Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Propane Catalytic
Heater
INSTRUCTIONS FOR USE
U.S. Patent 6,213,761 and other patents pending
© 2004 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling,
using or servicing this heater. Keep this manual for
future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of this
heater, please call Coleman at 1-800-835-3278
or TDD: 316-832-8707. In Canada call
1-800-387-6161.
AAA Battery Included
Propane Series
CAN1-11.3-M79 Camp Heater
Model 5036

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman Propane 5036

  • Página 1 Propane Catalytic Heater INSTRUCTIONS FOR USE U.S. Patent 6,213,761 and other patents pending © 2004 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com IMPORTANT Read this manual carefully before assembling, AAA Battery Included using or servicing this heater. Keep this manual for Model 5036 future reference.
  • Página 2: General Safety Information

    Safety precautions are essential when any Contents Warning mechanical or propane fueled equipment is involved. These precautions are necessary when General Safety Information THIS APPLIANCE CONSUMES AIR using, storing, and servicing. Using this equipment To Set Up with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property To Light •...
  • Página 3 It ignition. Never use the catalytic heater in spaces that the cylinder and contact Coleman for service or can ignite by ignition sources including matches, contain or may contain volatile or airborne combustibles, repairs.
  • Página 4 To Set Up Place HEATER NOTE: Use 16.4 oz disposable propane cylinders Unscrew ignitor button to ASSEMBLY in CUP only. Do not connect to bulk propane systems. The reveal battery compartment. HOLDER ADAPTER. LP-gas cylinder(s) used with catalytic heaters must be Install AAA battery constructed and marked in accordance with the with positive (+)
  • Página 5: To Turn Off

    To Light CAUTION cont Cup Holder Adapter • When using the Electronic Ignition Support Leg Assembly, NOTE: Heater is DO NOT leave the Cup designed to be lit with Turn valve to HI Holder Adapter on the the valve fully open until position and push the red heater.
  • Página 6: Things You Should Know

    Part No. Description Make sure Heater is 7. For repair service call one of the numbers listed cool. below for location of your nearest Coleman Service 5035-1491 Control Knob & Screw 5036-5051 Wire Support Assembly Remove assembly Center. If heater must be mailed to Service Center,...
  • Página 7 Coleman dealers, service centers, or retail stores selling For products purchased in the United States: Coleman products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and The Coleman Company, Inc.
  • Página 8 Notes:...
  • Página 9: Important

    Pour toute question en série 5036 ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou ATS 316-832-8707 aux États- Unis et au 1 800 387-6161 au Canada. CAN1-11.3-M79 Radiateurs de camping...
  • Página 10: Généralités De Sécurité

    Table des matières AVERTISSEMENT Des précautions de sécurité sont indispensables en présence de tout appareil Généralités de sécurité CET APPAREIL ÉPUISE L’AIR mécanique ou à propane. Des précautions sont Assemblage nécessaires pour l’utilisation, le rangement et Allumage l’entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins •...
  • Página 11 – allumettes, briquets, produit encore des bulles, détachez la bouteille et dans les lieux contenant ou pouvant contenir des contactez Coleman en vue de la réparation. étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées substances combustibles ou en suspension dans l’air, •...
  • Página 12 Assemblage REMARQUE: N’utilisez que des bouteilles jetables de propane Placez l’ENSEMBLE Dévissez le bouton de 465 g, JAMAIS de bonbonnes.Les bouteilles de GPL qui DE LA CHAUFFERETTE d’allumage pour exposer alimentent les chaufferettes catalytiques doivent être fabriquées dans l’ADAPTATEUR DE le logement de la pile.
  • Página 13: Ensemble De La Béquille

    Allumage Ensemble de la béquille (suite) (suite) la béquille sur une surface d’aplomb et stable. Allumage électronique REMARQUE: La chaufferette est conçue ATTENTION Réglez la commande à pour être allumée avec la la position «HI» (haut) commande grande Adaptateur porte-gobelet •...
  • Página 14: Liste Des Pièces De Remplacement

    5036-0311 Bouton d’allumage Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la Portez-la au grand air, chaufferette, joignez-y vos nom, adresse et une brève à l’écart des sources description du problème.
  • Página 15: Garantie Limitée À Vie

    DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit que tant que vous posséderez cet article, il sera exempt de vices de matériau et de fabrication. Coleman se réserve le droit de Comment obtenir le service prévu par la garantie choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
  • Página 16 Notes:...
  • Página 17: Instrucciones Para Su Uso

    Guarde este manual para futuras referencias.Si tiene usted Series de Propano preguntas acerca de ensamblaje, funcionamiento, servicio de mantenimiento o reparación de este calefactor, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161. CAN1-11.3-M79 Calentador para Campamento...
  • Página 18: Para Su Seguridad

    Contenido PELIGRO Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecánico o Información General de Seguridad ESTE APARATO CONSUME AIRE que requiere combustible de propano esté Para Armar envuelto. Estas precauciones son necesarias Para Encender para el uso, almacenamiento o compostura. Si •...
  • Página 19: Información General De Seguridad

    • Durante el funcionamiento, este producto puede ser una fósforos, encendedores, chispas o llamas abiertas de cilindro y póngase en contacto con Coleman para fuente de encendido.No use nunca el calefactor catalítico en cualquier tipo aunque estén a muchos metros de servicio o reparaciones.
  • Página 20: Para Encender

    Para Armar NOTA: Use solamente cilindros desechables de 16.4 Desenrosque el botón Coloque el ENSAMBLAJE onzas (.46 kgr). No lo conecte a los sistemas de tanques de encendido para DEL CALEFACTOR en el de propano. Los cilindros de gas de Propano Líquido exponer el compartimiento ADAPTADOR DE RECIPIENTE usados con los calefactores catalíticos deben ser...
  • Página 21: Ensamblaje De La Pata De Soporte

    Para Encender CUIDADO cont. Adaptador del Encendido Electrónico NOTA: El calefactor está • Cuando esté usando Recipiente de diseñado para ser el Ensamplaje de la Taza encendido con la válvula Gire la válvula a la posición Pata de Soporte, NO completamente abierta de “HI”...
  • Página 22: Lista De Piezas De Reemplazo

    Ensamblaje del Soporte de Alambre números abajo listados para obtener la ubicación 5036-6931 Ensamblaje del Recipiente de Taza ensamblaje del del Centro de Servicio Coleman más cercano. Si 5036-0311 Botón de Encendido carro. es necesario que envíe el calefactor al Centro de Lleve la unidad al Servicio, adhiera al producto su nombre, dirección...
  • Página 23: Garantía

    “UPS” con seguro y porte pagado a: para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el derecho de alterar, Para productos comprados en los Estados Unidos: modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
  • Página 24 The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161 ©2004 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.

Tabla de contenido