ADAPTACIÓN A SU NUEVA ORTESIS
Siga las recomendaciones del montador/prescriptor acerca de
aumentar gradualmente el tiempo durante el que lleva puesta la
ortesis para acostumbrarse a ella.
CONDUCCIÓN
Consulte a su montador/prescriptor con respecto a las restriccio-
nes de conducción.
CONTROL DE LA PIEL
Compruebe diariamente el estado de su pierna y su pie, especial-
mente si padece pérdida de sensibilidad en la parte inferior de la
pierna. En caso de irritación o palidez de la piel, suspenda inmediata-
mente el uso de la ortesis y póngase en contacto con su montador/
médico. Si ve reducida su capacidad para controlar el pie y la pierna,
solicite ayuda.
ALMACENAMIENTO
No deje la ortesis en el suelo o sobre algún asiento para evitar que
alguien lo pise o se siente encima. No exponga su ortesis a tempe-
raturas extremas. (No la guarde en el maletero del coche en verano
ni la deje al aire libre de noche en invierno).
Lea también las instrucciones de uso del
ToeOFF/BlueROCKER.
MANTENIMIENTO
Inspeccione la ortesis diariamente. Asegúrese de que todas las piezas
están sujetas y que los tornillos están bien apretados. Si advierte algún
daño, signo de desgaste, o cualquier cambio en el funcionamiento de la
ortesis, suspenda inmediatamente su uso e informe al montador. Si ve
reducida su capacidad de controlar la ortesis, solicite ayuda.
LIMPIEZA
Se recomienda lavar los protectores y las cinchas dos veces por semana
aproximadamente. Siga las instrucciones de lavado de los protectores.
No olvide volver a colocar los protectores/cinchas en la ortesis. Puede
adquirir protectores/cinchas adicionales para disminuir la frecuencia de
lavado. Limpie cuidadosamente la ortesis con jabón neutro y agua.
No abra las cinchas de Velcro en forma de C del soporte de hiperex-
tensión. Abra las hebillas solamente por un lado al ponerse y quitarse el
dispositivo. Lave el soporte de hiperextensión manteniendo las hebillas
en su lugar. Utilice una bolsa de lavado.
ELIMINACIÓN
El producto se debe desechar de acuerdo con las leyes y reglamentos
nacionales y locales de aplicación. Si el producto ha estado expuesto a
sustancias infecciosas o bacterias, deberá ser destruido de acuerdo con
las leyes nacionales y locales que le sean de aplicación y la reglamenta-
ción relativa a la eliminación de materiales contaminados.
He revisado y comprendido estas instrucciones.
_____________________________________________________________
Nombre del paciente (en letra de imprenta)
_____________________________________________________________
Nombre del padre, cuidador o tutor
________________________________________________ Fecha_________
Firma (paciente, padre, cuidador o tutor)
ATENCIÓN TÉCNICO ORTOPÉDICO: Realice y guarde una copia de estas instrucciones
y entregue el original al paciente.
www.allardint.com
Camp Scandinavia AB, Karbingatan 38
SE-254 67 Helsingborg. Sweden
Phone: +46 42 25 27 01
Tel +46 42 25 27 00
Fax +46 42 25 27 25
ALLARD INTERNATIONAL
Camp Scandinavia AB
Karbingatan 38
SE-254 67 Helsingborg SWEDEN
mail.sweden@camp.se