Absolute ZERO GAMMA+ Manual De Uso página 184

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
GARANZIA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTÍA - GARANTIA - GARANTIE - GARANTIE - GWARANCJA
- ГАРАНТИЯ - ГАРАНТІЯ - ГАРАНЦИЯ - JAMSTVO - ZÁRUKA - GARANTI - GARANTII - TAKUU - ΕΓΓΥΗΣΗ -
GARANCIA - GARANTIJA - GARANTIJA - GARANȚIE - ZÁRUKA - GARANCIJA - GARANTI - GARANCIJA
Modello - Model - Modèle - Modelo - Modelo - Modell - Model - Model - Модель - Модель - Модел - Model - Model - Model - Mudel - Malli - Μοντέλο - Modell -
Modelis - Modelis - Model - Model - Model - Modell - Model
N° di serie - Serial No. - N° de série - N.° de serie - N.° de série - Seriennummer - Serienr. - Nr seryjny - Серийный номер - Серійний номер - Сериен номер
- Serijski broj - Sériové číslo - Serienummer - Seerianumber - Sarjanro. - Αριθμός σειράς - Sorozatszám - Sērijas Nr. - Serijos Nr. - Nr. de serie - Sériové číslo -
Št. serije - Serienummer - Broj serije:
Data di acquisto - Date of purchase - Date d'achat - Fecha de compra - Data de compra - Ankaufsdatum - Aankoopdatum - Data zakupu - Дата покупки -
Дата покупки - Дата на закупуване - Datum kupnje - Datum zakoupení - Købsdato - Ostmise kuupäev - Ostopäivä - Ημερομηνία αγοράς - A vásárlás dátuma -
Iegādes datums - Pirkimo data - Data achiziționării - Dátum zakúpenia - Datum nakupa - Inköpsdatum - Datum kupovine
Timbro del rivenditore - Dealer stamp - Cachet du revendeur - Sello del vendedor - Carimbo do revendedor - Stempel des Wiederverkäufers -
Stempel van de verkoper - Pieczęć sprzedawcy - Печать продавца - Печатка продавця - Печат на дистрибутора - Pečat trgovca - Razítko prodejce -
Sælgers stempel - Edasimüüja tempel - Jälleenmyyjän leima - Σφραγίδα του μεταπωλητή - A kereskedő pecsétje - Pārdevēja zīmogs - Pardavėjo antspaudas -
Ștampila agentului de vânzare - Pečiatka predajcu - Žig prodajalca - Återförsäljarens stämpel - Pečat prodavača
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
Proof is the date shown on the receipt/invoice.
C'est la date reportée sur le ticket de caisse/facture qui fait foi.
Da fe la fecha indicada en el comprobante/factura.
É válida a data referida na nota/fatura.
Maßgeblich ist das auf der Quittung/Rechnung angegebene Datum.
De datum op de kassabon/factuur is de geldige datum.
Ważność ma data wskazana na paragonie/fakturze.
Действительной считается дата на товарном чеке/счёт-фактуре.
Підтвердженням є дата, вказана на чеку/фактурі.
За вярна се смята датата, посочена върху касовия бон/фактурата.
Dokaz mora biti datum koji se navodi na računu/fakturi.
Rozhodující je datum uvedené na stvrzence/faktuře.
Datoen er den der er angivet på kvitteringen/fakturaen.
Garantii kehtib alates kuupäevast, mis on tšekil/kviitungil näidatud.
Ostopäiväksi katsotaan kuitissa/laskussa näkyvä päivämäärä.
Ισχύει η ημερομηνία που αναγράφεται στην απόδειξη/τιμολόγιο.
A vásárlás időpontját a blokkon/számlán feltüntetett dátum bizonyítja.
Derīgs ir datums uz preces čeka/faktūrrēķina.
Užtenka pirkimo čekyje/sąskaitoje faktūroje nurodytos datos.
Data valabilă este cea indicată pe bonul fiscal/factură.
Dátum predaja sa stanoví na základe potvrdenky/faktúry.
Velja datum, naveden na računu/fakturi.
Det datum som anges på kvittot/fakturan är beviset.
To potvrđuje datum naveden na računu/fakturi.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido