Página 1
Manual de instrucciones 325HE3 325HE4 E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 4 4 4 4 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
KEY TO SYMBOLS Symbols Wear sturdy, non-slip boots or shoes. WARNING! Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and Choke control understand the contents of this operator’s manual.
CONTENTS Contents Note the following before starting: KEY TO SYMBOLS Please read the operator’s manual careful Symbols ..............2 WARNING! Long-term exposure to noise CONTENTS can result in permanent hearing Contents ............... 3 impairment. So always use approved Note the following before starting: ......3 hearing protection.
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what? Cutting unit 14 Choke control Grease nipple and plug for filling lubricant. 15 Air filter cover Bevel gear 16 Spark plug cap and spark plug Shaft 17 Cylinder cover Angle adjustment handle 18 Starter handle Hand guard 19 Impact guard (325HE4) Front handle...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important WARNING! Faulty blades can increase the risk of accidents. IMPORTANT! The hedgetrimmer is only designed for cutting branches Personal protective equipment and twigs. Never use a machine that has been modified in any way IMPORTANT! from its original specification. Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it National or local regulations may regulate the use.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Throttle trigger lockout Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose The throttle lockout is designed to prevent accidental clothing that can catch on twigs and branches. Always operation of the throttle control. When you press the lock wear heavy, long pants.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS See instructions under the heading Start. Start the hedge Vibration damping system trimmer and apply full throttle. Release the throttle trigger and check that the blades stop and remain stationary. If the blades move when the throttle trigger is in the idle position then the carburettor idle setting must be adjusted.
Página 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS a spark arrestor screen. Check whether the muffler on WARNING! The inside of the muffler your machine is fitted with this kind of screen. contain chemicals that may be carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler.
ASSEMBLY Fitting the handle Fitting the impact guard Fit the handle using two screws. (325HE4) Fit the guard with three screws. Tighten the screws to 4 Nm. After the machine has been in use for around 20 hours, re-tighten the screws to 4 Nm. Adjusting the harness (325HE4) You should always use the harness with the machine to...
Two-stroke oil Fuel • For best results and performance use HUSQVARNA CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke two-stroke engine oil, which is specially formulated for engine and must always be run using a mixture of our air-cooled two stroke-engines.
FUEL HANDLING • Mixing ratio Fueling 50:1 (2%) with HUSQVARNA two-stroke oil. Gasoline, litre Two-stroke oil, litre 2% (50:1) WARNING! Taking the following 0,10 precautions, will lessen the risk of fire: 0,20 0,30 Mix and pour fuel outdoors, where there 0,40 are no sparks or flames.
STARTING AND STOPPING Check before starting Starting Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled. • Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. •...
Página 14
STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not put any part of your body in marked area. Contact can result in burns to the skin, or electrical shock if the spark plug cap has been damaged. Always use gloves. Do not use a machine with damaged spark plug cap.
WORKING TECHNIQUES General working instructions • Never work from a ladder, stool or any other raised position that is not fully secured. IMPORTANT! This section takes up the basic safety precautions for working with a hedge trimmer. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
WORKING TECHNIQUES • If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the • Hold the machine as close to your body as possible to machine immediately. Disconnect the HT lead from get the best balance. the spark plug. Check that the machine is not damaged.
WORKING TECHNIQUES Transport position (325HE4) Once the work has been completed fold the cutting unit back against the shaft to simplify transport and storage of the hedge trimmer. Turn off the motor. Loosen the knob on the shaft (clockwise). Grip the handle on the cutting unit and angle the cutting unit upwards.
MAINTENANCE Carburetor Some mufflers are equipped with a special spark arrestor screen. If your machine has this type of muffler, you should clean the screen at least once a week. This is best Adjustment of the idle speed done with a wire brush. Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted.
MAINTENANCE The cooling system consists of: Air filter Air intake on the starter. Fins on the flywheel. Cooling fins on the cylinder. The air filter must be regularly cleaned to remove dust Cylinder cover (directs cold air over the cylinder). and dirt in order to avoid: Clean the cooling system with a brush once a week, more •...
MAINTENANCE Oiling the air filter Cleaning and lubrication Always use HUSQVARNA filter oil, art. no. 531 00 92-48. Clean any resin and plant residue from the blades using The filter oil contains a solvent to make it spread evenly Husqvarna cleaning agent (UL22) before and after using through the filter.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
WARRANTY CALIFORNIA, U.S FEDERAL, AND • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, CANADA EXHAUST AND Inc. authorized servicing dealer as soon as the EVAPORATIVE EMISSIONS problem exists. The warranty repairs shall be...
Página 24
The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Professional Products, Inc. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Toujours porter des gants de protection homologués. AVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles. Il est Utiliser des bottes ou chaussures anti- très important de lire et comprendre le dérapantes et stables.
SOMMAIRE Sommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche: EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............. 25 Lire attentivement le manuel d’utilisation. SOMMAIRE Sommaire ............. 26 AVERTISSEMENT! Une exposition prolongée au bruit risque de causer des Contrôler les points suivants avant la mise en lésions auditives permanentes.
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants? Unité de coupe 14 Commande de starter Bouchon de graissage et raccord pour le remplissage 15 Carter de filtre à air du lubrifiant. 16 Chapeau de bougie et bougie Renvoi d’angle 17 Capot de cylindre Tube de transmission 18 Poignée de lanceur Poignée du réglage de l’angle...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! AVERTISSEMENT! Des couteaux en mauvais état augmentent le risque IMPORTANT! d’accident. Le taille-haies est conçu pour tailler des branches uniquement. Équipement de protection Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point de ne plus être conforme au modèle original. personnelle La législation nationale ou locale peut réglementer l’utilisation.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une Utiliser des bottes ou chaussures anti-dérapantes et machine dont les équipements de sécurité stables. sont défectueux. Contrôler et entretenir les équipements de sécurité de la machine conformément aux instructions données dans ce chapitre.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protège-main Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent Cette protection empêche la main d’entrer en contact correctement. avec les couteaux activés, au cas où, par ex., l’utilisateur lâcherait accidentellement la poignée avant. S’assurer que le protège-main est solidement monté.
Página 32
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
Página 33
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les dents des couteaux sont trop dures pour pouvoir être limées. Utiliser une meuleuse pour affûter les couteaux émoussés. Remplacer les couteaux s’ils sont courbés ou endommagés. Engrenage Le carter d’engrenages devient chaud après l’utilisation de la machine.
MONTAGE Montage de la poignée Montage de la protection antichocs Monter la poignée à l’aide de deux vis. (325HE4) Installer la protection à l’aide des trois vis. Serrer les vis au couple de 30 pi-lb. 4 N.m Resserrer les vis au couple de 4 N.m toutes les 20 heures d’utilisation.
Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos temps et doit toujours être alimentée avec un mélange moteurs deux temps à refroidissement à air.
élevé pourrait affecter le fonctionnement du pot catalytique et en réduire la durée de vie utile. • Rapport de mélange 50:1 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque Essence, litres Huile deux temps, litres d’incendie:...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en Démarrage marche Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. •...
Página 38
DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • Ne jamais travailler debout sur une échelle, un tabouret, ou dans toute autre position élevée n’offrant pas une sécurité maximale. IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie. Dans l’éventualité...
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Arrêter immédiatement la machine si elle bute sur un • Pour un meilleur équilibre, tenir la machine le plus objet ou si des vibrations se produisent. Débrancher près possible du corps. le câble de la bougie. Vérifier que la machine n’a subi aucun dommage.
TECHNIQUES DE TRAVAIL • Serrer la manette (sens contraire des aiguilles d’une Serrer la manette (sens contraire des aiguilles d’une montre). montre). AVERTISSEMENT! Ne pas toucher l’unité REMARQUE! Une fois la position d’arrêt passée, les de coupe lors du réglage de l’angle. Les couteaux sont bloqués;...
ENTRETIEN Carburateur Silencieux Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. REMARQUE! Certains silencieux sont dotés d’un pot catalytique. Voir le chapitre Caractéristiques techniques Régler le régime de ralenti à l’aide de la vis de ralenti T si pour déterminer si la machine est pourvue d’un pot un ajustage est nécessaire.
ENTRETIEN Système de refroidissement Bougie La machine est équipée d’un système de refroidissement L’état de la bougie dépend de: permettant d’obtenir une température de fonctionnement • L’exactitude du réglage du carburateur. aussi basse que possible. • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop d’huile ou huile inappropriée).
Nettoyez les lames de tout dépôt résineux ou végétal à pour filtre dessus. Pétrir le sac en plastique pour bien l’aide de l’agent de nettoyage Husqvarna (UL22) avant et distribuer l’huile. Presser le filtre dans son sac et jeter le surplus d’huile avant de reposer le filtre dans la machine.
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
Professional Products, Inc. au CANADA au répondre aux strictes normes antipollution de l’État. 1-800-487-5951 ou aux ÉTATS-UNIS au Husqvarna Professional Products, Inc. doit garantir les 1-800-805-5523, ou alors envoyer un courriel à systèmes de contrôle antipollution de votre petit moteur l’adresse emissions@husqvarnagroup.com ou...
Página 48
Products, Inc. réparera les autres composants du Les services de garantie ou de réparation sont assurés moteur endommagés par suite de la défaillance d’une par tous les ateliers d’entretien Husqvarna Professional pièce sous garantie. Products, Inc. agréés. Si le centre de réparation agréé le plus près se trouve à...
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Utilice siempre guantes protectores homologados. ¡ATENCION! Si se utiliza mal o de manera negligente, un cortasetos puede ser una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante que lea y Utilice botas o zapatos entienda el contenido de este manual antirresbalantes y fuertes.
INDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos ............... 49 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE Índice ..............50 ¡ATENCION! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....50 el oído, Por consiguiente, use siempre INTRODUCCION protectores auriculares homologados.
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Equipo de corte 14 Estrangulador Engrase la boquilla y el tape el llenado de lubricante. 15 Cubierta del filtro de aire Engranaje angulado 16 Capuchón de encendido y bujía Tubo 17 Cubierta del cilindro Palanca de ajuste del ángulo 18 Empuñadura de arranque Protección para la mano...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡ATENCION! No permita nunca que los niños utilicen la máquina ni permanezcan ¡IMPORTANTE! cerca de ella. Dado que la máquina tiene un contacto de parada con retorno por El cortasetos solo está diseñado para cortar ramas. muelle, se puede arrancar con poca No utilice nunca una máquina que haya sido modificada velocidad y fuerza en la empuñadura de...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD GUANTES profesional. Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. Se deben utilizar guantes cuando sea necesario, por ejemplo al montar el equipo de corte. ¡IMPORTANTE! Todos los trabajos de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Apriete el fiador del acelerador y compruebe que vuelva Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se a su posición de partida al soltarlo. mueve el botón de parada a la posición de parada. Protección para la mano La protección para la mano impide que la mano entre en contacto con las cuchillas en funcionamiento, por ejemplo...
Página 56
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Silenciador Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela a intervalos regulares. La obturación de la rejilla produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo consiguiente de averías graves. El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario.
Página 57
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cuando las hojas están ajustadas correctamente el juego entre las hojas debe ser de 0,2 a 0,4 mm, medido en los tornillos. Los bordes de las cuchillas son demasiado duros para afilar. Las cuchillas desafiladas se deben afilar usando una amoladora.
MONTAJE Fijación del manillar Montaje de la protección contra golpes Fije el manillar con dos tornillos. (325HE4) Coloque la protección con tres tornillos. Apriete los tornillos a 30 libras/pies (4 Nm). Después de usar la máquina por aproximadamente 20 horas, vuelva a apretar los tornillos a 4 Nm.
Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice Carburante aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe tiempos refrigerados por aire.
útil del catalizador. • Mezcla 50:1 (2%) con aceite para motores de dos tiempos ¡ATENCION! Las siguientes medidas HUSQVARNA. preventivas reducen el riesgo de Aceite para motores de dos incendio: Gasolina, litros tiempos, litros...
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque Bomba de combustible: Presione varias veces la burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que comience a llenarse de combustible. No es necesario llenarla totalmente. • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que puedan ser lanzados.
Página 62
ARRANQUE Y PARADA ¡NOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la superficie marcada. El contacto puede causar quemaduras en la piel o sacudidas eléctricas si el excitador de ignición es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una máquina con un excitador de ignición defectuoso.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de • No trabaje nunca desde una escalera, taburete u otra posición elevada que no tenga un apoyo trabajo completamente seguro. ¡IMPORTANTE! Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas para trabajar con el cortasetos. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto.
TECNICA DE TRABAJO • No corte demasiado cerca del suelo. Pueden salir Técnica básica de trabajo lanzadas piedras u otros objetos. • Trabaje con movimientos pendulares de abajo hacia • Controle el objeto a cortar para cerciorarse de que no arriba al cortar los costados.
TECNICA DE TRABAJO Cambio del ángulo del cortasetos Posición de transporte (325HE4) • Afloje la perilla en el eje (en el sentido de las agujas del reloj). Una vez terminado el trabajo, doble la unidad de corte de vuelta hacia el eje para simplificar el transporte y el almacenamiento de la cortasetos.
MANTENIMIENTO Carburador Silenciador Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. ¡NOTA! Algunos silenciadores tienen catalizador. Consulte el capítulo Datos técnicos para ver si su Regule el régimen de ralentí...
MANTENIMIENTO Sistema refrigerante Bujía Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más Los factores siguientes afectan al estado de la bujía: baja posible, la máquina incorpora un sistema • Carburador mal regulado. refrigerante. • Mezcla de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado).
Limpieza y lubricación Use siempre aceite para filtros de HUSQVARNA, art. nº 531 00 92-48. El aceite para filtros contiene disolvente para facilitar su distribución uniforme en el filtro. Evite por lo tanto su contacto con la piel.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 325HE3 325HE4 Motor Cilindrada, pulgadas 1,50/24,5 1,50/24,5 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,34/34 1,34/34 Carrera, pulgadas/mm 1,10/28 1,10/28 Régimen de ralentí, rpm 2800-3200 2800-3200 Régimen máximo de embalamiento recomendado, 11000-12000 11000-12000 r.p.m. Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm 1.0/8500 1.0/8500...
Medioambiente y Cambio Climático de Canadá sus piezas falló como resultado del abuso, Husqvarna Professional Products, Inc. se complacen en negligencia o mantenimiento incorrecto, o profundizar sobre la garantía del sistema de control de modificaciones no aprobadas.
Página 72
7. Controles electrónicos, y válvulas e interruptores de control de emisiones. Sin embargo, Husqvarna susceptibles al tiempo, la temperatura y la succión. Professional Products, Inc. recomienda que un taller de 8. Mangueras, conectores y montajes.
Página 73
DECLARACIÓN DE MANTENIMIENTO El propietario es responsable de la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual del propietario. * El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor.
Página 76
Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1157424-49 2019-11-30...