Página 1
FÜR PHOTOVOLTAIK-ANLAGEN INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING...
Página 2
CONTENT / INHALT / TENEUr / CONTENIDO / CONTENUTO / INHOUD DFS-1 / DFS-14 • Motor driven DC-disconnect switch in enclosure • Installation manual DFS-1-W / DFS-14-W • Motor driven DC disconnect switch in enclosure • Installation manual • 5 x M12 glands / 9 x M12 glands DFS-1-MC4 / DFS-14-MC4 •...
Página 3
• Changes or modifications not explained/approved in this manual voids your authority to operate this equipment. • Santon shall not be held responsible for any damage caused due to incorrect installation of the product and/or the misunderstanding of this manual.
Página 4
• In diesem Handbuch enthaltene Konstruktionsdaten wie Beispielbilder dürfen nicht modifiziert oder vervielfältigt werden, außer für persönliche Zwecke. • Geben Sie das Produkt am Ende der Lebensdauer bitte an Santon zurück, um ein Recycling der verwertbaren Materialien und die ordnungsgemäße Entsorgung der Komponenten sicherzustellen.
Página 5
• Aucune donnée de conception, telle que des photos d’exemples fournies dans ce manuel, ne peut être modifiée ou reproduite à des fins d’utilisation personnelle. • Veuillez retourner le produit en fin de vie à Santon, afin d’assurer le recyclage de tous les matériaux possibles ainsi que l’élimination appropriée des composants.
Página 6
• Santon no será responsable de ningún daño ocasionado debido a la instalación incorrecta del producto o por no comprender adecuadamente este manual. • Santon se reserva el derecho de realizar cualquier modificación a este manual o a la información contenida en él en cualquier momento, sin previo aviso.
Página 7
• Santon non è responsabile per i danni causati dall’installazione errata del prodotto e/o l’errata comprensione del presente manuale. • Santon si riserva il diritto di modificare il manuale o le informazioni che esso contiene in qualunque momento e senza preavviso.
• Aanpassingen of modificaties welke niet vermeld/goedgekeurd worden in deze handleiding zullen ertoe leiden dat de bevoegdheid tot het bedienden van deze apparatuur verloren wordt. • Santon kan niet aansprakelijk worden gesteld voor het oplopen van schade of letsel door incorrecte installatie en/of het verkeerd interpreteren van deze handleiding.
Página 9
Filo di connessione l’alimentazione ai terminali Sluit de stroomtoevoer aan op de klemmen Max. 0.75mm² 5. ONLY DFS-1/14 and DFS-1/14-W Wire the string cables to the switch Schließen Sie die Gleichstromkabel an den Schalter an Branchez les câbles de chaîne à l’interrupteur Conecte los cables en serie al interruptor Collegare i conduttori piatti all’interruttore...
Página 10
Close the switch enclosure Montieren Sie wieder den Gehäusedeckel Fermez le boîtier de l’interrupteur Cierre la envolvente del interruptor Chiudere l’alloggiamento dell’interruttore Sluit de schakelaarbehuizing M4 (4x) - Max. 1.7Nm 7. TEST Activate AC power circuit. DFS switches on. Aktivieren Sie den Netzstromkreis. DFS schaltet ein. Activez le circuit d’alimentation.
Página 11
* For DFS-1/14 and DFS-1/14-W please use correct M4 forkshoe / Für DFS-1/14 und DFS-1/14-W nutzen Sie bitte korrekte M4 Kabelschuh / Pour DFS-1/14 et DFS-1/14-W s’il vous plaît utiliser cosse M4 correcte / Para DFS-1/14 y DFS-1/14-W por favor, utilice correcta terminal de cable M4 / Per DFS-1/14 e DFS-1/14-W si prega di utilizzare corretta...
Página 12
DFS-1* DFS-1* DFS-1* Note(s): (A) The DFS-1-* is for 1 string AC -Grid The DFS-14-* is for 2 strings (B) The AC distribution panel/power box can be fitted with a switch off device The switch off device is not included with the DFS (C) The DFS is equipped with a NO contact which can be connected in series with all DFS's in an installation to create a feedback loop for signaling purposes.