S&C Vista Instrucciones De Operación
S&C Vista Instrucciones De Operación

S&C Vista Instrucciones De Operación

Interruptor de distribución subterránea
Ocultar thumbs Ver también para Vista:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Interruptor de Distribución Subterránea Vista® de S&C con Supervisión Remota
Estilos de Montaje en Pedestal, en Bóveda Seca, en Bóveda Húmeda y Sumergible
Índice Temático
Sección
Personas Calificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lea esta Hoja de Instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conserve esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . .2
Aplicación Correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad / Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
de una Vía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cierre o Aterrizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
de una Vía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Faseo de Baja Tensión Usando el Indicador
de Tensión Opcional con Faseo . . . . . . . . . . . . . . .24
Agosto 16, 2004
Instrucciones de Operación
Página
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
©
S&C Electric Company
Sección
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retorno del Equipo al Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acabado del Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pruebas de Rutina del Interruptor . . . . . . . . . . . . . .28
Pruebas del Interruptor de Fallas . . . . . . . . . . . . . . 30
Capacidades del Interruptor Vista . . . . . . . . . . . . . .31
Estilos del Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Equipo de Comunicación y Control . . . . . . . . . . . . .33
o Tripolares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Opciones de Operadores de Motor . . . . . . . . . . . . .34
con Operador de Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Características Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Hoja de Instrucciones 682-510S
Página

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&C Vista

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Seguimiento de las Instrucciones de Seguridad ..3 Capacidades del Interruptor Vista ....31 Instrucciones y Etiquetas de Reemplazo ... 3 Capacidades del Interruptor de Fallas Ubicación de las Etiquetas de Seguridad .
  • Página 2: Introducción

    Conserve esta Hoja de Esta hoja de instrucciones es parte permanente de su Interruptor de Distribución Sub- Instrucciones terránea Vista de S&C con Supervisión Remota. Designe un lugar del que usted pueda tomar y consultar fácilmente esta publicación. Aplicación Correcta PRECAUCIÓN Ç...
  • Página 3: Información De Seguridad

    Interruptor Mensajes de Seguridad / de Distribución Subterránea Vista de S&C con Supervisión Remota. Familiarícese con Alerta dichos tipos de mensajes y con la importancia de los diferentes letreros, según se expli- can a continuación.
  • Página 4: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    Información sobre Seguridad Ubicación de las Etiquetas de Seguridad Gabinete tipo pedestal Parte superior del interruptor Información para Hacer Nuevos Pedidos de Etiquetas de Seguridad Ubicación Mensaje de Seguridad/Alerta Descripción Número ADVERTENCIA Ç Manténgase Alejado—Alta Tensión dentro del equipo G-6681 Alta Tensión—Siempre considere todos los circuitos y PELIGRO Ç...
  • Página 5: Medidas De Seguridad

    Medidas de Seguridad PELIGRO Ç El interruptor contiene alta tensión. El no respetar las siguientes medidas de seguridad ocasionará lesiones personales graves o la muerte. Algunas de estas medidas de seguridad pueden diferir de los procedimientos operativos y las reglas de la empresa. En los casos donde existan discrepancias, los usuarios deben seguir las reglas y los procedimientos operativos de la empresa.
  • Página 6: Componentes

    (UTR) y un dispositivo de comunicación con los controles y los operadores de motor del Vista con supervisión remota.
  • Página 7 Componentes Tableros de control de los operadores de motor Disco de operación Palanca selectora Figura 4. Indicación de la posición de “Apertura” del operador de motor. Dispositivo de comunicación UTR´s especificadas por especificado por el usuario el usuario (opcionales) (opcional) Figura 5.
  • Página 8 Componentes Tanque sumergible Las terminales de los seccionadores están equipadas con boquillas de 600 amperes o con Las terminales del boquillas pozo opcionales de 200 amperes interruptor de fallas están equipadas con boquillas pozo de 200 amperes. También hay boquillas opcionales de 600 amperes (opción sufijo “-M2”...
  • Página 9: Operación

    Operación Apertura, Cierre o Conexión a Tierra Manual de una Vía Zona Roja ADVERTENCIA Ç Superior No opere el interruptor si el manómetro del gas está en la zona roja. El no respetar esta medida de seguridad puede ocasionar una descarga eléctrica y daños al equipo.
  • Página 10 Operación Paso 3 Quítele la llave para bloqueo mecánico de la ope- ración eléctrica al operador de motor. Verifique que la palanca selectora esté en la posición de la extrema derecha. Esto permite la operación entre apertura y cierre (vea la Figura 11), y evita la operación accidental desde la posición de cierre directamente a la posición de aterrizado y Palanca selectora...
  • Página 11 Operación Paso 6 Inserte la palanca de operación manual en la ranura del mecanismo operativo del operador de motor como se muestra en la Figura 14. Palanca de operación manual Mecanismo operativo Figura 14. Inserte la palanca de operación manual. Paso 7 Gire la palanca de operación manual en la direc- ción adecuada para abrir, cerrar o aterrizar el...
  • Página 12 Operación Paso 8 Al operar desde la posición de cierre a la de aper- tura, la palanca de operación se debe girar hasta la línea como se muestra en la etiqueta para recargar el mecanismo. (Vea la Figura 16). En el interruptor de fallas tripolares, la palanca de operación no se puede mover hasta que el mecanismo esté...
  • Página 13: Bloqueo De La Posición De Aterrizado

    Operación Paso 9 Si la operación es hacia la posición de aterrizado, gire la palanca selectora hasta la extrema izquierda y asegúrese de que los cables que estén conectados al seccionador interruptor de carga o al interrup- tor de fallas estén desenergizados. Vea la Figura 17.
  • Página 14: Bloqueo En La Posición De Apertura, Cierre O Aterrizado

    Operación Bloqueo en la Posición de Apertura, Cierre o Aterrizado Paso 12 Para bloquear un operador de motor en posición, póngale un candado al mecanismo operativo y al orificio central del collarín bloqueador. Vea las Figuras de la 20 a la 22. Collarín Mecanismo bloqueador...
  • Página 15: Apertura, Cierre O Conexión A Tierra Eléctricos De Una Vía

    Operación Apertura, Cierre o Conexión Selector local/remota Electrónica a Tierra de una Vía Paso 13 Los controles de los operadores de motor están en el interior del compartimiento o gabinete para baja tensión. Cada operador de motor se controla con un tablero de control separado que incluye botones de operación de “CIERRE”, “APERTURA”...
  • Página 16 Operación Paso 16 Asegúrese de quitar la palanca de operación del disco de operación del operador de motor. Vea la Figura 26. Figura 26. Quite la palanca de operación. Paso 17 Asegúrese de poner la llave para bloqueo mecánico de la operación eléctrica en el disco de operación del operador de motor.
  • Página 17 Operación Paso 18 Si la palanca selectora está obstruyendo la ope- ración, gire el selector para que no estorbe según se muestra en la Figura 28. Quizá tenga que quitar la llave para bloqueo mecánico de la operación eléctrica para mover la palanca selectora. Vea la Figura 28.
  • Página 18 Operación Paso 19 Oprima el botón de “PROBAR INDICADORES LUMINOSOS” de cada tablero de control de los operadores de motor para asegurase de que todos los indicadores luminosos estén trabajando. Vea la Figura 31. Paso 20 El selector de “LOCAL/REMOTA” ya debe estar en la posición de “LOCAL”.
  • Página 19: Apertura, Cierre O Conexión A Tierra Eléctricos De Una Vía

    Operación Apertura, Cierre o Conexión a Tierra Eléctricos de una Vía Paso 21 Afloje y quítele el tornillo al anillo de tope que se localiza en el collarín del disco de operación. Vea la Figura 32. Figura 32. Afloje el tornillo. Paso 22 Ponga el Operador de Motor sobre la flecha de operación del equipo.
  • Página 20 Operación Paso 24 Vuelva a posicionar el Operador de Motor a un lado de la flecha de operación. Vea la Figura 35. Figura 35. Vuelva a posicionar el operador de motor. Paso 25 Vuelva a apretarle el tornillo al anillo de tope que se localiza en el collarín del disco de operación.
  • Página 21: Verificación De La Presencia De Tensión Usando El Indicador De Tensión Opcional

    Operación Verificación de la Presencia de Indicador de Ventana de Botón de Fotocelda Tensión Usando el Indicador de fase prueba prueba Tensión Opcional ADVERTENCIA Ç Antes de utilizar un indicador de tensión, SIEM- PRE verifique que éste funcione correctamente. Si el indicador de tensión no está funcionando bien, verifique la presencia de tensión usando un método alternativo.
  • Página 22 Operación Paso 28 Verifique que el indicador de tensión funcione El circuito de prueba se puede alimentar correctamente de la siguiente manera: con una linterna o con la luz del sol a. Ilumine con una linterna a aproximadamente 4 pulgadas por encima de la fotocelda, y simul- táneamente, cubra el botón de prueba con un dedo enguantado.
  • Página 23 Operación c. Si el punto o alguno de los relámpagos La ausencia del punto en la ventana de prueba indica que el indicador no aparece, asegúrese de que el botón de de tensión no está en el modo de prueba prueba esté...
  • Página 24: Faseo De Baja Tensión Usando El Indicador De Tensión Opcional Con Faseo

    Operación Faseo de Baja Tensión Usando Perno de faseo 1 Perno de faseo 2 Perno de faseo 3 el Indicador de Tensión Opcional con Faseo Paso 29 Limpie la tierra y los restos de basura de la superfi- cie del indicador de tensión así como de los pernos Indicador de faseo.
  • Página 25 Operación Paso 32 Determine las relaciones de fase a tierra de las dos vías que se vayan a poner en fase de la siguiente manera: a. Retírele la sonda de prueba del voltímetro al tanque del interruptor. b. Coloque una de las sondas de prueba en el Perno de Faseo No.
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento Componentes El Interruptor de Distribución Subterránea Vista de S&C con Supervi- sión Remota no necesita mantenimiento. Sin embargo, se recomienda realizar inspecciones ocasionales del interruptor así como acciones de ejercitación de los seccionadores interruptores de carga y de los interruptores de fallas.
  • Página 27: Retorno Del Equipo Al Servicio

    Mantenimiento Retorno del Equipo al Servicio Al volver a poner el equipo en servicio, se deben seguir los siguientes procedimientos: Candado Paso 33 Asegúrese de quitarles los medios de conexión a tierra al seccionador interruptor de carga y al inte- rruptor de fallas.
  • Página 28: Pruebas Dielectricas

    Al hacerle pruebas de aguante eléctrico al interruptor Vista, aguante en pruebas para el interruptor Vista. Estos siempre siga las siguientes medidas de seguridad. El no res-...
  • Página 29: Pruebas De Cables Y Localización De Fallas

    CD debido a la duplicación de tensión que ocurrirá en el extremo abierto del cable que se considera que pertenece al interruptor Vista. Si el extremo abierto del cable está aterrizado, la tensión de golpeteo con CD que se le aplique al cable y al interruptor se puede aumentar la tensión para prueba de cables.
  • Página 30: Pruebas Del Interruptor De Fallas

    Pruebas del Interruptor de Fallas Al realizarle pruebas dieléctricas al interruptor Vista, los interruptores de fallas en vacío no esta- rán sujetos a tensión a lo ancho de la separación de apertura debido a que la cuchilla desconectadora aislará al interruptor de vacío de la tensión de prueba.
  • Página 31: Capacidades

    Capacidades CAPACIDADES DEL INTERRUPTOR VISTA 12 Capacidad, kV Clase del Sistema Max. NBAI 1 ANSI 15.5 15.5 1 Las capacidades IEC han sido comprobadas de conformidad con las secciones correspondientes de la norma IEC 265-1 para un seccionador Clase A.
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones ESTILOS DEL INTERRUPTOR Sufijo que se Agrega al Se Aplica a los Artículo Número de Modelos Catálogo del Interruptor 201, 210, 211 320, 321, 330 Estilo Sumergible. Incluye tanque de acero inoxidable, cableado sumergible y cable de alimentación 413, 422, 431, 440 sumergible de 25 pies para su instalación al gabinete de acero dulce para baja tensión 514, 523 624, 633...
  • Página 33: Equipo De Comunicación Y Control

    Alimentación de Control Interna. Incluye botones pulsadores para el control local de los operadores de motor, indicadores luminosos de las posiciones, contador de operaciones, cargador de baterías y baterías. Un transformador de tensión va montado en el interior del tanque del Interruptor Vista y Todos, hasta el suministra alimentación de control para el cargador de baterías y las baterías.
  • Página 34: Opciones De Operadores De Motor

    Especificaciones OPCIONES DE OPERADORES DE MOTOR—Opción Sufijo “A” Número Total de Vías con Operador Artículo de Motor en el Equipo 12 Paquete de Operadores de Motor. Incluye operador de motor para uso en una vía del seccionador interruptor de carga o en una vía con interrupción de fallas tripolar, tablero de control para el operador de motor con botones de “CIERRE”, “APERTURA”...
  • Página 35: Características Opcionales

    35 pies de largo (10.7 m) -H35 Seca (el estándar es de 25 pies de largo) conecta Todos los modelos el tanque del Interruptor Vista al gabinete para 45 pies de largo (13.7 m) -H45 baja tensión Indicador de Potencial con Función de Prueba.
  • Página 36 4 12.5 kA, excepto en el Modelo 201 Resistencia de Arcos para el Vista Estilo de Montaje en Bóveda (la Resistencia de Arcos es estándar en los Estilos tipo Pedestal y Sumergible), según la norma Únicamente a los Estilos de Montaje...
  • Página 37 (opción S&C más cercana si alguna aplicación necesita el uso de un contacto sufijo “-Y4”), o con 36 VCD suministrados por el cargador de baterías de enganche. del Vista. Hoja de Instrucciones de S&C 682-510S...
  • Página 38: Accesorios

    Especificaciones ACCESORIOS Artículo Número de Catálogo Para computadoras personales que tengan puertos de comunicación en TA-2366 Para conectar el control a la serie de 25 pins computadora del usuario en el Para computadoras personales que campo tengan puertos de comunicación en TA-2367 Cable Adaptador para el Control serie de 9 pins...

Tabla de contenido