SIRIUS de radio por satélite SIRIUS Cuando se conecta un sintonizador de radio por satélite SIRIUS opcional, se pueden Con la radio por satélite SIRIUS, hay más de recibir las transmisiones de radio por satélite canales disponibles,...
Cómo comprobar el ID de Cambio de la banda de SIRIUS SIRIUS El número de ID de SIRIUS es un código numérico de 12 dígitos que se asigna cada Pulse la tecla táctil Band vez que se conecta el sintonizador de radio por satélite SIRIUS.
Operaciones de audio Cómo usar la radio por satélite SIRIUS ■ Cómo Pulse la categoría que desee seleccionar canal escuchar. indicándolo directamente. ● Si hay más de 6 categorías, es posible cambiar la lista de categorías al pulsar la Pulse la tecla táctil Direct tecla táctil ■...
Almacenamiento de Selección de un canal canales presintonizado Pulse uno de los controles táctiles ([1] IMPORTANTE a [6]) que aparecen en la pantalla. Si se desconecta la batería del vehículo (para reparar el vehículo o para retirar la ● Se sintoniza la emisora almacenada en el unidad principal), se perderán todos los control de presintonía seleccionada.
Operaciones de audio Cómo usar la radio por satélite SIRIUS Visualización de información sobre la transmisión actual Al recibir una transmisión de SIRIUS, podrá ver la información de la transmisión actual, como canal, categoría, título de la canción, artista y número de canal. Pulse la tecla táctil Title Pulse la tecla táctil...
Operaciones de audio Cómo usar la radio por satélite XM Uso de la radio por Cómo escuchar emisoras satélite XM de radio por satélite XM Cuando se conecta un sintonizador de radio Con la radio por satélite XM, hay más de 100 por satélite XM opcional, se pueden recibir canales disponibles, entre ellos, programas las transmisiones de radio por satélite XM.
Operaciones de audio Cómo usar la radio por satélite XM Comprobación del ID de Cambio de la banda de RADIO El número de ID de RADIO es un código numérico de 8 dígitos que se asigna cada Pulse la tecla táctil Band vez que se conecta el sintonizador de radio por satélite XM.
■ Cómo Pulse la categoría que desee seleccionar canal escuchar. indicándolo directamente. ● Si hay más de 6 categorías, es posible cambiar la lista de categorías al pulsar la Pulse la tecla táctil Direct tecla táctil ■ Selección manual de canal Introduzca un canal.
Operaciones de audio Cómo usar la radio por satélite XM Almacenamiento de Selección de un canal canales presintonizado Pulse uno de los controles táctiles ([1] IMPORTANTE a [6]) que aparecen en la pantalla. Si se desconecta la batería del vehículo (para reparar el vehículo o para retirar la ●...
Visualización de información sobre la transmisión actual Al recibir una transmisión de XM, podrá ver la información de la transmisión actual, como el número de canal, el canal, el artista, la función, la pista y el título del programa. Pulse la tecla táctil Title Pulse la tecla táctil para...
Operaciones de audio Uso del reproductor de CD Uso del reproductor de Pulse Pulse la tecla táctil DISC ● Comienza la reproducción del disco. a Botón de pista siguiente o anterior y de avance y retroceso rápido b Botón MENU ATENCIÓN c Tecla Scan ●...
Avance y retroceso Repetición de la misma rápidos pista Puede avanzar o retroceder rápidamente en la pista que se está reproduciendo. Pulse la tecla táctil Repeat Mantenga pulsado durante ● Se repite la pista. al menos 1 segundo. ● Al pulsar la tecla táctil , se repite Repeat la pista hasta que se detiene la función.
Operaciones de audio Uso del reproductor de MP3 y WMA Uso del reproductor de Reproducción de MP3 y WMA archivos MP3 y WMA Al introducir un disco CD-R/RW con archivos MP3 o WMA en la ranura para discos, se reproducen los archivos. PRECAUCIÓN ●...
Selección de la carpeta Una vez insertado el CD-R/RW, pulse deseada Puede seleccionar una carpeta específica del disco. Pulse la tecla táctil DISC ■ Selección desde una lista de ● Comienza la reproducción del disco. carpeta ● El orden de reproducción habitual es .
Operaciones de audio Uso del reproductor de MP3 y WMA ■ Selección desde carpetas vinculadas Pulse ● : permite subir a la carpeta anterior y reproducir la primera pista de esa carpeta. Seleccione la carpeta que desea : permite subir a la siguiente carpeta y reproducir la primera pista de esa utilizar.
Búsqueda de un archivo ■ Selección desde archivos de música específico vinculados IMPORTANTE Pulse ● Si se desea continuar escuchando una pista o un archivo en particular, es preciso ● Derecha: permite avanzar hasta desactivar la función de escaneo. siguiente archivo. ●...
Operaciones de audio Uso del reproductor de MP3 y WMA Repetición de un archivo Reproducción aleatoria de música IMPORTANTE IMPORTANTE Si selecciona alguna función, como escanear, escanear carpeta, repetir, repetir Si selecciona alguna función, como carpeta, reproducción aleatoria o escanear, escanear carpeta, repetir, repetir reproducción aleatoria de carpeta, verá...
Acerca de los formatos MP3 y WMA MP3 (MPEG Audio Layer 3) es un formato estándar de compresión de sonido. Con el formato MP3 se puede comprimir hasta 10 veces el tamaño original de un archivo. WMA (Windows Media™ Audio) es la tecnología de compresión de voz de Microsoft. Los archivos en formato WMA pueden comprimirse aún más que los en formato MP3.
Operaciones de audio Uso del reproductor de MP3 y WMA ■ Acerca de las etiquetas ID3/WMA En los archivos MP3 y WMA, puede introducir atributos informativos textuales conocidos como etiquetas ID3 o WMA, que le permiten almacenar información, como los títulos de las pistas y los nombres de los artistas.
● Cantidad máxima de caracteres para los nombres de archivos y carpetas: 30 caracteres (incluidos el delimitador “.” y los 3 caracteres de la extensión de archivo) para MP3 y 15 caracteres (incluidos el delimitador “.” y los 3 caracteres de la extensión de archivo) para WMA.
Operaciones de audio Uso del reproductor de MP3 y WMA ■ Varias sesiones El dispositivo admite discos grabados en varias sesiones y es posible reproducir CD-R/RW con archivos MP3 y WMA. Sin embargo, si se graban con la función Track at once (una pista cada vez), cierre la sesión para finalizar el disco o protéjalo contra escritura.
■ Conversión de música almacenada en un CD a archivos MP3 y WMA Necesita una computadora con alguna aplicación de software de codificación (conversión) MP3 y WMA disponible en el mercado (algunas aplicaciones son gratuitas). Cargue un CD de música en la unidad de CD-ROM de la computadora y comprima la música grabada en el CD según el procedimiento del software de codificación de MP3 y WMA.
Operaciones de audio Uso del reproductor de archivos de música USB Uso del reproductor de Reproducción de archivos de música USB archivos de música desde una unidad USB Este receptor puede reproducir archivos de música almacenados en una memoria USB. PRECAUCIÓN Sólo está...
Selección de la carpeta ■ Selección desde carpetas deseada vinculadas Puede seleccionar una carpeta específica de la memoria USB. Pulse ■ Selección desde una lista de ● : permite subir a la siguiente carpeta y reproducir la primera pista de esa carpeta carpeta.
Operaciones de audio Uso del reproductor de archivos de música USB Selección del archivo de Pulse el archivo que desea reproducir. música que desee ● Esta acción reproduce el archivo de Puede seleccionar la pista que desee música seleccionado. reproducir. ●...
Avance y retroceso Pulse la tecla táctil para Scan realizar un escaneo. Manténgala rápidos pulsada al menos un segundo para realizar el escaneo de una carpeta. Puede avanzar o retroceder en la pista que se está reproduciendo. ● Scan: reproduce primeros segundos de cada uno de los archivos que Mantenga pulsado...
Operaciones de audio Uso del reproductor de archivos de música USB Repetición de un archivo Reproducción aleatoria de música de archivos de música Pulse la tecla táctil para Si pulsa se ejecutará la Repeat Random repetir. Manténgala pulsada al menos reproducción aleatoria, pero si lo un segundo para repetir la mantiene pulsado durante 1 segundo,...
● Modos de canales compatibles: Acerca de los Monaural, estéreo, estéreo combinado, dispositivos USB canales dobles ● No se admiten el concentrador USB ni la ■ Acerca estándares lectora de varias tarjetas. admitidos de la memoria USB ■ Etiquetas ID3 ●...
Operaciones de audio Uso del reproductor de archivos de música USB ■ Formato de memoria USB A continuación, se explican las definiciones de estos estándares. ● Número máximo de capas de directorio: 8 capas ● Máxima cantidad de caracteres para nombres de archivos: Hasta 254 caracteres (en total: nombre de carpeta, nombre de archivo, ”.“...
Operaciones visuales Antes de utilizar el reproductor de DVD Este receptor puede reproducir las imágenes de alta calidad y el sonido digital de alta calidad de los videos de DVD. Asimismo, usted puede cambiar los canales de video y audio para seleccionar cualquiera de los idiomas (doblado o subtitulado) grabados en el DVD.
Operaciones visuales Antes de utilizar el reproductor de DVD ■ Función visualización subtítulos Algunos admiten función visualización de varios subtítulos, que le permite cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción. Si es necesario, puede deshabilitar la función de subtítulos para reproducir un video.
Discos ■ Tipos de discos reproducibles Este equipo cumple con los métodos de televisión en color NTSC, de manera que se deben utilizar discos que tengan la indicación “NTSC” en el disco o el estuche. Este equipo no puede reproducir discos que utilicen métodos de televisión en color que no sean NTSC (por ejemplo, PAL, SECAM).
Operaciones visuales Antes de utilizar el reproductor de DVD ■ Marca indicada en el disco La siguiente tabla muestra las marcas que aparecen en los DVD o los estuches. Marca Significado Indica la cantidad de pistas de audio. Indica la cantidad de subtítulos. Indica la cantidad de ángulos.
Productos equipados con Macrovision Este receptor está equipado con tecnología de protección de copyright protegida por patentes de los EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation u otros propietarios de derechos. El uso de la tecnología de protección de copyright requiere el permiso de Macrovision Corporation, y la tecnología se debe utilizar solamente en el hogar y otras situaciones de visualización limitada, salvo que Macrovision Corporation permita expresamente lo contrario.
Página 200
Operaciones visuales Antes de utilizar el reproductor de DVD Pantalla de funcionamiento del DVD Toque la pantalla Search Next Previous Pantalla de funcionamiento del menú Number Setup Done Pantalla de búsqueda del número de menú Pantalla de configuración predeterminada...
Operaciones visuales Uso del reproductor de DVD Uso del reproductor de Visualización de un video de DVD Introduzca un DVD en la ranura para discos y IMPORTANTE comenzará a reproducirse. Para garantizar la seguridad al conducir, no puede ver videos mientras conduce. Pulse COMPROBAR Por cuestiones de seguridad, puede mirar un...
Operaciones visuales Uso del reproductor de DVD Avanzará (o retrocederá) el video hasta Funciones de video que suelte el control. Retroceso avance rápido IMPORTANTE controles táctiles ● Los controles táctiles y otros iconos de funciones se muestran durante aproximadamente 6 segundos. Al tocar la Mantenga pulsado pantalla aparecen nuevamente.
Pulse la tecla táctil ■ Cómo detener un video y seleccione el menú de reproducción. Pulse la tecla táctil Pulse la tecla táctil Enter Funciones del menú del disco ATENCIÓN ● Pulsar Puede utilizar el menú grabado en el disco. para Menu Top Menu...
Operaciones visuales Uso del reproductor de DVD ■ Búsqueda por número de título ■ Búsqueda número capítulo Pulse la tecla táctil Search Pulse la tecla táctil Next Pulse la tecla táctil − + , y escriba el número −10 +10 Pulse la tecla táctil del título.
Cambio de la Pulse la tecla táctil − + , y escriba el número visualización de −10 +10 de menú. controles táctiles ● Si pulsa la tecla táctil , el − + Puede cambiar u ocultar la visualización de número de menú se reduce o aumenta en los controles táctiles durante la reproducción.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DVD Cambio de la ■ Reubicación de los controles visualización de la táctiles pantalla y el modo de audio Pulse la tecla táctil Next Puede cambiar el idioma de los subtítulos, el idioma del audio o el ángulo de visualización de un video que desee reproducir.
Pulse la tecla táctil Pulse la tecla táctil Change angle Subtitle ● Cada vez que pulsa la tecla táctil , se cambia el número del Change angle ángulo. Los ángulos grabados en el disco van apareciendo en secuencia. Pulse la tecla táctil Change subtitle ●...
Operaciones visuales Uso del reproductor de DVD ■ Cambio del idioma del audio Pulse la tecla táctil Change audio Si el disco de destino admite varios idiomas ● Cada vez que pulsa la tecla táctil del audio, puede cambiarlos durante la , se cambia el número de Change audio reproducción.
Configuración del Pulse la tecla táctil Wide reproductor de DVD Puede especificar de antemano el modo de reproducción de audio o el idioma utilizado para mostrar subtítulos y menús. También puede configurar el reproductor para mostrar u ocultar la marca de multiángulo o especificar el nivel de control parental.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DVD Si pulsa cada una de los controles ■ Especificación del idioma del táctiles, puede configurar los audio siguientes parámetros. Puede mirar videos en el idioma deseado. Pulse la tecla táctil Audio Language en la pantalla de configuración inicial. Pulse la tecla táctil correspondiente al idioma deseado.
Introducción del código ■ Especificación del idioma de los subtítulos Pulse la tecla táctil en la Other pantalla de configuración del idioma Puede mirar videos con los subtítulos del audio. deseados. Pulse la tecla táctil en la Sub Title Escriba el código de idioma deseado. pantalla de configuración inicial.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DVD Introducción del código ■ Especificación del idioma del menú Pulse la tecla táctil en la Other pantalla de configuración del idioma Puede especificar el idioma en el que desea de los subtítulos. visualizar los menús grabados en el disco. Pulse la tecla táctil Menu Language Escriba el código de idioma deseado.
Introducción del código ■ Configuración de la visualización de la marca de multiángulo Pulse la tecla táctil en la Other pantalla de configuración del idioma Puede configurar si desea mostrar u ocultar del menú. marca multiángulo durante reproducción. Escriba el código de idioma deseado. Pulse la tecla táctil Angle Indicator en la pantalla de configuración inicial.
Página 214
Operaciones visuales Uso del reproductor de DVD Pulse la tecla táctil numérica, dígito ATENCIÓN por dígito, para escribir el código. ● El código es necesario. Si no se proporciona ningún número, no será posible configurar la ● Si se omite el código, aparece “----” en el restricción de visualización.
■ Cambio de la salida de video Pulse la tecla táctil Video Out El tamaño de la pantalla cambia de la siguiente manera cada vez que toca Video Out 16:9 4:3 (LETTER BOX) 4:3 (PAN & SCAN) 16:9 … ● 16:9 Aparece con una raya negra en los bordes superiores e inferiores.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DVD Lista de códigos de idioma Estos códigos se utilizan para especificar el idioma para las pistas de audio, los subtítulos y los menús en la pantalla. Código Idioma Código Idioma Código Idioma Japonés Hausa Quechuá...
Operaciones visuales Uso de VTR Uso de VTR Reproducción con VTR Puede conectar reproductores de cintas de video (VTR) disponibles en el mercado para Pulse mirar videos. Sin embargo, no puede conectar simultáneamente el cable de un iPod (línea de video) y un VTR. Pulse la tecla táctil IMPORTANTE ●...
Operaciones visuales Uso de VTR Cambio de la pantalla de configuración del VTR Pulse la tecla táctil Wide Pulse la tecla táctil Normal Wide1 Wide2 ● Normal La pantalla se muestra en una proporción de 3 (vertical) por 4 (horizontal) (tamaño normal de la pantalla de TV), y los bordes laterales son negros.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DivX ● Por razones de seguridad, solamente Uso del reproductor de se puede reproducir música DivX DivX mientras vehículo está movimiento. IMPORTANTE COMPROBAR Para garantizar la seguridad al conducir, no Por cuestiones de seguridad, puede mirar un puede ver videos mientras conduce.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DivX Reproducción del DivX ■ Avance y retroceso rápidos Introduzca en la ranura para discos un disco Es posible avanzar o retroceder rápidamente que tenga un archivo DivX, y comenzará a el archivo que se está reproduciendo. reproducirse.
Cómo seleccionar la ■ Selección desde una carpeta carpeta que desea continua visualizar Pulse Puede seleccionar una carpeta específica del disco. ● : permite subir a la siguiente carpeta y reproducir el primer video de esa ■ Selección desde una lista de carpeta.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DivX Cómo seleccionar el Pulse la tecla táctil del archivo que archivo que desea ver desea ver. ● Esta acción reproduce archivo Puede seleccionar un archivo específico de seleccionado. la carpeta. ● Si pulsa , y hay más de una página, la página se cambiará.
Repetición de un archivo ■ Selección desde archivos de video vinculados IMPORTANTE Pulse Si selecciona repetir, repetir carpeta, orden aleatorio o carpeta aleatoria, la función se ● Derecha: permite avanzar hasta verá en la pantalla como Repeat, F.Repeat, siguiente archivo. Random, o F.Random.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DivX Reproducción aleatoria Cambio del idioma de los subtítulos IMPORTANTE Si el disco de destino admite varios idiomas Cuando selecciona repetir o reproducción de los subtítulos, puede cambiarlos para aleatoria, la función se muestra como visualizar un video.
Pulse la tecla táctil Pulse la tecla táctil Audio Change Subtitle ● Cada vez que pulsa la tecla táctil ● Pulse la tecla táctil para regresar a la , se cambia el número pantalla anterior. Change Subtitle de subtítulo. Los idiomas de los subtítulos grabados en el disco van apareciendo en secuencia.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DivX Visualización del código Pulse la tecla táctil DivX VOD del VOD de DivX ● Se visualiza el código de registro del video Si desea reproducir el contenido del VOD ® por pedido de DivX (video por pedido) de DivX, primero registre esta unidad con el proveedor de contenidos.
Visualización del Pulse la tecla táctil Normal Wide1 mensaje de precaución Wide2 durante la reproducción ● Normal de un archivo de alquiler La pantalla se muestra en una proporción de 3 (vertical) por 4 (horizontal) (tamaño normal de la pantalla de TV), y los bordes Cuando se reproducen archivos de alquiler laterales son negros.
Operaciones visuales Uso del reproductor de DivX ● Códecs compatibles: Acerca de DivX DivX 3.x, 4.x, 5.x, 6.x ● Perfil: ■ Acerca de los estándares de DivX Home Theater que se pueden reproducir ● Resolución máxima: Formato de los discos 720×480 (30 fps), 720×576 (25 fps) ●...
Cómo usar dispositivos de audio portátiles ® Uso del reproductor iPod d Botón MENU Uso del reproductor iPod e Control Shuffle Después de conectar el iPod, puede f Control de repetición reproducir los archivos de música o video g Botón AV almacenados en él.
Cómo usar dispositivos de audio portátiles ® Uso del reproductor iPod Selección de un archivo Pulse de música o video específico Pulse la tecla táctil iPod Puede seleccionar una canción o un video que desee reproducir. ● Comenzará la reproducción. Pulse ●...
Para seleccionar una pista o un Selección del nombre del archivo de programa para reproducción, pulse la música que desee reproducir. tecla táctil Playlists Artists ● Esta acción reproduce el archivo de Albums Podcasts Genres música seleccionado. ● Al hacerlo se visualiza la pantalla de la ●...
Cómo usar dispositivos de audio portátiles ® Uso del reproductor iPod Configuración del modo Pulse la categoría que desea ver. de video del iPod ● Pulse para que aparezca la Menu Puede seleccionar y reproducir un archivo de pantalla de menú. video deseado desde la memoria del iPod.
Reproducción repetida Pulse la tecla táctil del video que desea ver. del mismo archivo de música ● Esta acción reproduce el archivo de video seleccionado. ● Si pulsa , y hay más de una Pulse la tecla táctil Repeat página, la página se cambiará. ●...
Cómo usar dispositivos de audio portátiles ® Uso del reproductor iPod Reproducción aleatoria ■ Cómo escuchar álbum de archivos de música aleatoriamente El álbum seleccionado se puede reproducir ■ Cómo escuchar aleatoriamente aleatoriamente. Sin embargo, los archivos de desde la lista en reproducción música se reproducirán en orden desde el principio.
■ Escuchar todos los archivos de música aleatoriamente Todos los archivos de música se pueden reproducir aleatoriamente. Pulse la tecla táctil Shuffle All ● Una vez que se pulsa la tecla táctil , la reproducción aleatoria Shuffle All continúa hasta que sea cancelada. Pulse la tecla táctil nuevamente Shuffle All...
Cómo usar dispositivos de audio portátiles Uso de la función de audio de Bluetooth Uso de la función de ■ Registro dispositivos audio de Bluetooth portátiles Se puede usar un reproductor de audio Registre un dispositivo portátil en este portátil compatible con Bluetooth (de ahora receptor.
Página 237
En el dispositivo portátil, ingrese el Pulse la tecla táctil Pairing PIN CODE para este receptor. ● El PIN CODE predeterminado es 1234. ● Lleve cabo operaciones dispositivo portátil cuando aparezca la pantalla de información del dispositivo. Pulse la tecla táctil Allow Connect ●...
Cómo usar dispositivos de audio portátiles Uso de la función de audio de Bluetooth Registro mediante la búsqueda de un Seleccione el nombre del dispositivo dispositivo portátil en este receptor portátil que desee registrar. Pulse Pulse la tecla táctil Bluetooth Audio Introduzca el PIN CODE en el dispositivo portátil.
■ Conexión del dispositivo portátil ■ Cancelación de la conexión de un dispositivo portátil Conecte un dispositivo portátil registrado en este receptor. Pulse Pulse Pulse la tecla táctil Bluetooth Audio Pulse la tecla táctil Bluetooth Audio Pulse la tecla táctil Disconnect Pulse la tecla táctil Connect...
Cómo usar dispositivos de audio portátiles Uso de la función de audio de Bluetooth ■ Cómo escuchar música en el Pulse la tecla táctil dispositivo portátil ● Inicia la reproducción del dispositivo portátil conectado. a Control de reproducción aleatoria ATENCIÓN b Botón de archivo siguiente o anterior y Si la reproducción no comienza al pulsar la botón de avance y retroceso rápido...
■ Selección de la música deseada ■ Reproducción aleatoria Pulse Pulse la tecla táctil Random ● Derecha: ● Todos los títulos de audio de Bluetooth se permite avanzar hasta siguiente pista. reproducen en orden aleatorio. Izquierda (una sola pulsación): permite ●...
Otros Acerca de los controles de volante En vehículos que están equipados con controles de volante, es posible utilizar estos botones de fácil acceso para aplicar las funciones principales de audio y otras funciones. ● Para obtener información detallada acerca de los controles de volante, comuníquese con el distribuidor local.
Página 243
● Pulse la tecla táctil para regresar a la Pulse la tecla táctil hasta que Store pantalla anterior. aparezca la pantalla de selección de comandos. ● Pulse la tecla táctil para regresar a la pantalla anterior. Repita los pasos 6 y 7 para asignar las funciones deseadas a los botones del control de volante.
Otros Acerca de los controles de volante Compatibilidad con los controles de volante La siguiente tabla muestra la compatibilidad entre los controles de volante y el receptor. (Todos los controles, excepto (u) y (d), están disponibles para el funcionamiento del VTR.) Funcionamiento Control Nombre...
Página 245
Funcionamiento Control Nombre Función Explicación del funcionamiento Operaciones de Control para ● Selecciona el canal Pulse (u) o (d) sintonizador de seleccionar el siguiente o el anterior. brevemente para radio por satélite canal seleccionar el canal ● Manténgalo pulsado SIRIUS/XM siguiente o el anterior.
Página 246
Otros Acerca de los controles de volante Funcionamiento Control Nombre Función Explicación del funcionamiento Operaciones del Control para ● Selecciona el capítulo Pulse (u) o (d) reproductor de seleccionar siguiente o el anterior. brevemente para capítulos y para seleccionar el capítulo ●...
Referencia Información necesaria Si aparecen los siguientes mensajes Si aparecen los siguientes mensajes, consulte la causa y la acción para verificar nuevamente el estado. Mensaje Causa Acción En modo CD/MP3 WMA/DVD No DISC El disco no está insertado. Inserte el disco. El disco está...
Página 248
Referencia Información necesaria Mensaje Causa Acción Durante el modo DivX Este es un archivo protegido por derechos de copyright; por lo tanto, el archivo DivX que fue Authorization Error This player is comprado con otro código de Expulse el disco. not authorized to play this video registro, que no es el mismo de este dispositivo, no se puede...
Página 249
Mensaje Causa Acción Intente obtenerla nuevamente. Error durante la obtención de la Insufficient data Es posible que no la pueda información de etiqueta. obtener. Transferring Transfiriendo la información de Espere. etiqueta al iPod. Tags to iPod La información de etiqueta se ** Tags sent Continúe utilizando el equipo.
Página 250
Referencia Información necesaria Mensaje Causa Acción Aparece cuando se está Loading obteniendo audio e información Espere un poco. para el canal de XM. El sintonizador de XM no está Compruebe la conexión del Check XM tuner conectado y no puede recibir sintonizador de XM.
Cuando crea que la unidad está funcionando de forma incorrecta Una pequeña diferencia en el funcionamiento puede confundirse con un error de funcionamiento. Primero revise los elementos de la siguiente lista. Si la unidad no funciona aunque se tomen las medidas correctivas correspondientes, póngase en contacto con el distribuidor.
Página 252
Referencia Información necesaria Problema Causa posible Acción Deje de utilizar el equipo durante Hay condensación de agua en el unos momentos e intente equipo. utilizarlo nuevamente.(Consulte la página 139) El CD o DVD está rayado o muy Introduzca otro CD o DVD. doblado.
Referencia Glosario Lea las descripciones de los siguientes términos para sacar el mayor provecho. ● GPS (Global Positioning System) GPS es un sistema utilizado para detectar la ubicación actual (latitud, longitud, altitud) mediante la recepción de ondas de radio desde, generalmente, cuatro o más satélites GPS (o hasta tres en algunos casos) que circulan a 21.000 km sobre la Tierra.
Referencia Especificaciones <Antena GPS> Dimensiones 34 mm (ancho) × 13,2 mm (alto) × 38 mm (profundidad) Peso aproximado 25 g (sin cables ni conectores) Tensión de alimentación eléctrica 4,5 +/- 0,5 (V) Consumo de energía De 10 a 30 (mA) Temperatura de uso De -30 a 80 (°C) Temperatura de almacenamiento...
Página 255
<Sección de memoria USB> Interfaz USB 1.1/2.0 (soporte) Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20.000 Hz ±3 dB Ratio S/N (ponderado A) 75 dB <Bluetooth> Bluetooth compatible Versión 2.0 Perfil compatible HFP (perfil de manos libres), versión 1.5 OPP (perfil de carga de objetos), versión 1.1 A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) versión 1.0 AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video) versión 1.0 <Componente común>...