Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Always follow these safety guidelines. Failure to do so may
result in serious bodily injury or death.
General Power Tool Safety
Warnings
m
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
m
DANGER!
This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, will result in serious injury or death.
m
WARNING!
This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, could result in serious injury or death.
m
CAUTION!
This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, could result in minor or moderate injury.
Work Area Safety
1. Keep work area clean and well lit – Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust – Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a
power tool – Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
© 2020 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
CORDLESS HEDGE TRIMMER
R
24 VOLT MAX* | 2.0 Ah | 22- INCH
Model 24V-HT22-LTE
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators – There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet conditions
– Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Personal Safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication – A moment of
inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
2. Use safety equipment. Always wear
eye protection – Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
3. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the
off-position before plugging in – Carrying power tools
with your finger on the switch or plugging in power tools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on – A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times – This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving
parts – Loose clothes, jewelry or long hair can be caught
in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used – Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
1
Form No. SJ-24V-HT22-LTE-880E-MR1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe 24V-HT22-LTE

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Model 24V-HT22-LTE A Division of Snow Joe , LLC ® Form No. SJ-24V-HT22-LTE-880E-MR1 IMPORTANT! 2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Safety Instructions refrigerators – There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 2 Power Tool Use + Care 5. Check the hedge for foreign objects before operation, e.g., center fences. Take care that the cutting device does 1. Do not force the power tool. Use the correct power not come in contact with wire or other metal objects. tool for your application –...
  • Página 3 Preparation 10. Always use two hands to operate a hedge trimmer fitted with two handles. 1. This product can cause serious injuries. Read the 11. Always be aware of your surroundings and stays alert for instructions carefully for the correct handling, preparation, possible hazards of which you may not be aware due to maintenance, starting and stopping of the product.
  • Página 4: Residual Risks

    Residual Risks • Avoid dangerous environments – Do not charge the battery pack in rain, snow or in damp or wet locations. Even if you are operating this product in accordance with all Do not use the battery pack or charger in the presence of explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or flammable the safety requirements, potential risks of injury and damage materials) because sparks may be generated when inserting...
  • Página 5 • Do not disassemble – Incorrect reassembly may pose 9. Avoid damage and shocks. Immediately replace batteries a serious risk of electric shock, fire or exposure to toxic that have been dropped from a height of more than one battery chemicals. If the battery or charger are damaged, meter or those that have been exposed to violent shocks, even if the housing of the battery pack appears to be please contact an authorized Snow Joe...
  • Página 6 4. Keep the battery charger, battery pack(s) and the cordless 7. Store the charger and your cordless tool only in dry tool out of the reach of children. locations with an ambient temperature of 41ºF – 105°F (5°C – 40.5°C). Store your lithium-ion battery pack in a 5.
  • Página 7: Safety Symbols

    Safety Symbols The following table depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbols Descriptions Symbols Descriptions READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) – Read, understand, SAFETY ALERT –...
  • Página 8: Know Your Cordless Hedge Trimmer

    Know Your Cordless Hedge Trimmer Read the owner’s manual and safety instructions carefully before operating the cordless hedge trimmer. Compare the illustration below to the cordless hedge trimmer in order to become familiar with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
  • Página 9: Carton Contents

    Unpacking Carton Contents Lights Light Indicators • Cordless hedge trimmer • Blade cover Charge level button • Front handle The battery is at 30% capacity • Front handle screws (x4) and requires charging • iON+ 24V lithium-ion battery The battery is at 60% capacity and requires charging soon •...
  • Página 10 2. Check that the mains voltage is the same as that marked on the rating plate of the battery charger. Then, insert the Fig. 4 charger's plug into the electrical wall outlet. When you plug in the charger, the top right green light will illuminate Battery pack and stay green (Fig.
  • Página 11: Holding The Trimmer

    CAUTION! Starting, stopping, and restarting a DC Fig. 5 motor repeatedly within a few seconds can generate a great Front handle deal of heat and damage the motor. To protect the life of your cordless hedge trimmer, always wait at least five seconds after stopping before restarting the hedge trimmer.
  • Página 12: Cutting Tips

    Cutting Tips WARNING! Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as cords, lights, wire, or loose string WARNING! Hold the tool firmly in both hands. which can become entangled in the cutting blade and create a Always keep your dominant hand on the switch handle and risk of electric shock and serious personal injury.
  • Página 13: Sharpening The Blades

    Storage 2. Lay the hedge trimmer on a flat surface. Apply lightweight machine oil along the edge of the top blade (Fig. 11). 1. Stop the motor and remove the battery. 2. Clean the hedge trimmer thoroughly before storing. Fig. 11 3.
  • Página 14: Service + Support

    6. Do not dispose of batteries in fire. 7. Batteries should be recycled or disposed of as per state and local guidelines. Service + Support If your Sun Joe iON+ 24V cordless hedge trimmer requires ® service or maintenance, please call the Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Página 15 NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of Snow Joe + Sun Joe to provide notice of such ® ® changes. Accessories can be ordered online at sunjoe.com or via phone by contacting the Snow Joe + Sun Joe customer ® ®...
  • Página 16 SNOW JOE + SUN JOE CUSTOMER PROMISE ® ® ABOVE ALL ELSE, Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) is dedicated to you, our customer. We strive to make your experience as pleasant as possible. Unfortunately, there are times when a Snow Joe , Sun Joe , or Aqua Joe product (“Product”) does not work or breaks under...
  • Página 19: Bordeadora De Arbustos Inalámbrica

    MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-HT22-LTE Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-24V-HT22-LTE-880S-MR1 ¡IMPORTANTE! 3. Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras opera una herramienta motorizada: las distracciones Instrucciones de seguridad pueden hacer que usted pierda el control.
  • Página 20: Uso Y Cuidado De La Herramienta Motorizada

    4. Retire cualquier llave de ajuste o inglesa antes 7. Use la herramienta motorizada, accesorios, brocas, de encender la herramienta motorizada: una llave etc. en conformidad con estas instrucciones y en la manera destinada para el uso particular de la inglesa o de otro tipo conectada a una parte giratoria herramienta motorizada, tomando en cuenta las de la herramienta motorizada podría causar lesiones...
  • Página 21: Capacitación

    9. No emplee la bordeadora de arbustos si el interruptor 4. Nunca opere esta bordeadora de arbustos inalámbrica no la enciende y apaga. Cualquier herramienta cuando haya gente (especialmente niños) o mascotas motorizada que no pueda ser controlada por el cerca.
  • Página 22: Reducción De Vibraciones Y Ruido

    Riesgos residuales 10. Use siempre ambas manos al operar una bordeadora de arbustos provista con dos mangos. Aún si usted está operando este producto de acuerdo con 11. Siempre esté atento a sus alrededores y manténgase todos los requisitos de seguridad, quedan riesgos potenciales alerta ante posibles peligros que usted pueda no tener en de lesiones personales y daños.
  • Página 23 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones Para reducir el riesgo de un choque personales, cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a solo con su cargador de batería de iones de litio designado, cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
  • Página 24 4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso 15. No exponga una batería o artefacto al fuego o natural de desgaste. La batería debe ser reemplazada temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de temperaturas por encima de los 266ºF (130°C) puede su capacidad inicial, cuando estaba nueva.
  • Página 25 9. Cargar baterías a temperaturas menores de 41°F (5°C) causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio. Protección contra influencias del entorno 1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras. 2. Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de batería contra la humedad y la lluvia.
  • Página 26: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ALERTA DE SEGURIDAD: indica una...
  • Página 27: Conozca Su Podadora De Arbustos Inalámbrica

    Conozca su podadora de arbustos inalámbrica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la podadora de arbustos inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la podadora de arbustos inalámbrica para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes.
  • Página 28: Desembalaje

    Desembalaje Contenido del paquete: • Podadora de arbustos inalámbrica Luces Significado • Funda de juego de cuchillas Botón de nivel de carga • Mango frontal La batería está cargada a un 30% y requiere • Tornillos de mango frontal (x4) ser cargada de inmediato •...
  • Página 29 4. Cuando la luz del cargador se torne verde, la batería estará totalmente cargada (Fig. 3). Fig. 1 NOTA: una batería descargada por completo, con una temperatura interna en el rango normal, se cargará por completo dentro de 55 minutos (entre 32ºF [0ºC] y 113ºF Botón [45ºC]).
  • Página 30: Sujeción De La Bordeadora

    Ensamblado Sujeción de la bordeadora Antes de operar la bordeadora de arbustos, póngase en ¡ADVERTENCIA! posición de operación y compruebe lo siguiente: ¡La bordeadora de arbustos debe estar completamente ensamblada antes de su operación! 1. Usted está usando todos los equipos necesarios de ¡No use una bordeadora de arbustos que esté...
  • Página 31: Procedimientos De Corte

    Botón de trabado de Fig. 9 Fig. 8 seguridad 5º –10º Gatillo interruptor 3. Para apagar la herramienta, suelte el gatillo interruptor y el botón de trabado de seguridad (Fig. 8). NOTA: no apriete el gatillo interruptor hasta que usted esté...
  • Página 32: Cuidado Y Mantenimiento

    • No fuerce la bordeadora de arbustos de altura a través de arbustos densos. Esto puede causar que las cuchillas Fig. 11 se doblen y desaceleren. Si las cuchillas se desaceleran, reduzca el ritmo de trabajo. • Si las cuchillas se atascan, detenga el motor, permita que las cuchillas se detengan y retire la batería antes de intentar despejar la obstrucción.
  • Página 33: Reciclaje Y Eliminación

    Servicio y soporte químicos de jardín y sales descongelantes. 5. Guarde siempre la bordeadora de arbustos en un lugar Si su bordeadora de arbustos inalámbrica 24V-HT22-LTE de seco a donde no puedan ingresar los niños. Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, comuníquese ®...
  • Página 34 NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 35 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 37: Sécurité Électrique

    MANUEL D’UTILISATION Modèle 24V-HT22-LTE Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-24V-HT22-LTE-880F-MR1 IMPORTANT! 3. Maintenez les enfants et les spectateurs à bonne distance pendant l’utilisation d’un outil électrique : les Consignes de sécurité distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
  • Página 38: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    4. Retirez toute clé de réglage ou autre clé avant de 7. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils mettre en marche l’outil électrique : toute clé qui reste rapportés, etc. en respectant ces instructions et de la façon prévue pour ce type particulier d’outils attachée à...
  • Página 39 Préparation 8. Transportez le taille-haie par la poignée, les lames de coupe étant à l’arrêt complet. Lorsque vous transportez 1. Cet outil peut provoquer des blessures graves. Lisez ou rangez le taille-haie, maintenez la lame toujours attentivement les instructions concernant la manière couverte.
  • Página 40: Risques Résiduels

    7. Pendant l’utilisation du taille-haie, assurez-vous toujours 5. Entretenez cet outil en suivant les instructions fournies que la position d’utilisation est sûre et ne présente aucun dans ce manuel et, le cas échéant, veillez à ce qu’il soit danger, surtout si vous travaillez sur des marches ou une toujours bien lubrifié.
  • Página 41 • N’utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire soit absolument nécessaire : l’utilisation d’une rallonge preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants présente des risques d’incendie et de secousse électrique.
  • Página 42 • Ne provoquez pas de court-circuit : lorsque vous 10. Si le bloc-piles souffre d’une surcharge ou d’une n’utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l’écart d’autres surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le objets métalliques, par exemple des trombones, pièces de moteur de l’outil pour des raisons de sécurité.
  • Página 43: Protection Contre Les Influences Environnementales

    2. Protégez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter 6. Protégez les batteries contre les surcharges. de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon Les surcharges et l’exposition directe aux rayons du éloignés de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. soleil entraînent une surchauffe des cellules et les endommagent.
  • Página 44: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions...
  • Página 45: Données Techniques

    Apprenez à mieux connaître votre taille-haie sans cordon Avant d’utiliser votre taille-haie sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre taille-haie sans cordon.
  • Página 46: Utilisation Du Chargeur

    Déballage Contenu de la caisse • Taille-haie sans cordon Témoins Indications • Couvre-lame Bouton de niveau de charge • Poignée avant La batterie est à 30 % de sa capacité • Vis de poignée avant (4) et nécessite d’être chargée •...
  • Página 47: Charger Un Bloc-Piles Chaud Ou Froid

    REMARQUE : un bloc-piles complètement déchargé dont la température interne est dans une plage normale se Fig. 1 chargera complètement en 55 min (entre 0 °C et 45 ºC). 5. Si les témoins indicateurs de charge ne s’allument pas du tout, vérifiez que le bloc-piles repose bien dans son Bouton- compartiment.
  • Página 48: Démarrage Et Arrêt

    Assemblage Comment tenir le taille-haie Avant d’utiliser le taille-haie, placez-vous debout et effectuez AVERTISSEMENT! Le taille-haie doit être les vérifications suivantes : complètement assemblé avant de pouvoir l’utiliser. Ne pas 1. Vous portez tout l’équipement de protection individuelle utiliser le taille-haie s’il n’est que partiellement assemblé ou nécessaire, notamment des gants de protection, des assemblé...
  • Página 49: Procédures De Taille

    Bouton-poussoir Fig. 9 Fig. 8 de sécurité 5º – 10º Gâchette marche-arrêt 3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette marche-arrêt et le bouton-poussoir de sécurité (Fig. 8). REMARQUE : ne pressez pas la gâchette marche-arrêt tant que vous n’êtes pas prêt à tailler. Procédures de taille 3.
  • Página 50: Soin Et Entretien

    • Ne forcez pas le taille-haie dans les arbustes et les haies très touffus. Vous pourriez gripper la lame et ralentir son Fig. 11 mouvement. Si le mouvement de la lame ralentit, réduisez votre cadence de travail. • Si la lame de coupe est vraiment coincée, arrêtez le moteur, laissez la lame s’arrêter complètement et retirez la batterie avant d’essayer de débloquer la lame.
  • Página 51: Recyclage Et Élimination

    Recyclage et élimination assistance technique L’outil est livré dans un emballage qui l’empêche d’être Si votre taille-haie sans cordon Sun Joe 24V-HT22-LTE ® endommagé pendant son expédition. Conservez l’emballage nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le jusqu’à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été...
  • Página 52: Accessoires En Option

    + Sun Joe soit pour autant tenue ® ® de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Página 53 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 56 sunjoe.com...

Tabla de contenido