Página 1
ATENCIÓN: Lea atentamente el manual antes de operar esta máquina! LET OP: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik! UWAGA: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gerät vor Regen schützen und bei Regen nicht im Freien stehen lassen! Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor. Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten. Halten Sie nicht beteiligte Personen vom Gerät fern. Unfallsichere Schuhe benutzen! 4 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Personen erlauben das Garten- gerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 5 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser Schmuck oder lange Haare können von sich abspülen. bewegenden Teilen erfasst werden. 6 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 7
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladege- rät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das La- degerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. 7 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Rasentrimmers frei zusammen und auseinan- der bewegen lässt. Stellen Sie nun die gewünschte Arbeitshöhe ein, und fixieren den Holm in dieser Position indem Sie die Überwurfmutter (4) wieder festschrauben. 8 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 9
Gerät laufen und tippen Sie die Fadenspule auf den Boden. Der Faden wird automatisch verlängert. Das Messer am Schutzschild kürzt den Faden auf die zulässige Länge. 9 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Kontakte reinigen, Original Akku ersetzen Verminderte Leistung a) Akku verbraucht a) Akku ersetzen b) Akku nicht voll geladen b) Akku laden c) Gras zu hoch c) Stufenweise schneiden 10 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
There is a risk of debris being ejected when the engine is running. Make sure you keep a safe distance. Caution thrown objects when operating Keep bystanders away! Wear robust footwear when using the device! 11 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Never let children or people unfamiliar with these instructions use this gardening tool. Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. 12 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 13
• Before turning on the device, do not put hands or safety measures reduce the risk of starting the feet in the area of the rotating parts. power tool accidentaIly. 13 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Charge the batteries only in chargers that have been recommended by the manufacturer. There is a risk of fire if a charger for a particular type of battery is used for another type of battery. 14 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Set the required position and tighten the se- blade (l) curing screw again. Make sure that the original cutting angle is main- • tained. 15 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fertilisers and other garden chemicals contain sub- • stances which can have a heavily corrosive effect on metal parts. Do not store the device close to these substances. 16 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Battery exhausted performance b) Charge battery b) Battery not fully charged c) Cut it in phases c) Grass is too long 17 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 18
!ures ! Maintenez les tierces personnes à l’écart de la zone de travail ! Maintenez-vous à distance de l’appareil en fonctionnement ! Portez des chaussures de sécurité ! 18 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Les enfants doivent être surveillés afin d’être certain qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 19 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 20
éléments en mouvement. Les longs cheveux, batteries peut provoquer des réactions cutanées les vêtements amples et les bijoux peuvent être et de brûlures. entraînés par des pièces en mouvement. 20 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 21
• Vérifiez l’état du chargeur, du câble d’alimenta- trique. tion et de la fiche avant chaque utilisation. N’utili- sez pas le chargeur si vous constatez des avaries. 21 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
87,4 dB(A) marche. Pour bien couper l’herbe, inclinez l’ap- acoustique L pareil latéralement et avancez. Maintenez le Incertitude K 3 dB(A) coupe-bordure incliné à un angle de 30° environ. 22 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 23
Nettoyage et entretien Avant de le ranger et de le nettoyer, arrêtez le coupe-bordure et enlevez la batterie. 23 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Puissance diminuée a) Batterie usée a) Remplacez la batterie b) Batterie pas suffisamment rechargée b) Rechargez la batterie c) Herbe trop haute c) Coupez l’herbe au fur et à mesure 24 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di pezzi proiettati in avanti con motore in funzione. Mantenere assolutamente una distanza di sicurezza. Tenere lontane dall’apparecchio le persone che non devono utilizzarlo. Indossare calzature rigide! 25 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 26 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 27
è possibile controllare meglio l’elettroutensile in prescritte per gli elettroutensili. caso di situazioni inaspettate. L‘uso di altre batterie ricaricabili può causare lesioni e pericolo di incendio. 27 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 28
Istruzioni di sicurezza sul caricatore • Tenere il caricabatterie lontano dalla piog- gia o dall’umidità. L’acqua che entra nel cari- catore aumenta il rischio di scosse elettriche. 28 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
1,45 m/s² sto tenete il trimmer inclinato di ca. 30° • In caso di erba alta, questa deve venire tagliata a 29 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 30
Non eseguire lo stoccag- di protezione (7). gio dello strumento nelle vicinanze di tali materiali. Pulizia e Manutenzione Prima di pulire e mettere via il trimmer spegnetelo e togliete la batteria. 30 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Sostituire la batteria b) Batteria non completamente carica b) Caricare la batteria c) Erba troppo alta c) Tagliare l'erba gradualmente 31 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gevaar door wegslingerende onderdelen bij een draaiende motor. Neem absoluut de veiligheidsafstand in acht. Houd onbevoegde personen uit de buurt van het apparaat. Draag stevige schoenen tijdens het gebruik van het apparaat!! 32 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. 33 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 34
Als de vloeistof in de ogen terecht- Loszittende kleding, sieraden of lange haren kun- komt, moet u een arts consulteren. Uittredende nen worden vastgegrepen door bewegende delen accuvloeistof kan de huid irriteren of brandwonden veroorzaken 34 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Schakel de apparatuur uit wanneer deze niet in • Om uw grastrimmer uit te schakelen laat u de aan-/ uitschakelaar (2) weer los. gebruik is. • Draag handschoenen 36 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Als de lader beschadigd is, mag u deze niet ge- bruiken. Als u andere accu‘s of laders van andere merken • gebruikt, kan dit brandgevaar opleveren 37 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vervang de accu verminderd b) De accu is niet vol geladen b) Laad de accu op c) Het gras is te hoog c) Snij trapsgewijs c.q. in lagen 38 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Peligro por piezas lanzadas con el motor en marcha. Mantener a toda costa la distancia de seguridad. Mantenga alejado del aparato a toda persona no pertinente. ¡Llevar calzado de trabajo cerrado! 39 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles niños para que no jueguen con el equipo. accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de segurida 40 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 41
éste. En caso de un conectado las joyas y el cabello largo pueden engancharse accidental, enjuáguese con abundante agua. en las piezas móviles 41 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 42
• Mantenga limpio el cargador. La suciedad médico antes de manejar la herramienta eléctrica. implica el peligro de una descarga eléctrica. 42 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Potencia acústica L 87,4 dB(A) cuando el cortacésped se encuentre en funcion- Incertidumbre de medición K 3 dB(A) amiento. 43 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Preste atención para que se mantenga el ángulo • cerca de estas sustancias. de corte original. Atornille de nuevo la cuchilla seccionadora (l) en • la cubierta protectora (7). 44 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Sustituir la batería potencia b) Batería no cargada del todo b) Cargar la batería c) Hierba demasiado alta c) Cortar escalonadamente 45 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 46
Narzędzie powinny być zawsze suche i nie poddawane oddziaływaniom opadów atmosferycznych Niebezpieczeństwo ze strony wirujących części przy włączonym silniku. Koniecznie zachować odstęp bezpieczeństwa. Nie pozwalać zbliżać się do urządzenia osobom nieuczestniczącym w pracy. Zaleca się noszenie obuwia ochronnego! 46 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 47
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub wać pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniej- przy urządzeniu. szej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. 47 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 48
śrub lub innych małych przedmiotów metalo- każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę wych, które mogłyby powodować zmostkowa- narzędzia elektrycznego w niespodziewanych nie styków. Zwarcie między stykami akumulatora sytuacjach. może skutkować poparzeniami lub pożarem. 48 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 49
Może nastąpić we- części może prowadzić do niebezpieczeństwa po- wnętrzne zwarcie, a akumulator może się zapalić, żaru. dymić, eksplodować lub przegrzać. 49 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
„Wskazówki bezpie- dzeniu wsunąć akumulator wzdłuż szyny prowa- czeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przezna- dzącej do urządzenia.¬ Zablokowuje się on w czeniem”, jak i całej instrukcji obsługi. słyszalny sposób. 50 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 51
Ostrzeżenie! W nawoju nici nie stosować metalowe- go drutu lub metalowego drutu w osłonie plastikowej jakiegokolwiek rodzaju. Może to prowadzić do cięż- kich obrażeń użytkownika. 51 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Akumulator uszkodzony c) Wyczyścić styki, umieścić oryginalny akumulator Zmniejszona a) Zużyty akumulator a) Wymienić akumulator wydajność b) Akumulator niecałkowicie naładowany b) Naładować akumulator c) Trawa za wysoka c) Ciąć stopniowo 52 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Página 55
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy 55 І 56 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Página 56
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 56 І 56...