Ocultar thumbs Ver también para SpeedBike SX3:

Publicidad

Enlaces rápidos

SpeedBike
SX3
ESP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxxus SpeedBike SX3

  • Página 1 SpeedBike...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Grupo MAXXUS GmbH & Co. KG. La duplicación, incluyendo en forma electrónica, solo está permitida con pe rmiso previo directamente del Grupo MAXXUS GmbH &a Co. KG. Los errores, los colores y la modificación técnica están sujetos a cambios.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Antes de empezar a entrenar, lea y observe la totalidad del Manual de Operación. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad, de limpieza y mantenimiento y la información del entrenamiento. Por favor asegúrese de que cualquier persona que utilice este aparato se familiarice con esta información.
  • Página 4: Vista General Del Aparato

    Vista General del Aparato Descripción Descripción Consola Soporte con rodillos de transporte Palanca para ajustar la posición del manillar Pedal Manillar Soporte, trasero Tubo del Manillar Pomo para ajustar la altura del sillín Palanca de Parada de Emergencia Tubo del asiento Soporte de Botella Palanca de ajuste del asiento para atrás y para adelante...
  • Página 5: Alcance De Suministro

    Alcance de Suministro Descripción Descripción Marco Principal Tubo del Manillar Consola Tubo del Sillín Soporte de Botella Pedales Sillín Soporte de la Consola Soporte, frontal Juego de Tornillos Soporte, trasero Manillar...
  • Página 6: Montaje

    Alcance de Suministro Descripción Descripción Tornillos Allen M5x12 Arandela de Muelle M10 Arandela M5 Tuerca de Seguridad M10 Arandela, Plástico Llave Allen 4mm Arandela de Muelle Llave Allen 5mm Tornillos Allen M5x16 Llave Allen 6mm Tornillos Allen M5x20 Llave Allen 8mm Tornillos Allen M10x60 Destornillador Phillips Arandela M10...
  • Página 7: Paso 1: Montage Del Soporte Frontal

    Montaje Paso 1: Montage del Soporte Frontal Fije el soporte frontal (5) con dos tornillos Allen M10x60 (A1), dos arandelas de muelle M10 (A3) y dos arande- las Ø10 (13) a la montura delantera del marco principal (1). Después fije también el soporte trasero (6) con dos tornillos hexagonales M10x60 (A1), dos arandelas de mue- lle M10 (A3) y dos arandelas Ø10 (13) a la montura trasera del marco principal (1).
  • Página 8: Paso 3: Montaje De La Unidad Del Manillar

    Montaje Paso 3: Montaje de la Unidad del Manillar Paso 3.1: Montaje de la Consola Desatornille los tornillos en la parte trasera de la consola. Conecte el cable que sobresale del tubo del manillar (8) a la consola y entonces coloque la consola de nuevo en su soporte con los tornillos que desatornilló previa- mente .
  • Página 9: Conexión A La Red

    Montaje Paso 5 – Montaje del Sillín y el tubo del Sillín Coloque el sillín (4) dentro del pivote del tubo del sillín (9) y apriete los tornillos del soporte del sillín. Después inserte el tubo del sillín (9) dentro de la montura del marco principal (1) y ajústelo a la altura deseada usando el pomo.
  • Página 10: Transporte

    Transporte Para poder transportar su equipo de entrenamiento de manera fácil y segura, el soporte delantero viene equi- pado con unos rodillos de transporte. Para transportar el aparato, póngase detrás y coja el soporte trasero con ambas manos. Levante el aparato hacia arriba hasta que el peso se apoye en los rodillos de transporte.
  • Página 11: Ajuste De Posición Del Asiento Y Manillar

    Ajuste de Posición del asiento y Manillar Ajuste Vertical del Sillín Puede cambiar la posición del sillín verticalmente, esto es, ajuste de altura. Con esto puede encontrar la distancia óptima a los pedales. Afloje el pomo en tubo del asiento. Ajuste el sillín a la altura deseada y entonces apriete el pomo de nuevo.
  • Página 12 Ajuste de Posición del asiento y Manillar Posición del Sillín Póngase de pie junto a la bicicleta y ajuste el sillín a una altura de unos dos dedos de ancho por debajo de la articulación de su cadera. Después siéntese sobre el sillín y ponga los pies sobre los pedales. Sus rodillas deben están ligeramente dobladas en un ángulo pequeño cuando los pedales se encuentran en su posición más baja.
  • Página 13: Consola

    **Nota sobre la medición de la frecuencia cardíaca El indicador de vatios no está calibrado. Para ello se necesita un cinturón transmisor de frecuencia cardíaca disponible opcionalmente. MAXXUS recomienda el uso del POLAR T34. ***Nota sobre el indicador de vatios...
  • Página 14 Consola Encender la Consola Conecte el cable del adaptador de red a la toma de conexión del aparato de entrenamiento . Entonces conecte el adaptador de red a la toma de corriente. La consola se encenderá automaticamente. Encender la Consola en el modo stand-by Si no ha desconectado el adaptador de red del aparato de entrenamiento o de la toma de corriente al terminar su entrenamiento, la consola se apagará...
  • Página 15: Perfil De Entrenamiento (P01-P10)

    Consola Perfil de Entrenamiento (P01-P10) Estos son perfiles permanentes preestablecidos. Paso 1: Selección de Programa Encienda la consola. Seleccione el perfil de entrenamiento deseado P00. El programa se mostrará en la ventana “SPEED/ RPM” en la parte superior derecha de la pantalla. Ahora seleccione el perfil de entrenamiento deseado desde P01 a P10 usando las teclas Paso 2: Entrada de Datos del Usuario Paso 2.1: Entrada de Edad (AGE)
  • Página 16: Perfiles De Entrenamiento Personal (U01-U02)

    Consola Perfiles de Entrenamiento Personal (U01-U02) Aquí hay dos espacios de memoria libre en los cuales el usuario puede salvar sus propios perfiles de entrena- miento. Paso 1: Selección de Programa Encienda la consola. Seleccione el perfil de entrenamiento deseado P00. El programa se mostrará en la ven- tana de “SPEED/RPM”...
  • Página 17: Programa Constante De Vatios (Watt)

    Consola Paso 3: Entrada del Tiempo de Entrenamiento Pulse la tecla MODE. En la ventana de tiempo TIME empezará a parpadear. Si desea introducir el tiempo de entrenamiento como su entrenamiento objetivo, introduzca un tiempo desde 10 a 99 minutos usando las teclas Paso 4: Entrada del Ritmo Cardíaco Objetivo Pulse la tecla MODE.
  • Página 18: Servicios Del Menú

    Consola Servicios del Menú Paso 1: Seleccionar un Servicio de Menú Encienda la consola. Ahora pulse las teclas START, MODE & RESET simultáneamente durante aproximada- mente 3 segundos. “EM” aparecerá en la pantalla. Ahora pulse la tecla MODE. Selección de los Diferentes Puntos del Menú Seleccione los diferentes puntos del menú...
  • Página 19: Mensaje De Error

    Desconecte el adaptador de red de la toma de corriente durante aproximadamente 2 minutos y entonces conecte la consola de nuevo. Si el mensaje de error aparece de nuevo, por favor contacte con el Departamento de Servicio MAXXUS. Mensaje de Error E81 Descripción de error: Mal funcionamiento del ajuste de resistencia .
  • Página 20 Ahora puede empezar el entrenamiento. Por favor note que el grupo MAXXUS Group GmbH & Co. KG no es el productor o proveedor de la aplicación Zwift APP. Si tiene alguna pregunta o problema con la aplicación , por favor contacte Zwift directamente. Puede...
  • Página 21: Pulso Y Ritmo Cardíaco

    Pulso y Ritmo cardíaco 100% del ritmo cardíaco máximo del ritmo cardíaco máximo del ritmo cardíaco máximo del ritmo cardíaco máximo Edad Cálculo individual del ritmo cardíaco durante el entrenamiento Su ritmo cardíaco individual del entrenamiento se puede calcular de la siguiente manera: 220 –...
  • Página 22: Advertencias Sobre La Monitorización Del Pulso Y El Ritmo Cardíaco

    Monitorización del ritmo cardíaco usando un cinturón pectoral Muchos de los aparatos de entrenamiento MAXXUS® vienen ya equipados con un recibidor como estándar. Usando un cinturón pectoral ( recomendamos el uso exclusivo de un cinturón pectoral POLAR® sin codificar) le permite la medida inalámbrica del ritmo cardíaco.
  • Página 23: Recomendaciones Para El Entrenamiento

    Recomendaciones para el entrenamiento La preparación antes del entrenamiento Antes de iniciar el entrenamiento asegúrese que su equipo esté en condiciones perfectas, además de que su cuerpo esté preparado para entrenar. Por lo tanto, si no ha realizado ningún entrenamiento de resistencia durante un tiempo largo, debe consultar con su médico y someterse a un chequeo de acondicionamiento físico.
  • Página 24 Recomendaciones para el entrenamiento La ingestión de líquidos La ingestión de suficientes líquidos antes y durante el entrenamiento es vital. Durante una sesión de entrena- miento de 30-minutos es posible perder hasta un litro de líquido. Para compensar está pérdida, puede beber una mezcla de un tercio de zumo de manzana a dos tercios de agua para reemplazar todos los electrolitos y minerales que su cuerpo pierde a través del sudor.
  • Página 25: Detalles Técnicos

    Detalles Técnicos Consola Muestra: − Tiempo − Consumición de Calorías − Ritmo Cardíaco (usando los senso- − Velocidad − Distancia res de mano) Heart Rate − Revoluciones de la rueda por minuto − Ritmo Cardíaco (usando un cinturón pectoral opcional Detalles Técnicos: Sistema de Frenado: Motor controlado por sistema magnético...
  • Página 26: Preguntas Frecuentes

    Mi aparato de entrenamiento hace ruidos durante el entrenamiento - ¿Es esto normal? Su aparato de entrenamiento MAXXUS® viene equipado con unos rodamientos de bolas de alta calidad y una cinta acanalada. Adicionalmente, tiene también un sistema de frenado magnético de alta calidad completamente sin desgaste ni fricción.
  • Página 27: Lista De Piezas De Repuesto

    Lista de Piezas de Repuesto Descripción Especificación ET-600340-1 frame ET-600340-2 console ET-600340-3 bottle cage ET-600340-4 saddle ET-600340-5 front foot set ET-600340-6 rear foot set ET-600340-7 handlebar set ET-600340-8 handlebar adjustmenttube set ET-600340-9 saddle post set ET-600340-10 pedal ET-600340-11 console base ET-600340-13 handlebar slider ET-600340-14...
  • Página 28 Lista de Piezas de Repuesto Descripción Especificación ET-600340-A21 gear set S3721 ET-600340-A22 handlebar limit S3722 ET-600340-A23 resistance adjustmentarm S3723 ET-600340-A24 spring top bead 07.04.THDZ ET-600340-A25 polished rod lock screw 04.10.LSGG0830 ET-600340-A26 semicircular head innerhexagonal screw M6x10 ET-600340-A27 left shell S3640 ET-600340-A28 right shell S3641...
  • Página 29: Vista Explosionada

    Lista de Piezas de Repuesto Descripción Especificación ET-600340-A71 pull-out knob LX067 ET-600340-A72 reducing sleeve S3644 S3645 ET-600340-A76 nozzle a S3642 380x340x480 ET-600340-A77 nozzle b S3643 380x340x580 ET-600340-A78 saddle lock pad S3635 ET-600340-A79 semicircular head crossflower screw M4x12 ET-600340-A80 washer Ø4 ET-600340-A82 speed sensor DK0166...
  • Página 30: Áreas De Aplicación Y Periodos De Garantías

    Para encontrar las piezas exactas de repuesto, se necesitará el nombre del producto, la fecha de compra y el número de serie. Le invitamos a visitar nuestra sección de servicio en www.maxxus.com para obtener más información.
  • Página 31: Contrato De Servicio

    Reconocimiento de los términos y condiciones comerciales generales de MAXXUS® Group GmbH & Co. KG. Por la presente instruyo que la empresa MAXXUS® Group GmbH &a Co. KG a reparar el defecto mencionado. La garantía informa que los costos no serán cobrados al usuario. Los costos de reparación que vienen excluidos de la responsabilidad de defectos en la calidad se cobrarán al usuario y deben de ser liquidados inmediatamente.
  • Página 32 Maxxus Group GmbH & Co. KG Nordring 80 D-64521 Groß-Gerau Alemania Correo electrónico: info@maxxus.de www.maxxus.com...

Tabla de contenido