.bock floorline 15 Instrucciones De Uso Y Montaje

Camas articuladas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso y montaje
Camas articuladas
floorline
practico
15|80
25|80 plus

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para .bock floorline 15

  • Página 1 Instrucciones de uso y montaje Camas articuladas floorline 15|80  practico 25|80 plus ...
  • Página 2 Estimado cliente: Al tomar la decisión de comprar una cama articulada de la casa Hermann Bock GmbH, ha adquirido un producto terapéutico con una larga vida útil que presenta una funcionalidad de primera clase y un máximo nivel de seguridad. Nuestras camas articuladas eléctricas garantizan una óptima comodidad de reposo y, al mismo tiempo, permiten administrar un tratamiento profesional.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Especificaciones técnicas ................29 Particularidades de la practico 25|80 plus ............30 Montaje de la practico 25|80 plus ..............31 Particularidades de la floorline 15|80............. 34 Montaje de la practico 25|80 plus ..............35 Montaje de las protecciones laterales ............38 Montaje de la prolongación de la cama integrada ..........
  • Página 4 Montador con asa triangular ................51 Acolchado de las protecciones laterales ............52 Colchones ......................52 6 Limpieza, cuidado y desinfección ............... 53 Limpieza y cuidado ..................53 Desinfección ....................54 Evitar riesgos ....................55 7 Directrices y declaración del fabricante ............. 56 8 Inspecciones periódicas con servicio técnico............
  • Página 5: Prólogo Y Advertencias Generales

    Prólogo y advertencias generales Los diferentes sistemas de camas de Hermann Bock GmbH cumplen requisitos especiales para el uso en centros terapéuticos y de asistencia, así como para la asistencia en casa. Así, todas y cada una de las camas se caracterizan por un funcionamiento fiable y una larga vida útil, lo que las convierte en productos de una calidad excepcional.
  • Página 6: Definición De Los Grupos De Personas

    Además, la función para la posición de Trendelenburg solo puede ser utilizada por personal médico especializado. Las camas que están concebidas para el ámbito de aplicación 4 están dotadas de un mando manual que no puede controlar la función de la posición de Trendelenburg.
  • Página 7: Advertencias De Seguridad

    Paciente / Residente Personas que necesitan asistencia, así como personas con discapacidad o personas que deben permanecer postradas en la cama articulada. Personal especializado Se considera personal especializado a los trabajadores del operador que, en virtud de su formación o la instrucción recibida, están autorizados a entregar, montar, desmontar y transportar la cama articulada.
  • Página 8 El manejo de la cama debe correr a cargo exclusivamente de cuidadores profesionales o familiares que dispongan de la formación suficiente o actúen en presencia de personas con la debida formación. Al ajustar el somier, asegúrese de que ningún miembro del paciente se encuentre en el área de ajuste de las protecciones laterales.
  • Página 9: Vida Útil/Garantía

    Vida útil/Garantía Esta cama articulada se ha desarrollado, construido y fabricado para funcionar de forma segura durante un período de tiempo prolongado. Si se utiliza de forma adecuada, esta cama articulada puede tener una vida útil típica de 15 a 20 años en el ámbito doméstico. La vida útil depende de las condiciones y de la frecuencia de uso.
  • Página 10: Placa De Características

    Placa de características Todas las camas articuladas están identificadas con una placa de características individual y una general. Placa de características individual y general Designación del modelo Fecha de fabricación: Año - Mes - Día Número de serie: Número de pedido - Número consecutivo Tensión de alimentación;...
  • Página 11 Explicación de los símbolos Marcado de conformidad a efectos de la Directiva de productos sanitarios Símbolo relativo a la necesidad de observar el manual de instrucciones En la Unión Europea, este producto debe llevarse a un punto de recogida correspondiente cuando vaya a procederse a su eliminación.
  • Página 12: Descripción General Del Funcionamiento

    Descripción general del funcionamiento Diseño y funcionamiento Pieza final del cabecero Somier Trapecio Panel lateral, dividido Tornillo de cabeza cilíndrica M8 Panel lateral, dividido Mando manual Tornillos de chapa para los paneles Protección lateral, continua Protección lateral, dividida Panel lateral, continuo Poste telescópico Duo Prolongación/Hueco del panel lateral Bastidor/Carro inferior...
  • Página 13 Protección anticorrosión Las camas articuladas de la empresa Hermann Bock GmbH se desarrollan y diseñan de modo que funcionen de manera segura durante mucho tiempo. Por este motivo, todos los materiales que pueden sufrir corrosión se protegen de una manera adecuada. Todas las piezas metálicas disponen de una protección de la superficie .
  • Página 14 35 V y se controla a través del eficaz teclado del mando manual. La protección lateral La cama de cuidados floorline 15|80 y la cama de cuidados practico 25|80 plus pueden ser equipadas con barandillas laterales a ambos lados a una altura de seguridad especial.
  • Página 15 En la actualidad, existen las siguientes variantes de protección lateral: Protección lateral de madera continua 2007 mm Protección lateral dividida longitudinalmente 1017 mm 783,5 mm Protección lateral en el lado del cabecero (solución de >50 %) 1017 mm...
  • Página 16: 2.2 Manejo De Las Protecciones Laterales

    2.2 Manejo de las protecciones laterales Cada uno de los elementos de la protección lateral puede regularse independientemente de los demás componentes de dicha protección. Los botones de activación para la regulación se encuentran en la parte inferior en el poste telescópico (si está disponible) y en la parte superior en la pieza final correspondiente de la cama articulada, en las guías de metal para los largueros de la protección lateral.
  • Página 17 Si desea colocar un elemento de la protección lateral en la posición elevada para ofrecer protección frente a caídas, agarre con ambas manos el larguero superior de la protección lateral por la ranura de agarre (6) central correspondiente y tire de ella hacia arriba hasta que encaje en ambos extremos. La protección lateral se encuentra ahora en la posición elevada.
  • Página 18: Bloqueo De Los Postes Telescópicos

    Advertencia de peligro de Bock Las protecciones deben manipularse siempre con gran cuidado, pues es fácil que los dedos queden atrapados entre los largueros. Utilice las protecciones laterales únicamente según el manejo descrito. Cualquier otro uso puede aumentar el riesgo y no está permitido. Utilice únicamente protecciones laterales originales de Bock, que se encuentran disponibles como accesorio para cada cama articulada.
  • Página 19: El Mando Manual

    El mando manual El mando manual está dotado de un dispositivo de bloqueo integrado que permite que los cuidadores profesionales bloqueen el mando manual por completo o parcialmente utilizando una llave. El mando manual cerrable, a prueba de fallos El mando manual permite controlar las funciones básicas con las diez teclas de mando. Los cuatros símbolos centrales proporcionan indicaciones sobre funciones especiales que pueden ejecutarse pulsando al mismo tiempo las teclas adyacentes.
  • Página 20: Mando Manual - Teclas De Función

    Además, la función para la posición de Trendelenburg solo puede ser utilizada por personal médico especializado. (***) Esta función solo está disponible en la versión floorline 15|80. Advertencia de peligro de Bock Al mover la cama articulada a la posición baja (al nivel del suelo), tenga en cuenta el elevado riesgo de aplastamiento (pies, dedos de los pies y objetos, inclusive los cables) debajo de los bordes longitudinales, las piezas finales de la cama o los postes teslecópicos.
  • Página 21: Mando Manual: Funciones De Bloqueo

    A: Llave de cubo B: Habilitar teclas del mando manual C: Posición baja de la cabeza (Trendelenburg) bloqueada además, función baja bloqueada en la floorline 15|80 D: Teclas del mando manual bloqueadas Advertencia de peligro de Bock El tiempo máximo de encendido no debe superar 2 minutos.Después deberá hacer una pausa de al menos 18 minutos para volver a intentarlo.
  • Página 22: Descenso De Emergencia: Respaldo

    Descenso de emergencia: Respaldo Si se produce un fallo en el suministro de corriente o en los sistemas de accionamiento, puede bajar manualmente el respaldo levantado. Asegúrese de que esta operación es realizada por dos personas. Una persona eleva (descarga) el respaldo ligeramente y lo mantiene en esta posición, mientras que la segunda persona retira el pasador de clavija del motor.
  • Página 23: Bajada De Emergencia - Sección De La Espalda (Opcional)

    Bajada de emergencia – sección de la espalda (Opcional) El respaldo puede ser bajado en una emergencia por medio de un dispositivo mecánico en la cama de cuidados. Para ello, la palanca de control roja se mueve hacia arriba en dirección a la pieza de la cabeza.
  • Página 24: Componentes Eléctricos

    Componentes eléctricos La unidad de accionamiento de Dewert La unidad de accionamiento consta de accionamientos individuales para la regulación eléctrica del respaldo y de la sección para las piernas. La regulación de nivel se realiza a través de dos accionamientos individuales que están fijados al bastidor inferior. Los motores y los mandos manuales se conectan a la caja de mando interior.
  • Página 25: Precaución: Accionamiento Eléctrico

    Precaución: Accionamiento eléctrico La cama articulada eléctrica, gracias a sus numerosas funciones, permite ayudar el proceso de curación física y psíquica de la persona necesitada de asistencia y, al mismo tiempo, ayuda a paliar los dolores. Como producto sanitario que son, las camas eléctricas necesitan unos cuidados especiales en lo que respecta a los controles continuos de seguridad.
  • Página 26: La Unidad De Accionamiento

    La unidad de accionamiento La empresa Hermann Bock GmbH equipa sus camas articuladas con accionamientos de la marca DewertOkin GmbH. La unidad de accionamiento consta básicamente de los siguientes componentes: Motor de elevación del somier en el Mando manual cabecero Motor de elevación del somier en el Caja de mando interior piecero...
  • Página 27: La Fuente De Alimentación Externo Smps

    La fuente de alimentación externo SMPS El bloque de alimentación SMPS (del inglés "switch-mode-power-supply") es un transformador electrónico que solo se calienta un poco en condiciones de carga y tiene un sistema electrónico de vigilancia de potencia integrado. De esta forma se obtiene una tensión constante hasta la carga límite (sin pérdida de velocidad) y una alta protección frente a sobrecarga.
  • Página 28: Caja De Mando

    Caja de mando Mando Las camas articuladas con accionamientos individuales están equipadas con un mando de la empresa DewertOkin GmbH. Es posible conectar hasta cuatro accionamientos al mando (tomas 3,4,5 y 6). Para la asignación de enchufes se utiliza la siguiente codificación de colores: ...
  • Página 29: Estructura Y Uso

    Estructura y uso Especificaciones técnicas practico 25|80 Especificaciones técnicas floorline 15|80 plus Dimensiones del somier: cm 90 × 200 90 × 200 Dimensiones externas: cm 103,5 x 209 103,5 x 219 Dimensiones externas de la pieza final tipo 1 plus:cm...
  • Página 30: Particularidades De La Practico 25|80 Plus

    Particularidades de la practico 25|80 plus Gracias a la prolongación integrada para la cama y la protección lateral, la practico 25|80 plus ofrece una flexibilidad especial. La prolongación de la protección lateral es posible sin necesidad de utilizar elementos adicionales. Junto con el cómodo somier, el ajuste del colchón y un respaldo de 860 mm, la cama articulada ofrece un alto grado de comodidad.
  • Página 31: Montaje De La Practico 25|80 Plus

    Montaje de la practico 25|80 plus Retire todo el material de embalaje de la cama y coloque el bastidor en una superficie libre y horizontal. Coloque el somier sobre el bastidor. Asegúrese de colocar correctamente los extremos de la cabeza y los pies. A la derecha de la imagen en el bastidor, se puede ver la palanca de pie del bloqueo central, que tiene que estar situada en el...
  • Página 32 Observe la asignación de conectores de la unidad de mando que se muestra en el capítulo 3.5. Después de conectar todos los enchufes al mando, puede insertar la tapa que se adjunta en el mando para que los enchufes queden fijos con seguridad. Atención: Si su cama está...
  • Página 33 Sujete ahora los fijadores del colchón con los tornillos de chapa que se adjuntan, si no vienen montados de fábrica (dependiendo del tipo de envío de la cama articulada). A continuación, suba el bastidor para continuar el montaje. Accione el freno de estacionamiento central para impedir que la cama pueda desplazarse involuntariamente.
  • Página 34: Particularidades De La Floorline 15|80

    Particularidades de la floorline 15|80. La floorline 15|80 presenta todas las ventajas de la practico 25|80 plus y, además, gracias a su baja altura, ayuda a prevenir las consecuencias de una caída. Asimismo, el amplio margen de elevación permite que los cuidadores accedan mejor al paciente sin sufrir lesiones ni molestias en la espalda.
  • Página 35: Montaje De La Practico 25|80 Plus

    Montaje de la practico 25|80 plus Retire todo el material de embalaje de la cama y coloque el bastidor en una superficie libre y horizontal. Los travesaños para fijar el somier no están montados de forma simétrica. La distancia al extremo del cabecero del bastidor es menor que en el extremo del piecero.
  • Página 36 Observe la asignación de conectores de la unidad de mando que se muestra en el capítulo 3.5. Después de conectar todos los conectores al mando, puede insertar la tapa que se adjunta en el mando para que los conectores queden fijos con seguridad. Atención: Si su cama está...
  • Página 37 Sujete ahora los fijadores del colchón con los tornillos de chapa que se adjuntan, si no vienen montados de fábrica (dependiendo del tipo de envío de la cama articulada). A continuación, suba el bastidor para continuar el montaje. Accione los frenos de estacionamiento central para impedir que la cama pueda desplazarse involuntariamente.
  • Página 38: Montaje De Las Protecciones Laterales

    Montaje de las protecciones laterales Protección lateral continua Afloje los tornillos del inserto del cabecero y extráigalo un poco. Ahora, inserte el larguero de la protección lateral en las pestañas de alojamiento y atorníllelas. Cuando todos los largueros de la protección lateral estén montados, inserte de nuevo la pieza final y vuelva a apretar el tornillo inferior.
  • Página 39: Advertencia De Peligro De Bock

    Inserte el larguero de la protección lateral pestañas alojamiento atorníllelas. La marca de los alojamientos de la protección lateral tiene que mirar hacia abajo. Inserción de la lámina decorativa en el poste telescópico Coja la lámina decorativa (1) e introdúzcala por abajo en la ranura del tapón (2) para insertarla en el perfil de aluminio del poste de la protección lateral (3).
  • Página 40: Montaje De La Prolongación De La Cama Integrada

    Montaje de la prolongación de la cama integrada En primer lugar, afloje el tornillo Allen de cada lado (entrecaras 5) y extraiga la pieza final. A continuación, acople el panel lateral de la prolongación de la cama. Al hacerlo, asegúrese de que el perno elástico esté...
  • Página 41 Vuelva a introducir la pieza final hasta que el hueco entre el panel lateral de la cama y el panel lateral de la prolongación de la cama esté cerrado. Vuelva a apretar los tornillos Allen. A continuación, suspenda la prolongación del soporte para los pies. La prolongación de la cama integrada está...
  • Página 42: Puesta En Marcha De La Cama De Cuidados

    Puesta en marcha de la cama de cuidados Antes de la primera puesta en marcha: Quiten todos los seguros de transporte y las películas de embalaje Permita que la cama se ajuste a la temperatura ambiente si previamente ha sido almacenada a la temperatura más baja o más alta permitida Después de que la cama haya sido montada, realice una comprobación de acuerdo con la lista que se muestra a continuación.
  • Página 43: Cambio De Ubicación

    Cambio de ubicación Si tiene que desplazar la cama a otro lugar , observe las siguientes advertencias de seguridad: – Como preparación, coloque el somier en sentido horizontal y bájelo lo más posible sin que la pieza final de la cama toque la palanca de freno. –...
  • Página 44: Freno Central

    Freno central La palanca del freno central se encuentra en el bastidor del extremo del piecero. Las cuatro ruedas pueden colocarse en la posición de estacionamiento total para frenarlas moviendo la palanca hacia abajo con el pie. Para soltar los frenos, la palanca debe colocarse en la posición horizontal utilizando el pie.
  • Página 45: 4.12 Eliminación

    4.12 Eliminación Los diferentes componentes de plástico, metal y madera son reciclables y pueden llevarse a un lugar de reprocesamiento de acuerdo con las disposiciones legales que se encuentren en vigor. Tenga en cuenta que las camas articuladas eléctricas se consideran chatarra industrial (b2b) a efectos de la Directiva de la UE 2012/19/CE de residuos de aparatos de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Página 46: Accesorios

    Inserte los cables siguiendo las Durante el manejo del mando marcas de color o informe al Compruebe la asignación de conectores manual se ejecutan las operador o al servicio de en el mando, consulte el capítulo 3.5. funciones opuestas. atención al cliente de la empresa Hermann Bock GmbH.
  • Página 47 forma, las personas más altas mantienen un alto nivel de comodidad, sin que ninguna de las funciones de la cama se vea afectada. Advertencia de peligro de Bock Si utiliza accesorios en la cama o aparatos médicos necesarios (como pueden ser soportes para infusión) en la cercanía inmediata de la cama, asegúrese de que al ajustar el respaldo y las secciones para las piernas no surjan puntos de aplastamiento o cizallamiento para la persona asistida.
  • Página 48: Segundo Mando

    Segundo mando La cama articulada puede equiparse como opción con un mando adicional. Para ello, se monta una segunda unidad de mando en la cama que se conecta a la toma 2 del mando. En esta segunda unidad de mando se enchufa el mando manual, en la toma 1, y el segundo mando, en la toma 2.
  • Página 49: Batería

    Batería La batería sirve para realizar un reinicio independiente de la red. No obstante, no se garantiza el funcionamiento del accionamiento en caso de corte en la corriente. Antes de usarla por primera vez, cargue por completo la batería durante al menos 24 horas.
  • Página 50 Advertencia de peligro de Bock Respete el tiempo de inactividad de la batería. La batería tiene que estar inactiva al menos durante una hora antes de la puesta en marcha, antes de desmontarla y antes de cambiar de batería. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! Antes de efectuar el montaje, es indispensable desenchufar el accionamiento de la toma de corriente.
  • Página 51: Aumento De Altura De Las Protecciones Laterales

    Aumento de altura de las protecciones laterales: Volumen de suministro: Aumento de la altura de las protecciones laterales completamente montado Para realizar el montaje, abra el cierre de plástico, inserte el aumento de altura de las protecciones laterales, coloque en el centro y vuelva a bloquear el cierre. Asegúrese de que el botón de activación del aumento de altura de las protecciones laterales esté...
  • Página 52: Acolchado De Las Protecciones Laterales

    Acolchado de las protecciones laterales El peso del acolchado de las barandillas es de 1,4kg. Volumen de suministro: 1 funda 1 acolchado Para realizar el montaje, abra el cierre de cremallera (o, en función del modelo, la banda de velcro) de la funda y tire desde arriba sobre la protección lateral. Introduzca el acolchado de espuma desde el interior de la cama hasta la funda y cierre la cremallera o la banda de velcro.
  • Página 53: Limpieza, Cuidado Y Desinfección

    Limpieza, cuidado y desinfección Los diferentes componentes de la cama están fabricados con componentes de primera calidad. Las superficies de los tubos de acero están revestidas con un recubrimiento duradero de polvo de poliéster. Todos los componentes de madera poseen un sellado de superficie bajo en contaminantes.
  • Página 54: Desinfección

    Materiales de la cubierta: En principio, la limpieza regular aumenta la vida útil de las cubiertas de textiles y cuero sintético. Las partículas (polvo, migas) que no se eliminan pueden causar daños en las cubiertas debido al frotamiento y a la abrasión. Para limpiar las fundas de poliéster, aspírelas regularmente y límpielas de vez en cuando con un paño húmedo o límpielas con un champú...
  • Página 55: Evitar Riesgos

    Evitar riesgos Para evitar riesgos relacionados con las operaciones de limpieza y desinfección, observe siempre antes las siguientes normativas relativas a los componentes eléctricos de su cama articulada. Si no observa las instrucciones, existe el riesgo de sufrir lesiones o de que se produzcan daños importantes en los componentes eléctricos y en el accionamiento.
  • Página 56: Directrices Y Declaración Del Fabricante

    Directrices y declaración del fabricante Directrices y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas La cama articulada está concebida para su uso en un entorno como el que se describe a continuación. El cliente o el usuario de la cama articulada deben asegurarse de que ésta se utilice en un entorno de tales características.
  • Página 57 – Inmunidad electromagnética La cama articulada está concebida para su uso en un entorno como el que se describe a continuación. El cliente o el usuario de la cama articulada deben asegurarse de que ésta se utilice en un entorno de tales características N i v e l d e e n sa y o se g ú...
  • Página 58: Inspecciones Periódicas Con Servicio Técnico

    Para ayudarle, la empresa Hermann Bock GmbH incluye una lista de inspección en este manual de instrucciones. Puede realizar una copia o descargarla en Internet en la dirección www.bock.net. Las listas de comprobación cumplimentadas sirven como protocolo para demostrar que se han realizado las comprobaciones y deben guardarse en un lugar seguro.
  • Página 59: Lista De Inspección Para Las Camas Articuladas Bock

    Lista de inspección para las camas articuladas Página 1 de 2 Fecha de publicación: 14.05.2020 Bock Designación del modelo: Nº de serie / inventario: Año de construcción: Fabricante: Hermann Bock GmbH Inspección visual: N.º Descripción Sí Observación Aspectos generales: ¿La placa de características/etiqueta está incorporada en la cama y se encuentra en un estado ☐...
  • Página 60: Comprobación Del Funcionamiento

    Lista de inspección para las camas articuladas Página 2 de 2 Fecha de publicación: 14.05.2020 Bock Nombre / emplazamiento: Dirección / CP / localidad: Estación / habitación: Nombre del inspector / fecha: Comprobación del funcionamiento: N.º Descripción Sí Observación Protección lateral: ¿Las protecciones laterales se desplazan suavemente por los carriles guía y encajan de forma segura? ☐...
  • Página 64 D-33415 Verl Teléfono: +49 52 46 92 05 - 0 Fax: +49 52 46 92 05 - 25 Página web: www.bock.net Correo electrónico: info@bock.net Nuestros DISTRIBUIDORES Al igual que nosotros, nuestros socios comerciales apuestan por la calidad, la innovación y los servicios por encima de la media que están reconocidos en el ámbito internacional.

Este manual también es adecuado para:

Floorline 80Practico 25 plusPractico 80 plus

Tabla de contenido