Descargar Imprimir esta página

Phonocar 6/946 Instrucciones Para El Montaje página 2

Publicidad

I
Dispositivo elettronico che permette di mantenere i sensori di parcheggio posteriori originali, quando
si sostituisce l'autoradio originale.
GB This Electronic device allows to maintain the original rear parking-sensors when the original car-radio
is replaced.
FR Ce dispositif électronique permet de garder les avertisseurs arrière de recul d'origine quand
l'autoradio d'origine est remplacé.
D
Mit Hilfe dieses elektronischen Geräts lassen sich die rückwärtigen Original-Parksensoren beibehalten,
selbst wenn das Original-Autoradio entfernt wird.
E
Dispositivo electrónico que permite mantener la funcionalidad de los sensores de estacionamiento
traseros de origen, cuando se sustituye la autoradio de origen del coche.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGE-ANWEISUNGEN - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
I
1) Togliere le chiavi dal quadro e smontare la autoradio.
2) Effettuare i collegamenti, con l'inserimento del connettore nella centralina il led lampeggerà con
colore rosso. Un programma ad auto apprendimento eseguirà la selezione del corretto protocollo.
A selezione avvenuta, il led si illuminerà di colore verde.
3) Individuare e posizionare il buzzer all'interno della vetture.
RESET DISPOSITIVO - Premere il tasto PRG fino a quando led verde si spegnerà. Il dispositivo sarà
pronto per la nuova programmazione.
GB 1) Take ignition-key away from dashboard and demount the car-radio.
2) Effect the connections by introducing the connector into the Central-Unit; the Led will flash RED.
A self-teaching programme will select the necessary protocol. Once the protocol has been set,
the Led will turn GREEN.
3) Find and position the Buzzer inside the car.
RE-SETTING - Press the PRG-key until the GREEN Led switches-off. The device is now ready for a
new programmation-process.
FR 1) Eliminer la clé de démarrage du tableau de bord et démonter l'autoradio.
2) Effectuer les raccordements en insérant le connecteur dans l'unité centrale, le Led clignotera en
rouge. Un programme d'auto apprentissage fera la sélection du protocole correcte. Une fois la
sélection terminée, le Led s'illuminera en vert.
3) Trouver et positionner le Buzzer à l'intérieur de la voiture.
RESET DISPOSITIF - Faire pression sur la touche PRG jusqu'à l'extinction du led vert.
Le dispositif est prêt pour la nouvelle programmation.
D
1) Zündschlüssel vom Armaturenbrett entfernen und autoradio ausbauen.
2) Die Verbindung wird hergestellt, indem man den Verbinder in die Zentral-Einheit einsteckt. Das Led
with nun ROT blinken. Ein selbst-lernendes Programm wird nun das notwendige Protokoll wählen.
Sobald dieses Protokoll feststeht, schaltet das Led auf GRÜN.
3) Buzzer ausfindig machen und im Wagen-Innenraum verstauen.
RESET - PRG-Taste so lange gedrückt halten, bis das GRÜNE Led erlischt. Das Gerät ist nun für eine
neue Programmierung bereit.
E
1) Quitar la llave del cuadro y desmontar la autoradio.
2) Efectuar las conexiones. Introduciendo el conector en la centralita el Led parpadeará de color rojo.
Un programa de auto aprendizaje ejecutará la adquisición de los datos del correcto protocolo.
Si la selección ha tenido éxito, el Led se pondrá de color verde.
3) Ubicar el zumbador en el interior del coche.
RESET - Pulse la PRG hasta verde llevado se apagarán. El dispositivo estará listo para el nuevo
período de programación.

Publicidad

loading