CITOFONI INTERCOMUNICANTI CON PORTIERE ELETTRICO A 2 O 3 POSTI ESTERNI E SERRATURE A SCAM BIO AUTOMATICO
INTERCOMMUNICATING PHONES WITH ELECTRIC DOOR-OPENER SYSTEM, WITH 2 OR 3 OUTDOOR STATIONS AND WITH
AUTOMATIC EXCHANGE LOCKS
POSTES INTERCOMMUNICANTS AVEC PORTIER ÉLECTRIQUE À 2 OU 3 POSTES EXTERNES ET GÂCHES À COMMUTATION
AUTOMATIQUE
INTERNSPRECHANLAGE FÜR 2 ODER 3 AUSSENSTELLEN UND TÜRÖFFNER MIT AUTOMATISCHER UMSCHALTUNG
TELÉFONOS INTERCOMUNICANTES PARA PORTERO ELÉCTRICO CON 2 O 3 APARATOS EXTERNOS Y CERRADURAS DE
CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA
TELEFONES INTERCOMUNICANTES PARA PORTEIRO ELÉCTRICO COM 2 OU 3 POSTOS EXTERNOS E TRINCOS COM COMU-
TAÇÃO AUTOMÁTICA
DISEGNO-DRAWING-SCHÉMA-SCHALTPLAN-ESQUEMA N° C1993-1 R1
ALIMENTATORE-POWER SUPPLY
ALIMENTATION-NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 0839/302.06
Art. 0838
Art. 0839/303.06
PRI
1
2
3
5
6
7
8
15
1O O
1
2 3 4 5
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
E
1
2
3
4
5
6
7
8
CITOFONO
9
PHONE
1O
POSTE
11
12
HAUSTELEFON
13
TELÉFONOS
14
TELEFONES
15
Art.0902 +
16
n.1 Art. 0002/903 +
17
n. Art. 0002/904.05
18
19
2O
21
22
MORSETTIERE CITOFONI -PHONE TERMINALS - BORNES DES POSTES
HAUSTELEFONE KLEMMENLEISTE - REGLETAS TELÉFONOS - TERMINAIS DOS TELEFONES
A -
Targa con posto esterno
Entrance panel with speech unit
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Außenstelle
Placa con aparato externo
Botoneira com posto externo
serie-série 1200, 1300, 8000, 8100,
3300, PATAVIUM, Casellario postale
IT
EN
FR
DE
COM MU TA TO RE
SWITCHING MODULE
COMMUTATEUR
UMSCHALTRELAIS
P1
7
8
9
P2
7 8 9
CONMUTADOR
COMUTADOR
B
B
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
8
9
10
11
12
13
7
7
7
7
7
7
6
8
8
8
8
8
9
6
9
9
9
9
1O
1O
6
1O
1O
1O
11
11
11
6
11
11
12
12
12
12
6
12
13
13
13
13
13
6
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
2O
2O
2O
2O
2O
2O
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
B - Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
Zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar do trinco
ES
PT
Togliere - Remove
Éliminer - Entfernen
A
L1
3
4
D
5
6
7
8
R
C
A
L1
3
4
1
D
5
6
2
7
8
3
R
4
C
5
6
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
14
15
16
17
18
19
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
10
1O
1O
1O
1O
1O
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
6
14
14
14
14
14
15
6
15
15
15
15
16
16
6
16
16
16
17
17
17
6
17
17
18
18
18
18
6
18
19
19
19
19
19
6
2O
2O
2O
2O
2O
2O
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
C - Serratura elettrica-Electric lock
Gâche électrique-Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V
D - Posto esterno - Speech unit
Poste externe - Außenstelle
Aparato externo - Posto externo
Art. 0930/000.04 - 930A
N.B.
Nell'Art.0902 tagliare il ponticello di collega-
mento tra i morsetti 3-4-5 in prossimità del 1°
Quitar - Tirar
pulsante. To glie re il restante ponticello tra il 3
e il 5 (vedi particolare in figura). L'Art.0902 è
fornito con un solo pul san te; per aumentare
il numero dei pulsanti aggiungere 1 pul san te
singolo Art. 2/903 e più coppie di pulsanti sup-
ple men ta ri Art. 2/904 (mas si mo 7 per ottenere
16 pulsanti).
On Art.0902 cut bridge from terminals 3-4-5
near the first push-button and remove the
remaining bridge between terminals 3 and 5
(see drawing). Art.0902 is supplied with only
one push-button. To increase the push-button
number, add one simple push-button art. 2/903
and several pairs of additional push-buttons
art. 2/904 (max 7 to obtain 16 push-buttons).
Dans l'Art.0902 couper le pontage de raccord-
ement entre les bornes 3-4-5 près du premier
poussoir et éliminer le pontage qui este entre
les bornes 3 et 5 (voir figure). L'art.0902 est
fourni avec un seul poussoir. Pour augmenter
le nombre des poussoirs, ajouter un poussoir
simple art. 2/903 et plusieurs paires de pous-
soirs supplémentaires art. 2/904 (max 7 pour
obtenir 16 poussoirs).
Bei Art.0902 unterbrechen Sie die Brücke an
den Klemmen 3-4-5 beim ersten Taster un-
dentfernen die verbleibende Brücke von den
Klemmen 3 und Klemme 5 (siehe Zeichnung)
B
Art.0902 wird mit einer Taste geliefert. Um
1
1
die Tastenzahl zu erhöhen, fügen Sie einen
2
2
Einzeltaste Art. 2/903 und mehrere zusätzli-
3
3
che Tasterpaar Art. 2/904 dazu. (max. 7, um
16 Tasten erhalten).
5
5
6
6
En el Art.0902 cortar el puente de conexio-
nado entre los bornes 3-4-5 en proximidad del
4
4
1er pulsador. Quitar el restante puente entre
7
7
los bornes 3 y 5 (ver particular en figura). El
4
Art.0902 es provisto de un solo pulsador; para
8
8
aumentar el número de los pulsadores añadir
1 pulsador simple Art. 2/903 y varias parejas
4
de pulsadores suplementarios Art. 2/904 (máx-
9
9
imo 7 para obtener16 pulsadores).
4
No Art.0902 cortar o shunt de ligação entre os
10
10
terminais 3-4-5 na proximidade do 1° botão.
4
Tirar o outro shunt entre o 3 e o 5 (ver por-
11
11
menor na figura). O Art.0902 está equipado
4
12
12
apenas com um botão; para aumentar o
4
número de botôes associar 1 botão simples
13
13
Art. 2/903 e vários botões duplos suplemen-
4
tares Art. 2/904 (máximo de 7 para obter 16
14
14
botões ).
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
5
20
21
22
7
7
7
8
8
8
9
9
9
1O
1O
1O
11
11
11
12
12
12
13
13
13
14
14
14
15
15
15
16
16
16
17
17
17
18
18
18
19
19
19
6
2O
2O
21
6
21
22
22
6
E - Suoneria esterno
Outdoor bell
Sonnerie externe
Externe Klingel
Timbre externo
Campaínha externa
5