Promaker PRO-TP500 Manual Del Usuario

Taladro percutor de 1/2”(13mm)

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English: 2 I Español: 22
1/2"(13mm) Hammer Drill
User's Manual
Model No.: PRO-TP500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promaker PRO-TP500

  • Página 1 English: 2 I Español: 22 1/2”(13mm) Hammer Drill User’s Manual Model No.: PRO-TP500...
  • Página 2: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS WARNING: hearing protection, particularly during Voltage / 120V / 60Hz extended periods of operation Frequency of the tool, or if the operation is noisy. Power 500W Speed 0-2800rmp SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR REFERENCE Chuck size 1/2”(13 mm) Weight 4.62Lb WEAR A DUST MASK THAT IS DESIGNED TO BE USED...
  • Página 3: Power Tool Safety

    power tools. Unmodified plugs and This tool is wired at the factory for 120V AC operation. It must matching outlets will reduce risk of be connected to a 120V AC, 15 A electric shock. circuit that is protected by a time- Avoid body contact with earthed delayed fuse or circuit breaker.
  • Página 4 Personal safety Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your Stay alert, watch what you are hair, clothing and gloves away doing and use common sense from moving parts. Loose clothes, when operating a power tool. Do jewellery or long hair can be caught not use a power tool while you in moving parts.
  • Página 5 to operate the power tool. Power Service tools are dangerous in the hands of untrained users. Have your power tool serviced by a qualified repair person using Maintain power tools. Check only identical replacement parts. for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts This will ensure that the safety of the and any other condition that may...
  • Página 6: Guidelines For Extension Cords

    safety shield, hearing protection Make sure the spindle has come to a complete stop before touching the and dust mask when drilling chuck or attempting to change the concrete. Do not drill material too drill bit. small to be securely held. Always make sure the chuck is tight Always keep hands out of the path and the drill bit firmly tightened in...
  • Página 7 Be sure your extension cord is Hours properly wired and in good condition. N/cm2 Newtons per square Always replace damaged centimeter extension cord or have it repaired by Pascals a qualified electrician before using Oscillations per minute it. Protect your extension cord from sharp objects, excessive heat and Minutes damp or wet areas.
  • Página 8: Forward/Reverse Switch

    ASSEMBLY AND OPERATING This symbol designates that this tool is listed with U.S. FORWARD/REVERSE SWITCH requirements by Underwriters Laboratories.justada requisitos de los EE. UU. y Canadá Underwriters Laboratories. KNOW YOUR HAMMER DRILL Fig.1 forward/reverse switch is conveniently mounted above the trigger switch (2) (Fig. 1). To make the drill rotate clockwise for drilling, push the forward/reverse switch to the right.
  • Página 9 This drill is equipped with a variable- 2. Rotate chuck collar (1) in a speed ON/OFF trigger switch. counter clockwise direction until the chuck jaws (2) open wide enough to 1. To start the drill, gently squeeze accept the bit (3) (Fig. 3). the trigger switch (2) (Fig.
  • Página 10 allows the trigger switch to be locked WARNING: Do not insert the in the ON position at full speed when drill bit into the chuck and tighten continuous operation for extended as shown in Fig. 4. The drill bit periods of time is required (Fig. 5). MUST be properly inserted with all three of the chuck jaws holding To lock the trigger switch in the ON...
  • Página 11 break and possibly cause serious 2. Slide the auxiliary handle collar injury. over the chuck and fully onto the drill housing (3). DRILL / HAMMER SWITCH 3. Rotate the auxiliary handle to a comfortable position. 4. Rotate the auxiliary handle clockwise to tighten the mounting collar onto the drill housing.
  • Página 12 3. The chuck has not worked handle mounting collar (4). loose on the spindle. 3. Position the depth rod so the tip 4. The bit is in good condition, (5) will contact the workpiece when and is properly tightened into the the drill reaches the appropriate chuck.
  • Página 13: Removing The Chuck

    binding and bit breakthrough. The workpiece to be drilled should When these situations occur, be secured in a vice or with clamps the drill bit has a tendency to to keep it from turning as the drill bit grab the workpiece. This action rotates (Fig.
  • Página 14 5. Open the chuck jaws as far as possible. 6. Remove the chuck screw using a #2 screwdriver (Fig. 11). Fig.9 NOTE: Turn the screw CLOCKWISE to remove it. This screw has a left- handed thread. 7. Insert the hex key into the chuck and tighten jaws of chuck securely (Fig.12).
  • Página 15 chuck screw may become loose, cleaning plastic parts. Plastics are causing the chuck jaws to bind and susceptible to damage from various prevent them from closing. To tighten types of commercial solvents and the chuck, follow these steps: may be damaged by their use. Use a clean cloth to remove dirt, dust, 1.
  • Página 16: Exploded View

    Therefore, no further lubrication is Part Part Qty. Name required. 4020030001 Chuck screw 1140020002 Keyed chuck EXPLODED VIEW 2040040078 Spindle 2050060024 Impact spring 4010010084 Bearing 6002 4100020011 Circlip for spindle 2010020012 Big gear 4080080001 Steel ball 2010100005 Impact plate 4010020003 Needle bearing 3120020113 Impact switch...
  • Página 17: Ec Declaration Of Conformity

    Product: 1/2”(13mm) Hammer Drill for replacement of consumables. • Provides trial period Type: PRO-TP500 2 months where you can exchange the tool for a higher capacity one if the original does not meet your requirement, by paying the difference in price.
  • Página 18 NOTES...
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 www.promakertools.com...
  • Página 21 Taladro Percutor de 1/2”(13mm) Manual del Usuario Modelo No.: PRO-TP500...
  • Página 22: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Gafas inadecuadas pueden causar lesiones graves si se Voltaje / Frecuencia 120V / 60Hz rompen durante el funcionamiento Potencia 500W de una herramienta eléctrica. Velocidad 0-2800rmp Tamaño de madril 1/2”(13mm) ADVERTENCIA: Use protección auditiva, particularmente durante Peso 2.10Kg períodos extendidos de operación Cable de la herramienta, o si la operación...
  • Página 23: Seguridad Eléctrica

    Seguridad en el trabajo de estos productos químicos varía según la frecuencia con la que se realiza este tipo de trabajo. Mantenga el área de trabajo Para reducir la exposición a estos limpia y bien iluminada. Las áreas productos químicos, trabaje en de trabajo desordenadas u oscuras un área bien ventilada y utilice un invitan a accidentes.
  • Página 24 eléctrica. Mantenga cable Protección tales como, mascarilla alejado del calor, aceite, bordes anti-polvo, zapatos de seguridad afilados o partes móviles. Los antideslizantes, casco duro cables dañados enredados protección auditiva, utilizados en aumentan el riesgo de descarga forma adecuada, reducirán riesgos eléctrica.
  • Página 25 para conexión estas instrucciones, instalaciones de extracción y utilicen la Herramienta Eléctrica. recolección de polvo, asegúrese Las herramientas eléctricas son estén conectados peligrosas en manos de usuarios utilizados correctamente. El uso inexpertos. de sistemas de recolección puede Mantenga buen estado reducir los peligros relacionados herramientas eléctricas.
  • Página 26: Normas Específicas De Seguridad

    pueda entrar en contacto con a los ojos y causar daños oculares cables ocultos o en su propio permanentes. SIEMPRE use Gafas cable. El contacto con alambres de Seguridad (No gafas) que de cables “en vivo” hará que las cumplan con la Norma de Seguridad partes metálicas expuestas de la ANSI Z87.1.
  • Página 27: Seguridad Con Cable De Extensión

    de trabajo. Coloque el cable de de instalar o quitar una broca. tal manera que no quede atrapado No instale ni utilice ninguna broca dentro de la pieza de trabajo, las que exceda la longitud de 17.5 cm herramientas u otros obstáculos (7”) o se extienda más de 15 cm (6’), mientras trabaja con la herramienta más allá...
  • Página 28 Este circuito no debe ser inferior al Minutos cable calibre 14 y debe protegerse Segundos con un fusible retardado de 15 AMP o un interruptor automático. Antes Corriente alterna de conectar la herramienta a la or a.c. fuente de alimentación, asegúrese Corriente alterna que el equipo se halle “apagado”...
  • Página 29: Conozca Su Taladro

    CONOZCA SU TALADRO El control de Avance/Retroceso (1) está convenientemente montado frente al gatillo de control de velocidad (2) (Fig. 1). Para lograr que el taladro gire en el sentido de las agujas del reloj para perforar, empuje el Control de Avance/ Retroceso hacia la derecha.
  • Página 30: Instalación De Brocas

    la broca. Se pueden producir suavemente el Control de Gatillo (2) lesiones graves. (Fig. 2). NOTA: El taladro girará a su 1. Retire el enchufe de la Fuente de velocidad más lenta cuando el alimentación. Control de Gatillo se presione ligeramente.
  • Página 31: Bloqueo Del Control De Gatillo

    NOTA: NO use herramientas para BLOQUEO DEL CONTROL DE GATILLO apretar la Llave (4). Puede dañar la llave o el mismo mandril. Fig.5 Fig.4 ADVERTENCIA: inserte La función de bloqueo del Control la broca como se muestra en Gatillo permite éste, la Fig.
  • Página 32 SELECTOR TALADRO / MARTILLO INSTALANDO MANGO AUXILIAR Fig.6a Fig. 6b El Selector Taladro/Martillo cambia de modo de conducción entre Fig.7 la perforación convencional y el martillo para perforar hormigón. Para Instale manija auxiliar hacer funcionar el taladro en modo para el funcionamiento con dos manos en la broca (Fig.7).
  • Página 33: Instalación De La Varilla De Profundidad

    NOTA: No apriete demasiado la INSTALACIÓN DE LA VARILLA DE PROFUNDIDAD manija auxiliar. Usted podría romper el collar de montaje. ADVERTENCIA razones seguridad, operador debe leer las secciones de este Manual del propietario tituladas “ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD”, “SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA”, “REGLAS SEGURIDAD...
  • Página 34 TALADRANDO con ambas manos siempre que sea posible. Utilice una mano para agarrar el mango y efectuar cambios. NOTA: Asegúrese mano colocada en el cuerpo del taladro no cubre las rejillas de ventilación. Cubrir estas rejillas de aire reducirá la refrigeración del motor y posiblemente conducirá...
  • Página 35: Removiendo El Mandril

    a afectar la pieza de trabajo. Esta acción hará retroceder el taladro en sentido contrario a la dirección de rotación de la broca y podría causar pérdida Fig.9 de control al romper el material a medida que perfore el agujero. Si no está...
  • Página 36: Mantenimiento General

    retire la llave hexagonal. Después de instalar un mandril que se ha retirado previamente, 5. Abra las mordazas del mandril en el mandril puede soltarse del eje y la medida de lo posible. presentar un bamboleo. Además, el tornillo del mandril puede soltarse, 6.
  • Página 37: Lubricación

    crean un alto riesgo de causar LUBRICACIÓN daños al producto. Todos los rodamientos de esta NO use solventes cuando limpie herramienta contienen una cantidad piezas plásticas. Los plásticos son suficiente de lubricante de alto grado susceptibles al daño de diversos para su vida útil en condiciones tipos de solventes comerciales y normales.
  • Página 38 Cualquier intento de reparar o 4010010034 Cojinete 607 2RS reemplazar piezas eléctricas en 3120030083 Palanca de este taladro puede crear un peligro Avance/Retro- de seguridad, a menos que las ceso reparaciones sean realizadas por 1061050001 Interruptor un técnico calificado. 2030050002 Abrazadera del cable 4030010074...
  • Página 39: Garantía

    Taladro Percutor • Otorga un periodo de prueba de 1/2”(13mm) 2 meses donde puede canjear la herramienta por una de mayor Modelo Tipo: PRO-TP500 capacidad si el rendimiento no cumple con su requerimiento, abonando diferencia precio. • Todos los atributos ofrecidos por la garantía son válidos...
  • Página 40 www.promakertools.com...

Tabla de contenido