Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEUTSCH / 2
FRANÇAIS / 9
ESPAÑOL/ 16
ITALIANO / 23
LCD-TIMER, digital
Mod.-Nr.: 302361/20170420NB001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BEARWARE 302361/20170420NB001

  • Página 1 DEUTSCH / 2 FRANÇAIS / 9 ESPAÑOL/ 16 ITALIANO / 23 LCD-TIMER, digital Mod.-Nr.: 302361/20170420NB001...
  • Página 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang • Zeitschaltuhr • Kurzanleitung 2 Technische Daten...
  • Página 3 4 Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Stecken Sie die Zeitschaltuhr anschließend in eine ordnungsge- mäß angeschlossene Steckdose. Das Display zeigt folgendes Bild für 3 Sekunden 5. Zeiteinstellung Drücken und halten Sie die “OK/CLOCK”-Taste für ca. 3 Sekunden. Sie gelangen in die Uhrzeiteinstellung.
  • Página 4 6 Timer-Einstellung Drücken Sie die “PROG”-Taste, um in die Timer-Einstellungen zu gelangen. Sie können 16 “EIN” und 16 “AUS” Programme einstellen. Mit der Taste “PROG” können Sie nun zwischen 16 Programmen wählen, welche Sie individuell einstellen können. Es gibt jeweils ein ON- (Einschalten) und ein OFF- (Ausschalten) Programm.
  • Página 5 8 Random-Funktion Die “RANDOM”-Funktion ist nur von 18:00 abends bis 06:00 morgens aktiv. Wenn Sie diese Funktion nutzen wollen, muss die Zeitschaltuhr im Modus “AUTO” stehen. Nachdem die Zeitschaltuhr im Modus “AUTO” ist, können Sie die Zufallsfunktion aktivieren oder deaktivieren, indem Sie die Tasten “SET” und “UP” zusammen drücken.
  • Página 6 11 Wichtige Sicherheits- und Nutzungshinweise Schließen Sie kein Gerät an, in der die Stromstärke von 16A überschritten wird. Stellen Sie stets sicher, dass der Stecker jedes Gerätes vollständig in den Gerä- teanschluss der Zeitschaltuhr eingesteckt ist. Sollte eine Reinigung des Produktes notwendig sein, so trennen Sie die Zeitschaltuhr vollständig vom Stromnetz und wischen das Gerät mit einem trockenen Tuch ab.
  • Página 7 Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
  • Página 8 Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 94495668 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 302361/20170420NB001in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.
  • Página 9 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis- siez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1 Contenu de la livraison • Horloge programmable • Mode d’emploi 2 Caractéristiques techniques Tension électrique...
  • Página 10 4 Mise en service Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Branchez ensuite l'horloge programmable à une prise correctement installée. L'écran affiche la suivante image pendant 3 secondes. 5 Réglage de l'heure Maintenez la touche « OK/CLOCK » enfoncée pendant 3 secondes environ. Vous accédez au réglage de l'heure.
  • Página 11 6 Réglage de l'horloge programmable Appuyez sur la touche « PROG » pour accéder au réglage de l'horloge program- mable. Vous pouvez régler 16 programmes « MARCHE » et 16 programmes « ARRÊT ». Avec la touche « PROG » vous pouvez choisir entre les 16 programmes celui que vous voulez régler individuellement.
  • Página 12 8 Fonction Random La fonction « RANDOM » n'est active qu'à partir de 18 h le soir jusqu'à 6 h le matin. Si vous avez l'intention d'utiliser cette fonction, l'horloge programmable doit être en mode « AUTO ». Une fois que l'horloge programmable est en mode « AUTO », vous pouvez activer ou désactiver la fonction aléatoire en appuyant simultanément sur les touches «...
  • Página 13 11 Conseils importants de sécurité et d'utilisation Ne connectez aucun appareil dans lequel l'intensité de courant dépasse 16 A. Assure-vous que la fiche de chaque dispositif soit entièrement insérée dans le port pour dispositifs de l'horloge programmable. Si un nettoyage du produit s'avère nécessaire, débranchez complètement l'horloge programmable et essuyez le dispositif avec un chiffon sec.
  • Página 14 13 Indications de recyclage Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les or- dures ménagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d’éléments toxiques et dangereux pourrait porter préjudice à l’environnement. Conformé- ment à...
  • Página 15 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 94495668 Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que les produits 302361/20170420NB001 sont conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hanovre...
  • Página 16 Gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1 Volumen de suministro • Interruptor eléctrico automático • Instrucciones de uso 2 Datos técnicos Tensión eléctrica...
  • Página 17 4 Puesta en funcionamiento Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Enchufe el interruptor eléctrico automático a continuación a una toma corriente instalada correctamente. La pantalla mostrará la siguiente imagen durante 3 segundos. 5. Configuración de la hora Mantenga pulsado el botón "OK/CLOCK"...
  • Página 18: On/Off Automático

    6 Configuración del temporizador Pulse la tecla “PROG” para acceder a la configuración del temporizador. Puede configurar 16 programas de “ENCENDIDO” y 16 programas de “APAGADO”. Con el botón “PROG” se puede escoger entre 16 programas que podrá configurar de manera individual. En cada caso, hay un programa ON (encendido) y un programa OFF (apagado).
  • Página 19 OFF = Tensión de salida desconectada de forma continua. Todos los temporizado- res están desactivados. 8 Función Random La función “RANDOM” únicamente está activa de las 18:00 a las 6:00. Si tiene intención de usar esta función, el interruptor eléctrico automático debe encon- trarse en el modo “AUTO”.
  • Página 20 11 Información importante de uso y seguridad No conecte ningún aparato que supere una corriente de 16 A. Asegúrese en todo momento que el enchufe de cada aparato esté bien insertado en la conexión para dispositivos del interruptor eléctrico automático. Si es necesario limpiar el aparato, separe el interruptor eléctrico automático de la red de alimentación y límpielo con un paño seco.
  • Página 21 13 Indicaciones para la eliminación Según la directiva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y electrónicos con la basura doméstica. Sus componentes se deben llevar por separado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que compo- nentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si no se eliminan correctamente.
  • Página 22 El símbolo del contenedor de basura tachado significa que la batería no debe ser depuesta en la basura doméstica. Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 94495668 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que los productos 302361/20170420NB- 001cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas.
  • Página 23 Grazie per aver scelto un prodotto di BEARWARE. Per utilizzare con soddisfazione il dispositivo acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1 Contenuto della confezione • Temporizzatore • Istruzioni per l’uso 2 Dati tecnici Tensione elettrica...
  • Página 24 4 Messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio. Successivamente Inserire la spina del temporizzatore in una presa regolar- mente collegata. Il display visualizzerà la seguente immagine per 3 secondi. 5. Impostazione ora Premere e tenere premuto il tasto "OK/CLOCK"...
  • Página 25 6 Impostazione timer Premere il tasto "PROG" per entrare nelle impostazioni del timer. E' possibile impostare 16 programmi "ACCESO" e 16 programmi "SPENTO". Con il tasto "PROG" è possibile scegliere tra 16 programmi che si possono impo- stare individualmente. E' presente rispettivamente un programma ON (Accende- re) e un programma OFF (Spegnere).
  • Página 26 8 Funzione random La funzione "RANDOM" è attiva solo dalle 18:00 alle 06:00. Se s'intende utilizzare questa funzione, il temporizzatore deve essere nella modalità "AUTO". Quando il temporizzatore si trova nella modalità "AUTO", è possibile attivare o disattivare la funzione Random, premendo i tasti "SET" e "UP" contemporanea- mente.
  • Página 27 11 Importanti indicazioni di sicurezza e utilizzo Non collegare apparecchi in cui l'amperaggio supera i 16A. Assicurarsi sempre che la spina di ogni dispositivo sia completamente inserita nella connessione del tem- porizzatore. Se dovesse risultare necessaria la pulizia del prodotto, scollegare il temporizzatore completamente dalla rete elettrica e pulirlo con un panno asciut- to.
  • Página 28 in caso di smaltimento inappropriato. In conformità alla legge sugli apparecchi elettronici (ElektroG), gli utilizzatori sono tenuti a restituire al produttore, ai punti vendita o ai punti di raccolta pubblici attrezzati gli apparecchi elettrici ed elettro- nici al termine del loro ciclo di durata. La legislazione regionale disciplina i casi particolari.