SUHNER ABRASIVE LSA 79 Documentación Técnica
Ocultar thumbs Ver también para LSA 79:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

o
riginal
D
Eutsch
D
ossier technique
F
rançais
t
raDuction Du
t
echnical
E
nglish
t
ranslations of the
m
anuale tecnico
i
taliano
t
raDuzione Delle
D
ocumentación técnica
E
sPañol
t
raDucción Del
m
anual De
P
ortugúEs
t
raDução Do
-B
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
D
ocument
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
i
nstruções
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
»
»
LSA 79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUHNER ABRASIVE LSA 79

  • Página 1 LSA 79 riginal etrieBsanleitung Eutsch ossier technique rançais «o » raDuction Du riginal etrieBsanleitung echnical ocument nglish «o » ranslations of the riginal etrieBsanleitung anuale tecnico taliano «o » raDuzione Delle riginal etrieBsanleitung ocumentación técnica sPañol «o » raDucción Del...
  • Página 2 rsatzteile ièces de rechange parE arts eutsch rançais nglish...
  • Página 3: Efacciones

    EfaccionEs ezzI dI rIcambIo eças de rePosição talIano spañol ortugúes...
  • Página 4 ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
  • Página 5 sImbolI ímbolos ímbolos talIano spañol ortugúes Attenzione! ¡Atención! Atenção! Da leggere assolutamente! ¡Léase imprescindiblemente! A ler impreterivelmente! Questa informazione è molto importante Esta información es muy importante para Esta informação é extremamente impor- per il mantenimento della funzionalità del garantizar el funcionamiento del produc- tante para a garantia de funcionamento prodotto.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite ..12 llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety ......8 ........10 nischer inweis sécUrité se of the machine for estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la desti pUrposes for which it is ......8 ........10 ........12...
  • Página 7 Í Í ndIce ndice ndice talIano spañol ortugúes agina ágina ágina nformazioni Generali sUlla ndicación General relativa a ndicações Gerais soBre a .........14 ........16 .....18 sicUrezza seGUridad técnica de seGUrança ..16 mpieGo conforme della so conforme al pre visto tilização correcta para os fins .........14 .........18 macchina...
  • Página 8: Llgemeiner Sicherheitstech Nischer Inweis

    1. S IcherheItShInweIS 1.1 A llgemeiner sicherheitstechnischer weis Diese Betriebsanleitung gilt für die Maschine LSA 79. Nur qualifiziertes Personal darf die Maschine handhaben. 1.2 B estimmungsgemässe erwendung Die Maschine ist bestimmt zum Schleifen, Fräsen und Entgraten von Metall, Stein und Kunststoff mit Fräsern und Schleifkörpern.
  • Página 9: A Rbeitshinweise

    3.1.1 w 4.1.1 e echsel ontAge der erKzeuge rsetzen des BluftschlAuches Spindel an der Schlüsselfläche mit Halter festhalten und Spannmutter lösen. Stülpring nach hinten abziehen. Abluftschlauch entfer- nen. Neuen Abluftschlauch bündig montieren und Stül- pring wieder überziehen. 4.1.2 e rsetzen des uluftschlAuches Abluftschlauch entfernen (siehe Pkt.
  • Página 10: Nstructions Générales De Sécurité

    éclenchement SécurIté 1.1 i nstructions générAles de sécurité Ce dossier technique est valable pour la machine LSA 79. Seul le personnel qualifié peut opérer sur la ma- chine. 1.2 u tilisAtion conforme à lA destinAtion La machine est destinée au meulage, au fraisage et à...
  • Página 11: I Ndications De Travail

    3.1.1 c ’ 4.1.1 r ‘ ‘ hAngement ontAge de l outillAge emPlAcement du tuyAu d échAPPement d Tenir la broche sur le plat de la clé avec une clé et desser- rer l’écrou de serrage. Retirer le collier par l’arrière. Retirer le tuyau d’échappe- ment d’air.
  • Página 12: Eneral Notes On Safety

    2.2.1 t urn on urn off 1. n oteS on afety 1.1 g enerAl notes on sAfety This operation manual is applicable for the machine LSA The machine may only be handled by personnel who are qualified. 1.2 u se of the mAchine for PurPoses for which it is intended The tool is designed for grinding, milling, and deburring metal, stone, and plastic with milling cutters and abra-...
  • Página 13: W Orking Instructions

    3.1.1 c 4.1.1 r hAnging fitting tools ePlAcement of the exhAust Air hose Use a wrench to hold the spindle in place, and another to loosen the clamping nut. Pull back on the slip ring to draw it off. Remove the ex- haust air hose.
  • Página 14: Prescrizioni Di Sicurezza

    1. p reScrIzIonI dI SIcurezza 1.1 i nformAzioni generAli sullA sicurezzA Questo manuale tecnico si riferisce alla seguente mac- china LSA 79. È autorizzato a manipolare la macchina esclusiva- mente personale qualificato. 1.2 i mPiego conforme dellA mAcchinA La macchina è destinata alla levigatura, alla fresatura e alla sbavatura di metallo, pietra e plastica con frese e ab- rasivi.
  • Página 15: M Odalità Di Lavaro

    3.1.1 s ‘ 4.1.1 s ostituzione montAggio dell utensile ostituzione del tu Fissare il mandrino alla superficie della chiave con una chiave e allentare il dado di bloccaggio. Tirando verso il lato posteriore staccare l’anello per im- butitura inversa. Togliere il flessibile per l’aria di scarico. Montare il nuovo flessibile per l’aria di scarico in modo che sia a livello e coprire di nuovo l’anello per imbutitura inversa.
  • Página 16: I Ndicación General Relativa A

    SegurIdad 1.1 i ndicAción generAl relAtiVA A seguridAd La presente documentación técnica es válida para la siguiente máquina LSA 79. La máquina debe ser manejada únicamente por personal cualificado. 1.2 u so conforme Al Pre Visto Esta máquina está diseñada para el rectificado, fresado y desbarbado de metales, piedra y plásticos con fresas y...
  • Página 17: I Nstrucciones De Trabajo

    3.1.1 c 4.1.1 s AmBio montAje del Útil uBstitución de lA mAnguerA de escAPe Sujetar el husillo por las caras de agarre con una llave y soltar la tuerca de sujeción. Tirar del anillo inverso hacia atrás. Retirar la manguera de escape.
  • Página 18: Ndicações Gerais Sobre A Técnica De Segurança

    Seguranca 1.1 i ndicAções gerAis soBre A técnicA de segurAnçA Este Manual de Instruções só é válido para a seguinte máquina LSA 79. Só pessoal qualificado deverá utilizá-las. 1.2 u tilizAção correctA PArA os fins PreVi stos A máquina destina-se a lixar, fresar e rebarbar metal, Ligar a máquina rodando até...
  • Página 19: I Ndicações Para O Trabalho

    3.1.1 m 4.1.1 s ontAgem udAnçA de ferrAmentA uBstituição dA mAngueirA de escAPe Imobilizar o fuso com uma chave, aplicando-a na zona a ela destinada, e soltar a porca de aperto com outra chave de boca. Sacar o anel de fixação puxando-o para trás. Remover a mangueira de escape.
  • Página 20 OTTO SUHNER AG Änderungen vorbehalten! CH-5201 Brugg Für künftige Verwendung aufbewahren! Eutsch Phone +41(56) 464 28 28 +41(56) 464 28 29 http:// www.suhner.com mailto info@suhner.com Modifications réservées ! rançais A lire et à conserver ! OTTO SUHNER GmbH D-79701 Bad Säckingen Phone +49(0) 77 61 557 0 Subject to change!

Tabla de contenido