sunjoe TJW24C Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TJW24C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
General Safety WARNINGS!
You and any other operator of this cordless cultivator + weeder
must read, understand, and follow these instructions in their
entirety. Failure to follow these instructions may result in
ELECTRIC SHOCK, FIRE, and/or serious PERSONAL INJURY.
Notice the personal safety alert symbol
manual to draw your attention to a WARNING given along
with the particular operating instruction. This means that
the operation requires special ATTENTION, CAUTION, and
AWARENESS.
1. Keep work area clean and well-lit – Cluttered,
dark areas invite accidents.
2. Replacement parts – When servicing this unit, use only
identical replacement parts. Replace or repair damaged
parts immediately.
3. Keep children, bystanders, and pets away –
All spectators, including pets, should be kept a safe
distance away from the work area.
4. Know your product – Know how to start and stop the
machine. Be thoroughly familiar with the controls.
5. Use the right tool – Do not use this machine for any job
except that for which it was intended.
6. Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry as
such articles can become caught in moving parts.
Wear a protective covering to contain long hair. Wearing
rubber gloves and substantial non-slip footwear is
recommended when working outdoors.
7. Avoid accidental starting – Do not carry the cordless
cultivator + weeder with your finger on the switch.
m
CAUTION!
Moving parts will continue to run for several
seconds after turning off the machine.
8. Moving parts – Keep hands and feet away from moving
parts. Keep guards in place and in proper working order.
© 2020 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
CORDLESS MINI
CULTIVATOR + WEEDER
R
24V MAX* | 2.0 Ah
Model TJW24C
m
used in this
9. Do not force the tool – It will perform better with less
likelihood of personal or mechanical injury if it is used at
the rate for which it was designed.
10. Do not overreach – Keep proper footing and balance at
all times.
If the cordless cultivator + weeder strikes a foreign object,
follow these steps:
• Stop the cordless cultivator + weeder.
• Inspect for damage.
• Repair any damage before restarting and
operating the tool.
11. Use safety glasses – Also use safety footwear,
snug-fitting clothing, protective gloves, hearing, and head
protection.
12. Remove the battery – Remove the battery from the
cordless cultivator + weeder when it is not in use,
before servicing it, when changing accessories, and when
performing any other maintenance task.
13. Store idle tool indoors – When not in use, the cordless
cultivator + weeder should be stored indoors in a dry and
high or locked-up place out of the reach of children.
14. Maintain the cordless cultivator + weeder with care
– Keep the cutting edges sharp and clean for optimal
performance and to reduce the risk of injury. Keep
the handles dry, clean, and free from oil and grease.
Follow the additional recommendations described in the
maintenance section of this manual.
15. Avoid dangerous environments – Do not use the
cultivator + weeder in rain or in damp or wet locations.
Do not operate the cultivator + weeder in gaseous or
explosive atmospheres or use the cultivator + weeder near
flammable or combustible liquids. Motors in these tools
normally spark, and the sparks might ignite fumes.
16. Stay alert – Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate the cordless cultivator + weeder
when you are tired or under the influence of drugs,
alcohol, or other medication.
17. Check for damaged parts – Before further use of the
appliance, a guard or other part that is damaged should
be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that
is damaged should be properly repaired or replaced.
Contact the Snow Joe
center at 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) for
assistance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
Form No. SJ-TJW24C-880E-MR2
+ Sun Joe
customer service
®
®
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe TJW24C

  • Página 1 Model TJW24C A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-TJW24C-880E-MR2 IMPORTANT! 9. Do not force the tool – It will perform better with less likelihood of personal or mechanical injury if it is used at Safety Instructions the rate for which it was designed.
  • Página 2: Maintenance + Storage

    Training • Only operate the cordless cultivator + weeder when there is good visibility or light and dry conditions. Always watch • Read, understand, and follow all instructions on the your footing and keep a firm hold on the grips. Walk; don't cordless cultivator + weeder and in the manual before run! operating this unit.
  • Página 3 i) Blade are clear and can rotate freely – Accumulation • Avoid dangerous environments – Do not charge the of debris around the blade could impair performance or battery pack in rain, snow or in damp or wet locations. damage the motor. Inspect and clean the area around Do not use the battery pack or charger in the presence of the blade before every use.
  • Página 4 • Do not disassemble – Incorrect reassembly may pose 8. Protect batteries and the tool from overloads. Overloads a serious risk of electric shock, fire or exposure to toxic will quickly result in overheating and cell damage inside the battery housing even if this overheating is not apparent battery chemicals.
  • Página 5 8. Never use or charge batteries if you suspect that it has been more than 12 months since the last time they were charged. There is a high probability that the battery pack has already suffered dangerous damage (exhaustive discharge). 9.
  • Página 6: Safety Symbols

    Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbols Descriptions Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S Wear eye protection, breathing MANUAL(S) –...
  • Página 7: Technical Data

    Know Your Cordless Cultivator + Weeder Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating the cordless cultivator + weeder. Compare the illustration below to the cordless cultivator + weeder in order to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments.
  • Página 8: Carton Contents

    Unpacking NOTE: If the charge level button does not appear to be working, insert the charger and charge as needed. NOTE: Immediately after using the battery pack, the charge Carton Contents level button may display a lower charge than it will if checked •...
  • Página 9 Fig. 3 Fig. 2 Pole assembly Battery Cultivator + indicators weeder head lock Cultivator + weeder head 3. The battery will take approximately 1 hour and 20 minutes 2. Flip up the cultivator + weeder head lock to lock the to charge.
  • Página 10: Intended Use

    Always switch the product off and remove the battery before making any adjustments. The TJW24C cordless mini cultivator + weeder is designed for small gardens and flower beds, this cordless cultivator + NOTE: For maximum comfort and control, adjust the auxiliary weeder effectively loosens and turns over new soil.
  • Página 11: Starting + Stopping

    2. Adjust the auxiliary handle to a comfortable working position (Fig. 8). Fig. 10 Safety lock button Fig. 8 Auxiliary handle ON/OFF switch 3. To switch OFF, release the ON/OFF trigger (Fig. 10). Operating Tips 3. Turn the handle knob back to lock the auxiliary handle in •...
  • Página 12: After Use

    Care + Maintenance WARNING! Do not place hands, feet, or any other part of the body or clothing near the rotating blade or any other The Golden Rules for Care moving part. The blade begin to rotate forward once the On/Off switch is depressed.
  • Página 13 You can purchase a replacement blade (Model TJW24C-BLADE) and other genuine replacement parts by WARNING! visiting us online at sunjoe.com or calling our toll-free customer Wear safety gloves when working on or service helpline at 1-866-SNOWJOE near the working tool. Use appropriate tools (e.g a wooden (1-866-766-9563).
  • Página 14: Recycling + Disposal

    Transportation 4. Reassemble the washer and the nut to fix the blade. Use the wrench provided to secure the nut tightly. Insert • Switch the product off. the battery and resume working. • Always carry the product by its handle. Repair •...
  • Página 15: Service + Support

    Service + Support 24VCHRG-AC Federal Communications Commission If your Sun Joe TJW24C cordless cultivator + weeder requires ® service or maintenance, please call the Snow Joe (FCC) ® Sun Joe customer service center at 1-866-SNOWJOE ® (1-866-766-9563). WARNING! Any changes or modifications to this...
  • Página 16 NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe . Accessories can be ® ® ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer service center at 1-866-SNOWJOE ® ®...
  • Página 17 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Página 19 24 V MÁX.*| 2.0 Ah MANUAL DEL OPERADOR Modelo TJW24C Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-TJW24C-880S-MR2 ¡IMPORTANTE! ¡PRECAUCIÓN! Las partes móviles continuarán moviéndose por varios segundos luego de haber apagado la Instrucciones de seguridad máquina.
  • Página 20: Capacitación

    escardadora inalámbrica si está cansado o bajo la • Cumpla con todas las leyes o reglamentos de prevención influencia del alcohol, drogas u otros medicamentos. de ruido. 17. Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir • Inspeccione la mini cultivadora + escardadora inalámbrica utilizando el artefacto, cualquier protector u otra parte que para comprobar que no haya partes y etiquetas de esté...
  • Página 21: Al Dejar De Trabajar

    Al dejar de trabajar Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. • Siempre APAGUE la mini cultivadora + escardadora Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo inalámbrica y retire la batería al dejar de trabajar o cambiar momento para garantizar un uso seguro.
  • Página 22: Información Sobre La Batería

    • Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas. tomacorriente y así...
  • Página 23: Información Sobre El Cargador Y El Proceso De Carga

    10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse durante el proceso de carga, ya que las celdas de la apropiadamente de la batería. batería pueden haber sufrido daños severos.
  • Página 24: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL Use protección ocular, auditiva OPERADOR: lea, comprenda y...
  • Página 25: Conozca Su Mini Cultivadora + Escardadora Inalámbrica

    Conozca su mini cultivadora + escardadora inalámbrica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la mini cultivadora + escardadora inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la mini cultivadora + escardadora inalámbrica para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
  • Página 26: Desembalaje

    Desembalaje Contenido del paquete Significado • Cabezal de mini cultivadora + escardadora inalámbrica • Ensamblado de tubo de mini cultivadora + escardadora Botón de nivel de carga inalámbrica La batería está cargada a un 30% y • Llave de tuercas requiere ser cargada de inmediato •...
  • Página 27: Ensamblado E Instalación Del Cabezal

    Ensamblado Fig. 1 ¡ADVERTENCIA! No inserte la batería hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales graves. ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales graves, asegúrese de que la batería haya sido retirada y que la cuchilla se haya detenido por completo antes de inspeccionar, limpiar o reparar la unidad.
  • Página 28: Operación

    Operación Fig. 4 Uso indicado Ensamblado de tubo La mini cultivadora + escardadora inalámbrica TJW24C ha sido diseñada para jardines pequeños y camas de flores. Trabado de Esta mini cultivadora + escardadora inalámbrica afloja y da cabezal de cultivadora + vuelta al suelo nuevo de forma efectiva.
  • Página 29: Ajuste Del Mango Auxiliar

    Arranque y parada ¡ADVERTENCIA! Asegúrese siempre de que el tubo telescópico esté trabado de forma segura. No intente usar el ¡ADVERTENCIA! La cuchilla giratoria puede causar producto con el tubo destrabado. lesiones personales severas. La cuchilla continuará girando Ajuste del mango auxiliar durante algunos segundos después de que la herramienta se haya APAGADO.
  • Página 30: Después Del Uso

    • Asegúrese de que los conductos de ventilación estén Fig. 11 siempre despejados y sin obstrucciones. De ser necesario, límpielos con un cepillo suave. Los conductos de ventilación obstruidos pueden causar sobrecalentamiento y dañar el producto. • Apague inmediatamente el producto si usted es interrumpido durante su tarea por otras personas que entren al área de trabajo.
  • Página 31: Limpieza General

    Usted puede comprar una cuchilla de repuesto (modelo TJW24C-BLADE) y otras partes de repuesto originales • Todas las tuercas y tornillos deben ser inspeccionados ordenando en línea en sunjoe.com o por teléfono llamando a periódicamente para comprobar que estén bien apretados nuestra línea gratuita 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 32: Almacenamiento

    Almacenamiento Tuerca Fig. 12 Cuchilla de acero Arandela • Examine cuidadosamente la mini cultivadora + escardadora inalámbrica y verifique que no haya partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de necesitar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario Eje del motor autorizado Snow Joe + Sun Joe...
  • Página 33: Reciclaje Y Eliminación

    Servicio y soporte Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra Si su mini cultivadora + escardadora inalámbrica TJW24C daños durante el transporte. Conserve el empaquetado de Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, llame a ®...
  • Página 34 24VCHRG-AC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la...
  • Página 35 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe . Los accesorios ® ® pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe ® ® 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 36 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 39: Avertissements D'ordre Général

    MANUEL D’UTILISATION Modèle TJW24C Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-TJW24C-880F-MR2 IMPORTANT! 6. S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les Consignes de sécurité pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef.
  • Página 40 Préparation 15. Éviter les endroits dangereux – N'utilisez pas le rotoculteur/extirpateur sous la pluie ou dans les endroits • Inspectez toujours la zone où le rotoculteur/extirpateur humides ou mouillés. N’utilisez pas le rotoculteur/ doit être utilisé. Retirez tout ce qui pourrait être rejeté par extirpateur quand il y a du gaz dans l’air, quand la lame ou faire trébucher l’utilisateur, par exemple des l’atmosphère est explosive ou à...
  • Página 41: Entretien Et Remisage

    iv) Utilisez uniquement des pièces de rechange votre position de conduite (derrière les poignées). Patientez identiques – Remplacez toujours les pièces jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. endommagées uniquement par des pièces du fabricant • Si le rotoculteur/extirpateur sans cordon se met à d’équipement d'origine.
  • Página 42 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure, Pour réduire le risque charger le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement d'électrocution, toujours débrancher le chargeur avant dans le chargeur au lithium-ion iON+ 24V désigné. Les autres d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau types de chargeurs présentent des risques d’incendie et de couler dans le chargeur.
  • Página 43 Renseignements sur le chargeur et sur le 3. Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à 15 °C et chargé au moins à 40 %. processus de charge 4. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec 1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque le temps.
  • Página 44: Protection Contre Les Influences Environne- Mentales

    Protection contre les influences environne- mentales 1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité. 2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules. 3. N'utilisez pas l’outil sans cordon ou le chargeur de batterie près de vapeurs ou de liquides inflammables.
  • Página 45: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions...
  • Página 46: Données Techniques

    Apprenez à mieux connaître votre rotoculteur/extirpateur sans cordon. Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et les consignes de sécurité avant d’utiliser le rotoculteur/extirpateur sans cordon. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre rotoculteur/extirpateur sans cordon.
  • Página 47: Utilisation Du Chargeur

    Déballage Contenu de la caisse • Tête de rotoculteur/extirpateur Témoins Indications de charge • Ensemble manche de rotoculteur/extirpateur Bouton de niveau de charge • Clé La batterie est à 30 % de sa capacité et • Batterie au lithium-ion iON+ 24V nécessite d'être chargée •...
  • Página 48 Assemblage Comment charger la batterie 1. Pour retirer le bloc-piles de son compartiment, appuyez sur le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie AVERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que (Fig. 1). l’assemblage n’est pas terminé Ne pas tenir compte de cet avertissement peut entraîner un démarrage accidentel et de graves blessures.
  • Página 49: Utilisation Prévue

    Utilisation Fig. 4 Utilisation prévue Ensemble manche Le mini rotoculteur/extirpateur sans cordon TJW24C est conçu pour les jardins et massifs de fleurs de petite taille; Patte de il aère efficacement la terre et la retourne. Il peut être verrouillage de tête de également utilisé...
  • Página 50: Réglage De La Poignée Auxiliaire

    2. Verrouillez le manche télescopique à la longueur voulue 3. Tournez le bouton de poignée dans le sens contraire pour en tournant le manchon dans le sens contraire des verrouiller en place la poignée auxiliaire. aiguilles d’une montre et assurez-vous que le manche est Démarrage et arrêt solidement attaché.
  • Página 51: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation suivez le tracé illustré Fig. 11. Démarrez en déplaçant le rotoculteur/extirpateur vers le haut et vers le bas en traçant • Avant chaque utilisation, inspectez l’outil, la batterie et des lignes verticales, puis travaillez horizontalement de tous les autres accessoires pour vérifier qu’ils ne sont pas gauche à...
  • Página 52: Nettoyage Général

    (modèle TJW24C-BLADE) et d'autres pièces de rechange besoin des outils appropriés (p. ex., une pointe en bois); ne d'origine en vous rendant sur notre site Web sunjoe.com ou jamais utiliser les mains nues! en appelant le service d'assistance téléphonique au numéro •...
  • Página 53 Remisage Écrou Fig. 12 Lame d'acier Rondelle • Examinez soigneusement le rotoculteur/extirpateur sans cordon pour vérifier qu’il n’y a aucune pièce usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec votre revendeur Arbre du moteur Snow Joe + Sun Joe agréé...
  • Página 54: Recyclage Et Élimination

    Conservez l’emballage jusqu’à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été Si votre rotoculteur/extirpateur sans cordon Sun Joe TJW24C ® expédiées et que l’outil fonctionne correctement. Ensuite, nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le recyclez l’emballage ou conservez-le pour le remisage de...
  • Página 55 24VCHRG-AC FCC (Commission fédérale des communications) AVERTISSEMENT! Toute modification ou tout changement apporté à cet appareil et non approuvé par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utiliser. Appareil de Classe B : REMARQUE : ce matériel a été...
  • Página 56: Accessoires En Option

    REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changement sans aucune obligation de la part de Snow Joe + Sun Joe ® ® Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 57 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 60 sunjoe.com...

Tabla de contenido