Resumen de contenidos para CHAFFOTEAUX PIGMA ADVANCE 25
Página 1
El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España Instruções de instalação e de utilização Estas instruções aplica-se aos aparelhos instalados em Portugal PIGMA ADVANCE CALDERA MURAL A GAS DE CONDENSACIÓN CALDERA MURAL A GÁS DE CONDENSAÇÃO Ready ChaffoLink discover more @chaffoteaux.com 3310622 3310623 3310624 420000481502...
INDICE INDICE Generalidades Informações gerais Normas de seguridad..................3 Regras de segurança ..................3 Advertencias Advertências Advertencias previas a la instalación .............7 Advertências para o instalador ...............7 Condiciones reglementarias de instalación y de mantenimiento ...8 Normativa ......................8 Implantación de la caldera ................8 Colação do caldeira ....................8 Diseño y realiazción de la instalación ............8 Projecto e redização da instalação ..............8...
Generalidades Informações gerais Normas de seguridad Regras de segurança Leyenda de símbolos: Legenda dos símbolos: No respetar la advertencia significa un riesgo de A falta de obediência de uma advertência implica lesiones para las personas,que en determinadas risco de lesões, em determinadas circunstâncias ocasiones pueden ser incluso mortales até...
Generalidades Informações gerais pontadas, abrasões. Daño del aparato o de objetos cercanos debido a Danos ao aparelho ou aos objectos perto, por causa proyecciones de astillas, golpes o cortes de arremesso de lascas, batidas, incisões. Utilice equipos eléctricos adecuados Empregue equipamento eléctrico adequado para (especialmente verifique que el cable y el a utilização (certifique-se especificamente que enchufe estén íntegros y que las partes dotadas...
Generalidades Informações gerais Durante los trabajos, utilice la ropa y los equipos Vista, durante os trabalhos, roupas e equipamentos de protección individuales. de protecção individual. Lesiones personales debidas a fulguración, proyección Lesões pessoais por causa de fulguração, arremesso de astillas o fragmentos, inhalación de polvos, golpes, de lascas ou fragmentos, inalação de poeira, batidas, cortes, pinchazos, abrasiones, ruidos o vibraciones.
Página 6
Generalidades Informações gerais roupa de protecção, evite misturar produtos protegiendo el aparato y los objetos cercanos. diferentes e proteja o aparelho e os objectos nas Lesiones personales debidas al contacto de la piel o proximidades. los ojos con sustancias ácidas e inhalación o ingestión Lesões pessoais por causa de contacto na pele ou nos de agentes químicos nocivos.
Caso se recomienda utilizar exclusivamente productos o accesorios sejam utilizados kits elementos opcionais, recomenda- CHAFFOTEAUX. utilização exclusiva produtos acessórios CHAFFOTEAUX. Antes de conectar la caldera, es necesario: Antes de ligar a caldeira, é necessário: • evitar instalar el aparato en zonas en las que el aire de combustión contenga tasas de cloro elevadas (ambiente de tipo piscina), y/o •...
Advertencias Advertências Compruebe que la presión máxima de la acometida de agua no supere Verificar se a pressão máxima de alimentação de água não ultrapassa los 5 bares. En caso contrario, es necesario instalar un reductor de 5 bars. Caso contrário, será necessário instalar um redutor de pressão. presión.
Advertencias Advertências Precauciones contra la corrosión Precauções contra a corrosão Cuando la instalación se realiza con elementos No caso em que a instalação se efectuar com elementos heterógeneos, heterogéneos pueden producirse incidentes de funcionamiento podema contecer fenómenos de corrosão. debidos a la corrosión. Para evitar estes problemas é...
Advertencias Advertências Conexión de los conductos de la toma de aire y de Ligação das condutas de chegada de ar e de evacuação dos evacuación de los gases de combustión gases queimados La caldera está prevista para un funcionamiento de tipo B con toma de A caldeira está...
Advertencias Advertências Conexión del cableado eléctrico Ligação eléctrica Para mayor seguridad, un técnico cualificado deberá Para maior segurança, solicitar que seja efectuada realizar una inspección minuciosa de la instalación uma verificação rigorosa da instalação eléctrica por eléctrica. pessoal qualificado. El fabricante no se hace responsable de los posibles O construtor não é...
Descripciòn del producto Descrição do producto VISTA DEL CONJUNTO -ESQUEMA HIDRÁULICO VISTA GERAL - ESQUEMA HIDRÁULICO 1. Colector para descarga de humo 1. Colector de descarga de fumos 2. Purgador manual 2. Dispositivo de purga manual 3. Sonda entrada intercambiador principal 3.
Descripciòn del producto Descrição do producto Dimensiones de la caldera Dimensões da caldeira A. Ida do istema de aquecimento A. Envío calefacción B. Saída de água quente B. Salida agua caliente C. Entrada de gás C. Entrada gas D. Entrada de agua fría D.
Nos grossistas, estão disponíveis diversos conjuntos de casquilhos. casquillos. - 1ª instalação - Primera instalación - substituição de caldeira Chaffoteaux - sustitución de caldera Chaffoteaux - substituição de caldeira de outras marcas - sustitución de calderas de otras marcas Para obter mais informações sobre os acessórios disponíveis, Para más información sobre los accesorios disponibles, consulte...
Installaciòn Instalação Representação gráfica da prevalência resídua do circulador Representación gráfica de la altura residual del circulador Para el dimensionado de las tuberías Para el dimensionado de las tuberías y de los cuerpos radiantes de la y de los cuerpos radiantes de la instalación, evalúe el valor de carga instalación, evalúe el valor de carga hidrostática residual en función del...
Installaciòn Instalação Evacuação da condensação Evacuación de la condensación A elevada eficácia energética produz condensação, que deve ser La alta eficacia energética produce condensación que debe ser eliminada. Para isso, utilizar um tubo plástico aplicado de forma a eliminada. Para ello, utilice un tubo de plástico colocado de manera evitar a estagnação da água de condensação no interior da caldeira.
Installaciòn Instalação Conexión de humos Ligação para fumos Para instalar la caldera sólo se utilizará la toma de aire y la salida de A caldeira só deve ser instalada com o dispositivo de entrada de ar humos suministrados por el fabricante. fresco e de saída de fumos fornecido pelo fabricante da caldeira.
Installaciòn Instalação Type of air suction/flue gas exhaust ducting Tipologie di aspirazione/scarico fumi Aire para la combustión proveniente del ambiente Ar de combustão proveniente do ambiente Descarga de humos hacia el exterior Descarga dos fumos para o exterior Aspiración de aire del ambiente Aspiração do ar do ambiente Descarga de humos en conducto de humos Descarga dos fumos em condutos de fumo...
Installaciòn Instalação Conexión eléctrica Ligações eléctricas Antes de cualquier intervención en la Antes de qualquer intervenção no caldera, interrumpa la alimentación eléctrica esquentador desligue a alimentação eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo“OFF”. mediante o interruptor exterior “OFF”. Respecte las conexiones neutro fase. Respeitar as ligações de fase neutra.
Installaciòn Instalação Conexión del termostato de ambiente Ligação do termostato ambiente - afloje el sujetacable con un destornillador e introduzca los cables - desaperte o a ponte do ligador com uma chave de fendas e insira provenientes del termostato de ambiente, os cabos provenientes do termostato ambiente, - conecte los cables a los bornes siguiendo las indicaciones de la - ligue os cabos aos bornes como indicado na figura, removendo a...
Puesta en marcha Colocação em funcionamento Preparação para o serviço Preparación para el servicio Para garantir a segurança e o correcto funcionamento do aparelho, a Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento de la caldera y para que la garantía tenga validez, el primer encendido lo colocação em funcionamento deve ser efectuada por um técnico debe realizar un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
Puesta en marcha Colocação em funcionamento PANEL DE MANDOS CONTROL PANEL 1. Botón ON/OFF Tecla ON/OFF 2. Mando de regulación de la temperatura del circuito Manípulo de regulação da temperatura sanitário sanitario Tecla Esc 3. Botón de selección del MODO de funcionamiento Display 4.
Puesta en marcha Colocação em funcionamento Display Display COMFORT ON OFF MENU PAR CODE Leyenda: Legenda: Cifras que indican: Valores para indicação: - estado de la caldera - condição da caldeira - temperaturas medidas (°C) y - temperaturas detectadas (°C) e indicación del nivel de temperatura indicação do nível de temperatura elegido...
Puesta en marcha Colocação em funcionamento Procedimiento de encendido Processo para acender Presione el botón ON/OFF el display se iluminará: Carregue na tecla ON/OFF , o visor irá iluminar-se: • el modo de funcionamiento programado • a modalidade de funcionamento configurada •...
Puesta en marcha Colocação em funcionamento Primeiro acendimento Primer encendido 1. Controle que: 1. Certifique-se que: - la mariposa de la válvula de alivio automática del circulador - a tampa da válvula automática para sangrar o ar que houver esté floja no circulador esteja solta - el grifo de gas esté...
Reglaje Ajustamento PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE LA COMBUSTIÓN PROCEDIMENTO DE CONTROLO DA COMBUSTÃO É imperativo respeitar a ordem das operações indicadas neste En el presente procedimiento, el orden de las operaciones deberá procedimento. respetarse imperativamente. Operação 1 - Controlo da pressão de alimentação Operación 1 - Control de la presión de alimenttación Desaperte o parafuso 1 e coloque o tubo de união do manómetro na Aflojar el tornillo 1 e introducir el tubo de racor del manómetro en la...
Página 28
(valores com o compartimento fechado). O VALOR DO CO PARA O EL VALOR DEL CO 2 A LA Tabla A PIGMA ADVANCE 25 / 30 / 35 POTENCIA MÁXIMA (SANITARIO) PODER MÁXIMO (SANITÁRIO) Tabela A SIEMPRE DEBE SER SUPERIOR DE...
Página 29
Reglaje Ajustamento Ajuste de la válvula de gas al caudal de gas mínimo Regulação da válvula de gás no caudal mínimo de gás Retire el tapón y realice el ajuste del tornillo 2 mediante rotación Retirar a tampa e efectuar a regulação do parafuso 2, rodando-o para sucesiva hacia la izquierda para reducir la tasa de CO2.
Reglaje Ajustamento Ajuste de la potencia de calefacción máxima Regulação da potência máxima de aquecimento menú 2/submenú 3/parámetro 1 menu 2/submenu 3/parâmetro 1 Este parâmetro limita a potência útil da caldeira. Este parámetro limita la potencia útil de la caldera. A percentagem equivale a um valor de potência compreendido entre El porcentaje equivale a un valor de potencia comprendido entre la a potência mínima (0) e a potência nominal (100) indicada no gráfico...
Reglaje Ajustamento Tabla de ajuste de gas Quadro de regulação do gás PIGMA ADVANCE Parámetro / Parâmetro Índice de Wobbe inferior (15 °C, 1.013 mbares) ( MJ/m3) 45,67 45,67 45,67 70,69 70,69 70,69 Índice de Wobbe inferior (15°C, 1013 mbars) ( MJ/m3) Presión del suministro de gas Encendido lento Acendimento lento...
Reglaje Ajustamento Acceso a los Menús de selección -regulación - diagnóstico Acesso aos Menus de Configuração – Regulação - Diagnóstico O esquentador permite gerir de modo completo o sistema de La caldera permite administrar de manera completa el sistema de aquecimento e de produção de água quente doméstica.
Reglaje Ajustamento CÓDIGO DE ACCESO CÓDIGO DE ACESSO MENU COMPLETO - véase la tabla en las páginas siguientes MENU COMPLETO 0 Red 0 Rede BUS Red bus Bus Network 2 Parámetro caldera 2 Parâmetro da caldeira Programaciones Generales 1 Regulação geral da caldeira 1 Programaciones Generales 2 Regulação geral da caldeira 2 Parámetro CALEFACCIÓN - Parte 1 Parâmetro aquecimento - Parte 1 Parámetro CALEFACCIÓN - Parte 2...
Página 34
Reglaje Ajustamento Campo de regulación Campo de regulação Descripción Descrição 0 RED 0 REDE 0 4 DISPLAY 0 4 DISPLAY 0 4 0 Zona regulada por el display 1 = Zona 1 0 4 0 Zona regulada pelo display 1 = Zona 1 2 = Zona 2 2 = Zona 2 3 = Zona 3...
Página 35
Reglaje Ajustamento Campo de regulación Campo de regulação Descripción Descrição 2 3 7 Pós-circulação Aquecimento de 0 a 15 minutos 2 3 7 Post-circulación Calefacción de 0 a15 (minuto) post-circulación con- pós-circulação tinua (CO) contínua (CO) 2 3 8 < Não disponível > 2 3 8 <...
Página 36
Reglaje Ajustamento Campo de regulación Campo de regulação Descripción Descrição 2 6 3 Control válvula 3 vías 0 = Sanitario 2 6 3 Control válvula 3 vias 0 = Sanitário 1 = Calefacción 1 = Aquecimento 2 7 TEST Y UTILIDAD 2 7 TESTE &...
Reglaje Ajustamento Campo de regulación Campo de regulação Descripción Descrição °C °C Valor de consigna de temperatura ambiente -25 °C Valor seleccionado de Temperatura externa temperatura ambiente 4 2 3 Zona 1 Desplazamiento de - 14 a + 14 (°C) -25 °C (alta temperatura) Temperatura externa...
Reglaje Ajustamento Campo de regulación Campo de regulação Descripción Descrição 5 2 0 Ajuste del valor de temperatura 0 = de 20 a 45 °C 5 2 CONFIGURAÇÕES ZONA 2 de instalación de calefacción (baja temperatura) 5 2 0 Regulação do valor da 0 = de 20 a 45°C 1 = de 35 a 85 °C temperatura de instalação de...
Reglaje Ajustamento Campo de regulación Campo de regulação Descripción Descrição 6 PARÂMETROS ZONA 3 6 0 SELECCIÓN DE TEMPERATURAS 6 0 CONFIGURAÇÃO TEMPERATURAS 6 0 2 Temperatura Fija de 35 a 85 (°C) (alta temperatura) 6 0 2 Temp Fixa de 35 a 85 (°C) (alta temperatura) de 20 a 45 (°C)
Página 40
Reglaje Ajustamento Campo de regulación Campo de regulação Descripción Descrição 6 2 5 Zona 3 Máx. temperatura de 35 a + 82 °C 6 2 6 Zona 3 Mín temp de 35 a 85 (°C) si parámetro 520 = 1 se parâmetro 420 = 1 de 20 a + 45 °C de 20 a + 45 °C...
Reglaje Ajustamento Campo de regulación Campo de regulação Descripción Descrição 8 5 2 Borrado Avisos ¿Restaurar? 8 5 2 Canc Avisos Manuten Restaurar? Mantenimiento OK=Si, esc=No OK= Sim, esc=Não Realizado el mantenimiento, el parámetro permite la Uma vez efectuada a manutenção o parâmetro permitirá cancelación del aviso. o cancelamento do aviso. 8 5 4 Versión HW placa 8 5 4 Versão HW modulo eletronico 8 5 5 Versión SW placa 8 5 5 Versão SW modulo eletronico 8 6 HISTÓRICO ERRORES...
Para activar a função, carregue na tecla SRA. Para activar la función, presione el botón SRA. Para ulteriores informações, consulte o Manual de Para obtener mayor información, consulte el termorregulação da CHAFFOTEAUX. Manual de termorregulación de CHAFFOTEAUX. Ejemplo 1: Exemplo 1: nstalacIón...
Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção do esquemador Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção da caldeira La caldera está protegida de los problemas de funcionamiento gracias Esta caldeira está protegida contra problemas de funcionamento mediante controle interno da placa electrónica que efectua, se for a controles internos realizados por la placa electrónica que produce, si necessário, um bloqueio de segurança.
Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção do esquemador La primera cifra del código de error (Por ej.: 1 01) indica en qué grupo O primeiro valor do código de erro (Ex.: 1 01) indica em que grupo funcional de la caldera se ha producido el error: funcional da caldeira ocorreu o erro: 1 - Circuito Principal...
Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção do esquemador Tabla de códigos de error Tabela dos códigos de erros Circuito Primário Circuito Principal Visor Descrição Display Descripción 1 01 Sobreaquecimento 1 01 Sobretemperatura 1 03 1 03 1 04 1 04 1 05 Circulação insuficiente...
Manutienimiento Manutenção Instrucciones para la apertura de las tapas de la caldera Instruções para abrir a capa do esquentador e fazer a in- specção interna Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la aliment- Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue a alimentação ación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo y cierre el grifo eléctrica mediante o interruptor bipolar exterior e feche a torneira do de gas.
Manutienimiento Manutenção El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamento e a funcionamiento y la duración de la caldera. durabilidade do aparelho. Se debe realizar en base a lo previsto por las normas vigentes. Deve ser efectuada em base do previsto pelas normas em vigor.
Manutienimiento Manutenção Operaciones de vaciamiento de la instalación Operações para esvaziar o sistema El vaciado de la instalación de calefacción se debe realizar del siguiente Para esvaziar o sistema de aquecimento realize as seguintes operações: modo: - apague o aparelho e coloque o interruptor bipolar exterior na - apague la caldera, lleve el interruptor bipolar externo hasta la posição de OFF e feche a torneira do gás;...
Manutienimiento Manutenção Eliminación y reciclaje de calderas. Eliminação e reciclagem de caldeiras. Nuestros productos están diseñados y fabricados en su mayor Os nossos produtos estão desenhados e fabricados na sua parte por componentes de materiales reciclables. maior parte por componentes de materiais recicláveis. La caldera y sus posibles accesorios deben eliminarse A caldeira e seus possiveis acessórios devem eliminar-se adecuadamente separando en lo posible los diversos materiales.
Caracteristicas técnicas Dados técnicos ErP - EU 811/2013 - EU 813/2013 Modelo: PIGMA ADVANCE Caldera de condensación: sí/no sí sí sí Caldera de baja temperatura sí/no sí sí sí Caldera B1 sí/no Aparato de calefacción de cogeneración: sí/no Calefactor combinado sí/no ARISTON THERMO S.p.A.
Caratteristiche tecniche Dados técnicos ErP - EU 811/2013 - EU 813/2013 Modelo: PIGMA ADVANCE Caldeira de condensação: sim/não sí sí sí Caldeira de baixa temperatura sim/não sí sí sí Caldeira B1 sim/não Aquecedor de ambiente de cogeração: sim/não Aquecedor combinado: sim/não ARISTON THERMO S.p.A.
Caracteristicas técnicas Dados técnicos Instrucciones para completar la etiqueta para los Instruções para completar a etiqueta para los sistemas equipos combinados de aparato de calefacción, control mistos de aquecedor de ambiente o combinado, de temperatura y dispositivo solar. dispositivo de controlo de temperatura e dispositivo solar.
Caratteristiche tecniche Dados técnicos Ficha para un equipo combinado Ficha de um sistema misto EQUIPOS COMBINADOS CALEFACTOR, CONTROL SISTEMAS MISTOS DE AQUECEDOR COMBINADO, DISPOSITIVO DE TEMPERATURA Y DISPOSITIVO SOLAR CONTROLO DE TEMPERATURA E DISPOSITIVO SOLAR La ficha para equipos combinados de calefactor, control de temperatura A ficha de sistema misto de aquecedor combinado, dispositivo de y dispositivo solar contendrán los elementos establecidos en las letras controlo de temperatura e dispositivo solar deve conter os elementos...
Página 56
Caracteristicas técnicas Dados técnicos Figura 1 Figura 1 E ciencia energética estacional de calefacción de caldera ‘I’ E ciência energética de aquecimento ambiente sazonal da caldeira Control de temperatura Clase - Classe De la cha de control de temperatura I = 1%, II = 2%, III = 1,5%, IV = 2%, Controlo de temperatura V = 3%, VI = 4 %, VII = 3,5%, VIII = 5% Extraído da la cha do controlo de temperatura...
Página 57
Caratteristiche tecniche Dados técnicos Figura 5 Figura 5 E ciencia energética de caldeo de agua de calefactor combinado ‘I’ E ciência energética do aquecimento de água do aquecedor combinado Per l de carga declarado: Per l de carga declarado: Contribución solar - De la cha del dispositivo solar Electricidad auxiliar Contribução solar - Extraído da la che do dispositivo solar Electricidade auxiliar...