ADJUSTING THE CAMERA ANGLE
LA CÁMARA / AJUSTAR O ÂNGULO DA CÂMERA
To capture an object above/below the horizon: While holding
down the Tilt Lock
the desired position, then release the button to lock the angle.
To follow an object: Double-click the Tilt Lock
To cancel either setting above: Press the Tilt Lock
Para capturar un objeto por encima o por debajo del horizonte:
Mientras presionas el botón Bloqueo de inclinación
el soporte arriba o abajo hasta la posición que desees y, entonces,
suelta el botón para bloquear el ángulo. Para seguir un objeto: Haz
doble clic en el botón Bloqueo de inclinación
cualquier ajuste anterior: Presiona el botón Bloqueo de inclinación
. / Para capturar um objeto acima/além do horizonte: Mantenha
[
]
pressionado o botão Trava de giro
desejada, acima ou abaixo, e solte o botão para travar o ângulo.
Para seguir um objeto. Clique duas vezes no botão Trava de giro
. Para cancelar as configurações acima: Pressione o botão
[
]
Trava de giro
/ AJUSTAR EL ÁNGULO DE
button, move the handle up or down to
[
]
button.
[
]
button.
[
]
, mueve
[
]
. Para cancelar
[
]
, mova a alça para a posição
[
]
.
[
]
USING THE GRIP WITH A MOUNT
CON UN SOPORTE / USAR O GRIP SEM SUPORTE
Unlock the grip handle and
Slide the mounting ring onto
the mounting ring.
the handle.
Desbloquea el soporte de
Introduce el anillo de montaje
la empuñadura y el anillo de
en el soporte. / Deslize o anel
montaje. / Destrave a alça do
de montagem pela alça.
Grip e o anel de montagem.
/ USAR LA EMPUÑADURA
Slide the stabilizer into the
handle and lock the collar,
then lock the mounting ring.
Introduce el estabilizador en
el soporte y bloquea el collar;
después, bloquea el anillo de
montaje. / Deslize o estabilizador
na alça e trave o aro, e então
trave o anel de montagem.