Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

49-80512-1
09-12 GE
Installation
Instructions
30" Chimney Vent Hood
For Model:
ZV830
30" (76,2 cm)
Hotte aspirante
Instructions d'installation
Pour la Modèle :
ZV830
La section française commence à la page 21
Campana de ventilación
de chimenea de 30" (76,2 cm)
Instrucciones de instalación
Para Modelo:
ZV830
La sección en español empieza en la página 41

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General Electric MONOGRAM ZV830

  • Página 1 Installation Instructions 30" Chimney Vent Hood For Model: ZV830 30" (76,2 cm) Hotte aspirante Instructions d’installation Pour la Modèle : ZV830 La section française commence à la page 21 Campana de ventilación de chimenea de 30" (76,2 cm) Instrucciones de instalación Para Modelo: ZV830 La sección en español empieza en la página 41...
  • Página 2: Safety Information

    Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT • Save these instructions for local inspector’s use. manufacturer. If you have any questions, contact the IMPORTANT manufacturer. • and ordinances. Note to Installer •...
  • Página 3: Design Information

    Design Information CONTENTS Design Information Product Dimensions and Clearances ............3 ..............14 ..................3 ......... 14 ..........15 Installation Preparation ..............15 ..........4 ................15 Power Supply ....................4 ............16 .......................5 Step 6, Connect Electrical .............................6 ................................6 Step 8, Install Filters ..................18 ..............
  • Página 4: Installation Preparation

    Installation Preparation ADVANCE PLANNING needed in advance. support. • Visit GEAppliances.com • CAUTION: ACCESSORY DUCT COVER WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. POWER SUPPLY Grounding instructions IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
  • Página 5: Duct Fittings

    Installation Preparation Total DUCT FITTINGS Equivalent Quantity Equivalent Duct Piece Dimensions Length* Used Length This Hood Must Use an Round Duct. It Can Transition to a Duct. duct runs to outdoors. NOTE: Do not exceed maximum permissible equivalent lengths! 10 ft. Maximum duct length: Flexible ducting: all the equivalent feet values in...
  • Página 6: Tools And Materials Required

    Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED Gloves Tape measure Knife Spirit level Spirit level Knife Wire nuts Pliers Electric drill Pliers stripper Tape to mount template duct tape installation Strain relief Phillips Tin snips head screwdriver screwdriver Wire nuts Tin snips installation REMOVE THE PACKAGING...
  • Página 7: Determine Installation Height

    Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT Installation Heights • Telescopic duct covers are provided to conceal Actual *Possible Ceiling *Possible VENTED RECIRCULATING • Height Installation Height Installation Height 24” Min. 36” Min. NOTE: ACCESSORIES:...
  • Página 8: Check Installation Hardware

    Installation Preparation CHECK INSTALLATION HARDWARE screws installation only 8 duct cover and air deflector screws 6 wood 4 wall screws fasteners 2-piece decorative duct 1-1/4″ 1-1/4″ 10-1/16″ MOUNTING MOUNTING NOTE: Top NOTE: Top HOLE HOLE mounting mounting screws MUST screws MUST DRILL 1/8″...
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation Instructions DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT IMPORTANT Framing must be capable View from rear cleats Wall vent installation 1-1/4″ 1-1/4″ 10-1/16″ MOUNTING MOUNTING NOTE: Top HOLE HOLE NOTE: Top mounting mounting screws MUST DRILL 1/8″ DRILL 1/8″ screws MUST engage wood PILOT HOLE...
  • Página 10: Install Hood Mounting Screws

    Installation Instructions 2 INSTALL HOOD MOUNTING SCREWS MOUNT THE HOOD WARNING: The two upper mounting screws must enter the horizontal 2 people are required to lift and support or wall studs. pilot holes in 2 of the punched locations 1-1/4″ 1-1/4″...
  • Página 11: Connect Ductwork

    Installation Instructions CONNECT DUCTWORK direction of airflow as illustrated. Duct tape over seam Screw and screw CAUTION: Do not use sheet metal prevent proper damper operation. Seal connection with tape only.
  • Página 12: Connect Electrical

    Installation Instructions 6 CONNECT ELECTRICAL 7 INSTALL DUCT COVERS Verify that power is turned off at the source. screws WARNING: • Place the decorative duct covers on top of the hood. NOTE: The inside duct piece has vent holes on one end. and aluminum-to-copper connectors.
  • Página 13: Install Filters

    Installation Instructions INSTALL FILTERS 9 FINALIZE INSTALLATION IMPORTANT: instructions. switch view from inside filter cover panel. NOTE: The charcoal filter is not required for this installation. • To remove the filter, push the latch toward the center and pull downward.
  • Página 14 Installation Instructions DUCTWORK, WIRING LOCATIONS INSTALL FRAMING FOR HOOD SUPPORT IMPORTANT: Framing must be capable of View from rear cleats 1-1/4″ 1-1/4″ 10-1/16″ MOUNTING MOUNTING NOTE: Top HOLE HOLE NOTE: Top mounting mounting screws MUST DRILL 1/8″ DRILL 1/8″ screws MUST engage wood PILOT HOLE PILOT HOLE...
  • Página 15 Installation Instructions MOUNT THE HOOD 2 INSTALL HOOD MOUNTING SCREWS WARNING: 2 people are required to lift and wall studs. 1-1/4″ 1-1/4″ 10-1/16″ MOUNTING MOUNTING NOTE: Top NOTE: Top HOLE HOLE mounting mounting screws MUST screws MUST DRILL 1/8″ DRILL 1/8″ engage wood PILOT HOLE PILOT HOLE...
  • Página 16: Size And Cut Duct Piece

    Installation Instructions SIZE AND CUT DUCT PIECE with duct connector • of the air deflector to the Measure Duct top of the hood as shown. The duct will cover and overlap the deflector and the hood outlets. • Deflector deflector. •...
  • Página 17 Installation Instructions 6 CONNECT ELECTRICAL 7 INSTALL DUCT COVERS Verify that power is turned off at the source. screws WARNING: • Place the decorative duct covers on top of the hood. NOTE: The inside piece has vent Vent holes holes on one end intended for and aluminum-to-copper connectors.
  • Página 18 Installation Instructions INSTALL FILTERS 9 FINALIZE INSTALLATION IMPORTANT: instructions. switch view from inside filter cover panel. • To remove the filter, push the latches toward the center and pull downward. filter. NOTE:...
  • Página 19 Installation Instructions NOTES...
  • Página 20 Installation Instructions NOTES...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE Veuillez lire attentivement ces instructions dans leur BLESSURES, IL FAUT OBSERVER LES REGLES SUIVANTES : intégralité. IMPORTANT A.
  • Página 22: Tabla De Contenido

    Consignes de conception TABLE DES MATIÈRES Consignes de conception Dimensions et intervalles ................. 22 Emplacement des canalisations et des câbles ......33 Options d’installation ................22 Étape 1, Installer l’encadrement pour la fixation de la hotte .. 33 Étape 2, Installer les vis d’assemblage de la hotte ...... 34 Préparation à...
  • Página 23: Préparation À L'installation

    Préparation à l’installation AVERTISSEMENT : PLANIFICATION AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES • Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante. CONDUITS MÉTALLIQUES. • Planifiez le parcours du conduit d’échappement vers • Installez une protection murale avec registre ou une l’extérieur.
  • Página 24: Raccords De Canalisation

    Préparation à l’installation Longueur RACCORDS DE Longueur Quantité total CANALISATION Rond droit 30 cm (1 pied) (par longueur en pied) Droit 8 cm x 30 cm 30 cm (1 pied) (3-1/4 po x 12 po (par longueur Reportez-vous au tableau pour en pied) calculer les longueurs maximales autorisées pour les conduits vers...
  • Página 25: Outils Et Matériaux Nécessaires

    Préparation à l’installation OUTILS ET MATÉRIAUX NÉCESSAIRES (NON FOURNIS) Gants Mètre ruban Couteau Niveau à bulle d’air Niveau à bulle d’air Mètre à ruban Coupe-fils/outil à dénuder les fils Couteau Serre-fils Perceuse électrique avec forets 3,2 mm et 9,5 mm (1/8 po et 3/8 po) Tournevis cruciforme et tournevis Pinces Perceuse...
  • Página 26: Définition De La Hauteur D'installation

    Préparation à l’installation DÉFINITION DE LA HAUTEUR Hauteurs d’installation D’INSTALLATION Hauteur de Hauteur • Les caches conduit télescopiques servent plafond Hauteur d’installation d’installation à dissimuler les conduits allant jusqu’au plafond. • Cette hotte peut être installée pour l’opération 7 pi 11 po 24 po 24 po de recyclage.
  • Página 27: Vérification Du Matériel D'installation

    Préparation à l’installation VÉRIFICATION DU MATÉRIEL D’INSTALLATION Inspectez le paquet de l’appareil emballé avec la hotte et vérifiez le contenu. EMBALLAGE DU MATÉRIEL Repérez et comptez les vis Collecteur d’air pour installation de recyclage uniquement Support de conduit 8 vis de couvercle de 33,7 cm conduit et de...
  • Página 28: Emplacement Des Canalisations Et Des Câbles

    Instructions d’installation EMPLACEMENT DES CANALISATIONS ET DES CÂBLES INSTALLER L’ENCADREMENT POUR LA FIXATION DE LA HOTTE Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante. • Identifiez le gabarit emballé avec les manuels. IMPORTANT L’encadrement doit être – Mesurez 91 cm (36 po) partir du sol jusqu’au dessus de la surface de cuisson.
  • Página 29: Étape 2, Installer Les Vis D'assemblage De La Hotte

    Instructions d’installation 2 INSTALLER LES VIS D’ASSEMBLAGE MONTER LA HOTTE DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : 2 personnes doivent être présentes pour soulever et positionner la hotte sur les vis de montage. • Une fois le gabarit en place, utilisez un poinçon pour marquer •...
  • Página 30: Étape 5, Connecter La Canalisation

    Instructions d’installation CONNECTER LA CANALISATION • Retirez le ruban d’expédition du registre. • Installez les conduits, en veillant à ce que les branchements suivent la direction du flux d’air comme indiqué. • Enfoncez le conduit dans la prise d’échappement et le registre. •...
  • Página 31: Étape 6, Connecter Les Parties Électriques

    Instructions d’installation CONNECTER LES PARTIES ÉLECTRIQUES 7 INSTALLER LES CACHES DE CONDUIT • Retirez le couvercle plastique Vérifiez que l’alimentation est coupée à la source. de protection. Vis de AVERTISSEMENT : • Placez les caches décoratifs montage Si la maison de conduit sur la hotte.
  • Página 32: Étape 8, Installer Les Filtres

    Instructions d’installation INSTALLER LES FILTRES TERMINER L’INSTALLATION IMPORTANT : Assurez-vous que l’interrupteur principal ON/ • Vérifiez que les matériaux d’emballage OFF placé près du moteur est sur la position ON. et les rubans ont été retirés. • Reportez-vous au manuel utilisateur pour les consignes d’utilisation.
  • Página 33: Emplacement Des Canalisations Et Des Câbles

    Instructions d’installation EMPLACEMENT DES CANALISATIONS ET DES CÂBLES INSTALLER L’ENCADREMENT POUR LA FIXATION DE LA HOTTE • Déterminez l’emplacement de la hotte aspirante. • Identifiez le gabarit emballé avec les manuels. IMPORTANT L’encadrement doit être • Mesurez 91 cm (36 po) partir du sol jusqu’au dessus capable de supporter 45 kg (100 livres).
  • Página 34: Étape 2, Installer Les Vis D'assemblage De La Hotte

    Instructions d’installation 2 INSTALLER LES VIS D’ASSEMBLAGE MONTER LA HOTTE DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : 2 personnes doivent Les deux vis de montage du haut doivent pénétrer dans être présentes pour soulever et positionner la hotte sur les vis de le support horizontal ou les chevilles murales.
  • Página 35: Étape 5, Mesurer Et Couper Le Conduit

    Instructions d’installation MESURER ET COUPER LE CONDUIT • Maintenez le déflecteur d’air avec le connecteur de conduit sur le plafond. • Mesurez à partir du bas du déflecteur d’air jusqu’à Longueur Longueur la partie supérieure de de conduit mesurée la hotte comme indiqué. Réduisez cette dimension jusqu’à...
  • Página 36: Étape 6, Connecter Les Parties Électriques

    Instructions d’installation CONNECTER LES PARTIES ÉLECTRIQUES 7 INSTALLER LES CACHES DE CONDUIT Vis de • Retirez le couvercle plastique montage de protection. AVERTISSEMENT : • Placez les caches décoratifs Si la maison de conduit sur la hotte. n’est pas câblee avec deux fils et un fil de terre, REMARQUE : La pièce intérieure l’installateur doit installer un fil de terre.
  • Página 37: Étape 8, Installer Les Filtres

    Instructions d’installation INSTALLER LES FILTRES TERMINER L’INSTALLATION IMPORTANT : Assurez-vous que l’interrupteur • Retirez le matérial d’emballage et le ruban. principal ON/OFF placé près du moteur est • Reportez-vous au manuel utilisateur pour sur la position ON. les consignes d’utilisation. Interrupteur à...
  • Página 38 Instructions d’installation NOTES...
  • Página 39 Instructions d’installation NOTES...
  • Página 40 Instructions d’installation NOTES...
  • Página 41: Información De Seguridad Importantes

    Información de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES IMPORTANTE • Guarde estas instrucciones PUNTOS: para uso del inspector local. A.
  • Página 42: Información De Diseño Dimensiones Del Producto Y Espacios Libres

    Información de diseño CONTENIDOS Información de diseño Paso 5, Conecte el conducto ..............50 Dimensiones del producto y espacios libres ........42 Paso 6, Conecte los elementos eléctricos ........51 Opciones de instalación ................42 Paso 7, Instale las cubiertas de los conductos ......51 Paso 8, Instale los filtros ................
  • Página 43: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación PLANIFICACIÓN PREVIA • Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Instale una cubierta de pared con un regulador de tiro o casquete de techo en la abertura exterior. Solicite por • Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia el adelantado la cubierta de pared o el casquete de techo exterior.
  • Página 44: Accesorios Para Conductos

    Preparación para la instalación Longitud ACCESORIOS PARA Pieza Longitud Cantidad equivalente CONDUCTOS del ducto Dimensiones equivalente* utilizada total Circular, 1 pie recto Esta campana debe usar un recta (por longitud conducto redondo de de pie) Puede cambiar a un conducto de 3-1/4"...
  • Página 45: Herramientas Y Materiales Requeridos

    Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS Guantes Cinta de medir Nivel de burbuja de aire Cuchilla Cinta de medir Nivel de burbuja de aire Cuchilla Alicate pelacables Tapones de alambre Perforadora eléctrica con mechas Perforadora de 1/8" y 3/8" Pinzas eléctrica con Destornilladores Phillips...
  • Página 46: Establezca La Altura De Instalación

    Preparación para la instalación ESTABLEZCA LA ALTURA DE Alturas de instalación INSTALACIÓN Altura *Altura de *Altura de • Se ofrecen cubiertas plegables para ocultar los real del instalación posible instalación posible conductos que se extienden hasta el cielorraso. cielorraso CON VENTILACIÓN CON RECIRCULACIÓN •...
  • Página 47: Controle Los Elementos Para La Instalación

    Preparación para la instalación CONTROLE LOS ELEMENTOS PARA LA INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. PAQUETE DE HARDWARE Ubique y cuente los tornillos Deflector de aire sólo para instalación con recirculación Soporte del conducto Tornillos para tapa de 8 conductos y...
  • Página 48: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación UBICACIÓN DE LOS CONDUCTOS INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA Y CABLEADO IMPORTANTE Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. El armazón debe poder • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. –Mida 36"...
  • Página 49: Paso 2, Instale Los Tornillos De Montaje De La Campana

    Instrucciones para la instalación INSTALE LOS TORNILLOS DE INSTALE EL SOPORTE DEL MONTAJE DE LA CAMPANA CONDUCTO Los dos tornillos de montaje superiores deben ingresar al • Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para soporte horizontal o los pernos de pared. que los anclajes se expandan.
  • Página 50: Paso 5, Conecte El Conducto

    Instrucciones para la instalación CONECTE EL CONDUCTO • Quite la cinta de embalaje del regulador de tiro. • Instale el conducto, realizando conexiones en la dirección del flujo de aire, como se ilustra. • Presione el conducto sobre la salida de escape y el regulador de tiro.
  • Página 51: Paso 6, Conecte Los Elementos Eléctricos

    Instrucciones para la instalación CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS 7 INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS Verifique que la energía esté cortada desde la fuente. Tornillos ADVERTENCIA: • Quite la tapa protectora de Si el cableado doméstico para plástico. no cuenta con un cable de 2 espigas con conexión a instalación tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra.
  • Página 52: Paso 8, Instale Los Filtros

    Instrucciones para la instalación 7 INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS • Quite las películas protectoras de los filtros de grasa y panel de la tapa del filtro. Orificios para tornillos NOTA: No se necesita el filtro de carbón para esta instalación.
  • Página 53: Ubicación De Los Conductos Y Cableado

    Instrucciones para la instalación UBICACIÓN DE LOS CONDUCTOS Y INSTALE EL ARMAZÓN PARA EL SOPORTE DE LA CAMPANA CABLEADO IMPORTANTE: • Determine la ubicación exacta de la campana de El armazón debe poder ventilación. soportar 100 lbs. • Ubique la plantilla embalada con las instrucciones. •...
  • Página 54: Paso 2, Instale Los Tornillos De Montaje De La Campana

    Instrucciones para la instalación INSTALE LOS TORNILLOS DE INSTALE EL SOPORTE DEL MONTAJE DE LA CAMPANA CONDUCTO Los tornillos de montaje deben ingresar al soporte • Coloque los tornillos, a mano, dentro de las sujeciones para que los anclajes se expandan. Quite los tornillos. •...
  • Página 55: Paso 5, Clasifique El Tamaño Y Corte La Pieza Del Conducto

    Instrucciones para la instalación LA PIEZA DEL CONDUCTO • Sostenga el deflector de aire superior con el conector de conducto contra el cielorraso. • Mida desde la parte Longitud Longitud de inferior del deflector de medida conducto de aire hasta la parte superior de la campana, como puede verse.
  • Página 56: Paso 6, Conecte Los Elementos Eléctricos

    Instrucciones para la instalación CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOS 7 INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS Verifique que la energía esté cortada desde la fuente. Tornillos para instalación ADVERTENCIA: • Quite la tapa protectora de Si el cableado doméstico plástico. no cuenta con un cable de 2 espigas con conexión a •...
  • Página 57: Paso 8, Instale Los Filtros

    Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN 7 INSTALE LAS CUBIERTAS DE LOS CONDUCTOS • Quite las películas protectoras de los filtros de grasa y panel de la tapa del filtro. Orificios para tornillos • Inserte el filtro negro de carbón en la abertura. Presione la traba sobre ambos lados hacia el centro y enganche el reborde.
  • Página 58 Instrucciones para la instalación NOTAS...
  • Página 59 Instrucciones para la instalación NOTAS...
  • Página 60 área, ® llame al 1.800.444.1845. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, apariencia y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. GE Appliances & Lighting Appliances General Electric Company...

Tabla de contenido