Página 1
A S S E M B LY I N S T R U C T I O N S LOOK INSIDE FOR: SG4501WP ODEL SSEMBLY NSTRUCTIONS MPORTANT ARRANTY NFORMATION AFETY AND AINTENANCE NOTE: HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE IN MANUAL. OR YOUR CONVENIENCE...
Página 2
(Pg. 2) 1141-2167 WARNING: Combustion by-products produced when using this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Back Right LABEL Left Front (2) Qty (2) Qty.
Página 3
IGHT YLINDER ADDY ATTACHES TO THE LEFT END OF THE FRAME (4) Qty RONT NCORRECT YLINDER ADDY ORRECT YLINDER ADDY YLINDER OCATION YLINDER OCATION (Pg. 3) 1141-2167...
Página 4
(Pg. 4) 1141-2167 IGHT INTO ONE (17) WITH A HAMMER RONT NSERT THE XLE INTO THE HOLES IN THE LEFT LEGS...
Página 5
Burner USH GENTLY DOWN ON THE URNER UNTIL THE BURNER TABS SNAP INTO PLACE (48) ET THE REASE ONTO THE ASTING AND ECURE WITH THE REASE (49). ANGERS Back (Pg. 5) 1141-2167...
Página 6
(Pg. 6) 1141-2167 Right Back (2) Qty. (4) Qty. Front Left Back RILL SHOWN UPRIGHT AND FROM THE BACK (48a) LIDE THE REASE INTO THE REASE ANGERS...
Página 7
VENTURI GUARD (44) TTACH THE TO THE INSIDE FRONT OF . (DO NOT OTTOM CASTING USE A CORDLESS OR POWER SCREW DRIVER IT CAN STRIP OUT THE SCREWS (4) Qty (2) Qty. (Pg. 7) 1141-2167...
Página 8
(Pg. 8) 1141-2167 RIFICE IMPORTANT: P LACE THE HOSE INSIDE THE FRONT PANEL OSITION THE URNER ENTURI UBES OVER THE VALVE ORIFICES HE ORIFICES MUST BE INSIDE THE VENTURI TUBE (1) Qty. (6) Qty. ALVE MALL HIELD ROM INSIDE FRAME SECURE THE BOTTOM FLANGE OF THE ONTROL ANEL AND THE...
Página 9
TEST THE IGNITER: A SPARK SHOULD APPEAR AT ELECTRODE TIP F THE SPARK DOES NOT APPEAR HECK THE WIRE CONNECTION TO THE GNITER HECK THE LECTRODE INSTALLATION TO THE MAIN BURNER ELECTRODES LECTRODE IP IS LOCATED ON URNER ASSEMBLED IN THE BOTTOM CASTING MAIN ELECTRODE WIRES USH THE...
Página 10
(Pg. 10) 1141-2167 (12) Qty. IGHT EPEAT FOR ABLE IGHT...
Página 12
(Pg. 12) 1141-2167 STEP 2 O CENTER THE RACK SLIGHTLY BEND THE PIVOT WIRES TO ADJUST FOR A TIGHT FIT OOK THE TOP IVOT IRE INTO THE BOTTOM RACK STEP AND BEND WIRE FOR A TIGHT FIT PIVOT WIRE...
Página 13
ORRECT YLINDER ADDY NCORRECT YLINDER ADDY YLINDER OCATION YLINDER OCATION YLINDER MUST BE IN THE POSITION SHOWN BELOW TO SECURE THE YLINDER (Pg. 13) 1141-2167...
Página 14
(Pg. 14) 1141-2167 YLINDER ALVE WARNING: UTLET ALVE URING ASSEMBLY OF GRILL AND WHEN ATTACHING L.P. OR REPLACING THE GAS CYLINDER INSURE THAT THE GAS SUPPLY HOSE IS FREE OF KINKS AND 3” DAMAGE AND IS AT LEAST AWAY FROM HOT SURFACES SUCH AS THE GRILL CASTING IPPLE IMPORTANT! TO ENSURE PROPER...
We DO NOT WARRANT in any way the propane cylinder (see WARNING! label on cylinder for cylinder manufacturer’s warranty) or the paint finish of the product. Sunbeam at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be The edges of sheet metal parts can defective during the warranty period.
Página 17
INSTRUCCIONES DE ARMADO VOIR À L’INTÉRIEUR : ODELE ODELO GUIDE D’ASSEMBLAGE FACILE SG4501WP RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA GARANTIE CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN NOTA: LA GRANDEUR RÉELLE DE LA BOULONNERIE EST ILLUSTRÉE DANS LE MANUEL. BUSQUE LO SIGUIENTE EN EL INTERIOR: INSTRUCCIONES DE ARMADO FÁCIL...
Página 18
(Pg. 2) 1141-2167 AVERTISSEMENT ROIT ’ ES SOUS PRODUITS DE COMBUSTION OBTENUS DURANT L UTILISATION DE ERECHA CE PRODUIT CONTIENNENT DES SUBSTANCES CHIMIQUES RECONNUES PAR ’É TAT DE LA ALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER ’ MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU PRÉSENTER D AUTRES DANGERS POUR LA REPRODUCTION RRIÈRE...
Página 19
ROIT RRIÈRE ERECHA ARTE POSTERIOR SUPPORT DE BOUTEILLE EST FIXÉ AU CÔTÉ GAUCHE DU CHÂSSIS OPORTE (4) Qté,Cdad. POYO DEL TANQUE SE FIJA EN EL EXTREMO IZQUIERDO DE LA ESTRUCTURA EVANT ARTE FRONTAL AUCHE ZQUIERDA ORTE BOUTEILLE ET ORTE BOUTEILLE ET BOUTEILLE CORRECTEMENT BOUTEILLE INCORRECTEMENT POSITIONNÉS...
Página 20
(Pg. 4) 1141-2167 ROIT ERECHA À AIDE D UN MARTEAU ENFONCER ESSIEU DANS L UN DES (17). COUVRE MOYEU NSERTE EL EN UN (17) APACUBO CON UN MARTILLO EVANT ARTE RONTAL AUCHE EVANT ZQUIERDA ARTE RONTAL ’ INFÉRIEUR NSÉRER L ESSIEU DANS LES TROUS DU CÔTÉ...
Página 21
Brûleur Patte de fixation Lenqüeta quemador OUSSER LÉGÈREMENT JUSQU À CE QUE LES PATTES DE FIXATION S ENCLENCHENT DANS LES FENTES MPUJE SUAVEMENTE HACIA ABAJO EL UEMADOR HASTA QUE LAS LENGÜETAS ENCAJEN EN SU LUGAR NSTALLER LES COLLECTEURS DE GRAISSE (48) SOUS LA COQUILLE ET FIXER AVEC LES (49).
Página 22
(Pg. 6) 1141-2167 ROIT ERECHA RRIÈRE ARTE POSTERIOR Qté,Cdad. Qté,Cdad. EVANT ARTE FRONTAL AUCHE ZQUIERDA RRIÈRE ARTE POSTERIOR ARBECUE ILLUSTRÉ EN POSITION VERTICALE ET VU DE L ARRIÈRE (48a) LISSER LES BARQUETTES JETABLES DANS LES ÉTRIERS DE LÈCHEFRITE SADOR MOSTRADO EN POSICIÓN NORMAL Y VISTA POSTERIOR ESLICE LAS BANDEJAS DE (48a) ACEITE...
Página 23
’ÉCRAN DE PROTECTION DE VENTURI (44) IXER L À LA PARTIE . (L’ ’ AVANT INTÉRIEURE DE LA COQUILLE UTILISATION D UN TOURNEVIS D’ENDOMMAGER ÉLECTRIQUE RISQUE LES VIS PROTECCION DEL VENTURI (44) IJAR LA EN LA SECCIÓN . (NO FRONTAL INTERIOR DE LA PIEZA INFERIOR MOLDEADA UTILIZAR NINGÚN TIPO DE DESTORNILLADOR INALÁMBRICO O ELÉCTRICO PODRÍA...
Página 24
(Pg. 8) 1141-2167 IMPORTANT : P ’ LACER LE TUYAU DU BLOC ROBINET À L INTÉRIEUR DU NJECTEUR RIFICIO TABLEAU DE COMMANDE ES INJECTEURS DOIVENT ÊTRE VISIBLES PAR ’ ’ LES OBTURATEURS D AIR DU TUBE VENTURI NJECTEURS À L INTÉRIEUR DES TUBES VENTURI IMPORTANTE: C...
Página 25
’ ’ AIRE UN ESSAI L ALLUMEUR UNE ÉTINCELLE DOIT JAILLIR À LA POINTE DE L ÉLECTRODE S’ ’ ’ IL N Y A PAS D ÉTINCELLE ’ ÉRIFIER LES CONNEXIONS DE L ALLUMEUR A TIGE D ÉLECTRODE EST SITUÉE DANS LE ÉRIFIER LES CONNEXIONS DES ÉLECTRODES DU BRÛLEUR PRINCIPAL BRÛLEUR ASSEMBLÉ...
Página 26
(Pg. 10) 1141-2167 (12) Qté, Cdad. ROIT ÉPÉTER LES ÉTAPES CI DESSUS ERECHA POUR LES TABLETTES DE GAUCHE EPETIR EL PROCEDIMIENTO PARA EL LADO IZQUIERDOO ROIT ERECHA...
Página 28
(Pg. 12) 1141-2167 ÉTAPE 2 PASO 2 OUR CENTRER LA GRILLE COURBER LÉGÈREMENT LES TIGES PIVOTS POUR BIEN LES ASSUJETTIR CCROCHER LA TIGE PIVOT SUPÉRIEURE DANS LA GRILLE INFÉRIEURE ET COURBER LA TIGE POUR BIEN L ASSUJETTIR ARA CENTRAR LA PARRILLA DOBLAR LIGERAMENTE LOS ALAMBRES PIVOTANTES PARA CONSEGUIR UN AJUSTE BIEN PRECISO...
Página 29
ORTE BOUTEILLE ET ORTE BOUTEILLE ET BOUTEILLE CORRECTEMENT BOUTEILLE INCORRECTEMENT POSITIONNÉS POSITIONNÉS OLOCACION INCORRECTA DEL OLOCACION CORRECTA DEL TANQUE Y DEL CARRITO TANQUE Y DEL CARRITO OUR MAINTENIR LA BOUTEILLE EN PLACE LE VERROU DE FIXATION DOIT ÊTRE POSITIONNÉ TEL QU ILLUSTRÉ...
Página 30
(Pg. 14) 1141-2167 D’O UVRIR LE OBINET ALVULA DE MISE EN GARDE : RIFICE DU ROBINET ÁLVULA DE SALIDA ’ ENDANT L ASSEMBLAGE DU BARBECUE ET LE RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE ’ ’ ’ PROPANE ASSURER QUE LE BOYAU D ALIMENTATION EN GAZ N EST PAS ENTORTILLÉ...
NE POUVONS GARANTIR pour aucune considération (voir l’étiquette collée sur Instructions d’allumage du barbecue la bouteille pour connaître la garantie du fabricant). L’obligation de Sunbeam se limite à la réparation Utilisation et entreposage du barbecue et de la bouteille ou au remplacement des pièces et produit garantis, selon sa discrétion.
Conservar el recibo de ventas original. Es necesario presentar el comprobante CUANDO SE PRUEBE LA PRESENCIA DE de compra para ejecutar la garantía. Los distribuidores o centros de servicio técnico de Sunbeam o los FUGAS: establecimientos minoristas que venden productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o NO fumar.