El no seguir las instrucciones o no prestarles atención, puede resultar en serios daños o la muerte. Contacte a cualquier distribuidor de Rice Lake Weighing Systems para reposición de manuales. El cuidado adecuado es su responsabilidady.
Instrucciones de Manejo No levante el detector de metales insertando algo en o a través del tunel. Importante La superficie interior del tunel protege el circuito electrónico, calibrado con precisión y las partes internas. El recu- brimiento del tunel también protege las partes internas contra daños por el agua. Deberá mantenerse la integridad de este recubrimiento y el sellado.
Especificaciones Suministro, Red Eléctrica, Voltaje Voltaje de suministro CA– 100 a 240 VCA RMS, 50 o 60 Hz. Fluctuaciones de voltaje en la red eléctrica no deben exceder el ±10% del valor nominal. Clasificación del Equipo Equipo Clase 1 que requiere un conductor de seguridad a tierra. Categoría II de Instalación (Clasificación de Sobre Voltaje) Grado 2 de Contaminación Demanda Máxima...
Página 8
OVERHEAD A-B Overhead A-B opera vía Reject Timer 1 y se emplea para un brazo superior de empuje. Puede cofigurarse para rechazo en ambos lados de la banda transportadora - También puede configurarse para regresar siempre al mismo lado de la banda transportadora al accionarse. - La funcionalidad de Overhead A-B se basa en el hardware empleado.
También deberá evaluarse la comodidad del operador. Asegure que las guías de instalación se siguen y cumplen antes de seleccionar el lugar final. Si hay alguna duda, por favor, contacte a Rice Lake Weighing Systems para recibir ayuda.
2.1.2 Área Libre de Metales 1.5 H 1.5 H 1.5 H H =menor dimensión del tunel (altura típica) 1.5 H 1.5 H Figura 2-2. Área Libre de Metales El detector de metales monitoréa un campo electrmagnético para detectar metales. Este campo está predominantemente confinado dentro de la apertura del detector.
2.1.3 Nodo de Corriente Eléctrica El problema más frecuente que se encuentra en las instalaciones de un detector de metales, son falsos disparos cau- sados por nodos intermitentes de corriente eléctrica. El campo electromagnético disipa su intensidad con la distan- cia a un punto fuera del “área libre de metales”...
Hay 3 métodos comunes para esto. La Figura 2-4 muestra el método recomendado por Rice Lake Weighing Systems, siendo el método más sencillo. Requiere que se cambien los cojinetes al final del lado opesto al motor, por unos de plástico/no metálicos.
Página 13
La Figura 2-6 muestra el método de aislamiento de la masa completa del cojinete, del marco de la banda transportadora. Este requiere taladrar las perforaciones de la masa a un diámetro mayor para colocar guasas con hombro. La masa del cojinete también deberá aislarse del marcvo de la banda transportadora con un aislante no metálico de lado a lado de la base de la masa.
2.1.5 Nodos Permanentes de Corriente Eléctrica Las trayectorias permanentes de corriente en el marco de la banda transportadora (vgr.: travesaños), deberán estar soldados firmemente para ofrecer una trayectoria segura a las corrientes que pudieran generarse. Las estructuras con remaches pudieran degradarse, por lo que no se recomiendan, al menos que sean diseñadas y construidas por expertos en transportadoras para detector de metales.
2.1.6 Estructura de Soporte La estructura que soporta el cabezal sensor del detector de metales, debe se fuerte, rígido y, como sea posible, libre de vibraciones. El detector de metales puede configurarse electrónicamente para ignorar la mayoría de las vibraciones. Se puede obtener una mayor sensibilidad evitando que vibraciones mecánicas lleguen al cabezal del detector.
Las bandas transportadoras modulares de plástico para detectores de metales son una elección, probadas a prueba de problemas. RLWS usa y recomienda esta opción ya que son de fácil mantenimiento y las secciones con fallas son fácilmente restituidas. Deberán evitarse los componentes y bandas de plástico conductores, y barras o bisagras de espiga metálicas.
Instalación Eléctrica Relay Output Solid State Fail Safe, 5A Max Inputs Inputs Relay Output 205VAC, 30VDC Configurable Configurable Configurable Status LED ON When Energized Typical OUT1A IN1A IN5A OUT2A IN1B IN5B 1B,2B IN2A IN6A From Power Output OUT3A IN2B CB2-1 IN6B 5A Max 100-250V OUT4A...
Página 18
Las luces indicadoras de la Torre de Nota Información, son configurables vía la pantalla en “Output Configuration”. (la mostrada es por defaul) Indicador de Falla Indicador de Alerta Indicador de Satisfactorio Indicador de Rechazo No Empleado Ajuste del Volumen del Timbre Fault Indication...
Página 19
Relay Output Fail Safe, 5A Max Relay 1 configured for fault output 205VAC, 30VDC shown in series with reject output. Also configure relay 2 for upstream/downstream shutdown. Status LED ON When Energized Typical Start Stop From CB2-1 0.1 uF 600V/100 OHM RC network From installed to limit false tripping of CB2-2...
2.2.1 Introducción IOC PCB Todas las conexiones eléctricas están hechas dentro del gabinete de control. La Figura 2-10 muestra y las conexiones eléctricas a la tarjeta del circuito. Las conexiones son blocs de terminales desarmados, esta particularidad permite hacer las conexiones fuera del gabinete y regresarlas a su lugar. Las Figuras 2-12 y 2-13 ejemplifican conexiones para dispositivos de entrada/salida y conexiones de suministro al detector de metales.
Página 22
Existen 5 relevadores de estado sólido, programables, “Form A” (SPST-NO) clasificados a 500mA hasta 40 VDC. Estos relevadores pueden ser cableados como NPN o PNP. La salida puede ser fijada a NO o NC bajo condiciones normales de operación. Si se asigna a +24V para energizar, la máxima corriente disponible es de 2A. Este valor de corriente se controla por un fusible restaurable (F1).
Página 23
Reestablecimiento de Rechazo El detector de metales cuenta con 8 temporizadores (timers) de rechazo. Cada temporizador cuenta con la opción de poder restablecerse, tanto en el modo manual como automático. El Restablecimiento Manual de Rechazo (Manual Reject Reset) normalmente se emplea para detener la banda transportadora por un rechazo. Cuando un temporizador se fija en restablecimiento manual de rechazo, y ocurre un rechazo, al centro en la parte inferior de la pantalla aparece un “botón”...
Menús y Pantallas de Visualización Niveles de Password E – Ingeniero = 4444 Tareas S – Supervisor = 3333 Q – = 2222 Figura 3-2 Control d Calidad O – Operario= 1111 EL símbolo en la esquina supe- Nota rior derecha indica el nivel mini- Fallas Registros mo de passwor para ver esa...
Página 25
La Barra de Tareas es accesible desde Nota cualquier pantalla. Figura 3-2. Barra de Tareas Punto #. Parámetro Descripción Inicio Regreso a Pantalla Inicial. Ver Figura 3-6. Menú Exhibe Pantalla de Menú. Ver Figura 3-5. Nivel de Registro de Usuario Registro de Usuario.
Página 26
Indica que tipo de falla ha ocurrido. Nivel de Falla Nivel de ocurrencia de falla. Ver Figura 3-14 Contacto de infoemación Contacto de información Rice Lake Weighing Systems. Borrado de Fallas Borrado de fallas actuales. Requiere Nivel Ingeniero. Falla Indicador de Falla.
Página 27
Figura 3-4. Input User Password Punto # Parámetro Descripción Ingreso de Password Ingreso del password. Máximo 4 dígitos. Selección de Usuario Selección de un usuario mostrado. Ver otras opciones. Avance/Retroceso Se desplaza a través de usuarios adicionales. El ingreso de un password incorrecto lo llevará al nivle “View”, que no cuenta con funcionalidad de usuario. Nota Menús y Pantallas de Visualización...
Página 28
Figura 3-5. Menú Principal Punto #. Parámetro Descripción Inicio Exhibe herramientas gráficas y funciones comunmente empleadas Ver Figura 3-6. Configuración del Producto Agrega/borra/modifica productos y selecciona Running Products Ver Figura 3-7. Configuración I/O Configura fallas, entradas, salidas y redes. Requiere Nivel Ingeniero Ver Figura 3-8. Configuración HMI Modifica pantalla y operaciones de registro de usuarios.
Página 29
Figura 3-6. Pantalla de Inicio Punto #. Parámetro Descripción Configuración de Operación Ver y editar entorno, configuración de rechazo, velocidad de la banda, frecuencia, del Producto Requiere Nivel de Supervisor o mayor. Configuración del Producto Agrega, elimina y modifica productos. Selecciona Producto en Operación (Running Products).
Página 30
Figura 3-7. Configuración del Producto Punto #. Parámetro Descripción Producto en Operación Indica el producto que se opera en ese momento. Selección de Producto Convierte la selección en Producto en Operación. Asistente para Nuevo Producto Opera al Asistente de Instalación de Nuevo Producto. Copia del Producto Hace copia exacta del producto seleccionado.
Página 31
Figura 3-8. Configuración I/O Punto #. Parámetro Descripción Configuración I/O Exhibe el sub-menú Configuración de Falla Permite activar/desactivar fallas y la selección del nivel de prioridad Configuración de Entrada Configuración de dispositivos de entrada. Configuración de Salida Configuración de dispositivos de salida. Configuración de Red Asigna la configuración de red.
Página 32
Figura 3-9. Configuración HMI Punto #. Parámetro Descripción Configuración HMI Exhibe el sub-menú HMI. Configuración de Usuario Permite cambio de password. Administración de Usuario Agrega, elimina y cambia usuarios. Requiere Nivel de Control de Calidad o mayor. Configuración de Pantalla Ajusta Fecha/Hora, brillo de pantalla y desconexión de password por tiempo.
Página 33
Figura 3-10. Pantalla de Diagnóstico Punto #. Parámetro Descripción Señal de Referencia Herramienta de Solución de Problemas, para emplearse con Técnico de Planta. Por defaul está prendida (ON). Solución de Problemas Herramienta de Solución de Problemas, para emplearse con Técnico de Planta. Eswtatus de Acceso Remoto La luz verde indica que está...
Figura 3-11. Pantalla de Información Punto #. Parámetro Descripción Información del Contacto Información del Contacto Rice Lake Weighing Systems. Información del Detector de Exhibe la versión actual del software y el número de serie. Metales Regresa al Menú Principal. Manual de Operación de Detección de Metales...
Página 35
Figura 3-12. Pantalla de Control de Calidad Punto #. Parámetro Descripción Registro de Evento Exhibe registro de evento Activa Validación Exhibe resumen de validaciones. Información al activarse. Historial de Validaciones Ingresa el historial de validaciones Ver Fifgura 3-25. Detalles de Validaciones Ingresa detalles de validaciones.
Página 36
Figura 3-13. Pantalla de Configuración del Producto Punto #. Parámetro Descripción Nombre del Producto Editar el Nombre del Producto. Velocidad Ingresar la velocidad de la banda transportadora. Rango de Frecuencia Selección de frecuencia. Configuración de Rechazo Configuración de dispositivos de rechazo y ritmo. Auto Configuración Ejecuta auto configuración del entorno.
Página 37
Figura 3-14. Pantalla de Configuración de Falla Punto #. Parámetro Descripción Activado Activa/Desactiva Notificaciones. Nivel Asigna nivel de notificación (Alerta/Falla). Si ocurren tanto Falla como Alerta, el Indicador Falla prevalece el de Alerta. La pantalla requiere Nivel Nota Ingeniero Menús y Pantallas de Visualización...
Página 38
Figura 3-15. Pantalla de Configuración de Entradas Punto #. Parámetro Descripción Función Selección de la función de entrada. Descripción Editar la descripción de entradas. Anti-rebote Editar el ritmo del anti-rebote en los interruptores. Estado Activo Selección de activación baja/alta. Esta pantalla rfequiere de Nivel Ingeniero. Nota Manual de Operación de Detección de Metales...
Página 39
Figura 3-16. Pantalla de Configuración de Salidas Punto #. Parámetro Descripción Función Selección del temporizador (timer) de salida o alerta de falla. Descripción Editar la descripción de salidas. Estado Activo Selección entre Normalmente Abierto o Normalmente Cerrado. La funcionalidad del rechazo está limitada al Temporizador de Rechazo o a Overhead A-B. Esta pantalla Nota requiere de Nivel Ingeniero.
Página 40
Figura 3-17. Pantalla de Configuración de Red Punto #. Parámetro Descripción Pasaporte Editar Pasaporte. Dirección IP Editar Dirección estática IP. Enmascarado de Sub-Red Edición del enmascarado de la Sub.Red. Actualización Aplicar cambios a las asignaciones. Esta pantalla requiere Nivel Ingeniero Nota Manual de Operación de Detección de Metales...
Página 41
Figura 3-18. Pantalla de Configuración de PLC Punto #. Parámetro Descripción Selección del Producto Selección del producto para editar el número para uso de PLC. Número Editar número del producto. Red de Trabajo PLC Edición de asignaciones de red PLC y actualizaciones que se aplican. Estatus Estatus de conexión de Módulo I y PLC....
Página 42
Figura 3-19. Pantalla de Configuración de la Pantalla Punto #. Parámetro Descripción Fecha y Hora del Sistema Editar Fecha y Hora. Tiempo de Expiración del Activa/Desactiva el tiempo de expiración del Password. Password Control de Brillo Ajuste del brillo de la pantalla. La hora se fija con base en 24 horas.
Página 43
Figura 3-20. Pantalla de Administración del Usuario Punto #. Parámetro Descripción Muestra el Password Exhibe el password al ser verificado. Nuevo Creación de un nuevo usuario. Borrado Borra a un usuario. Edición Edita a un usuario. Solamente s puede editar usuarios, eliminarlos o crearlos al Nivel actual y más bajo. Esta pantalla requiere Nota Nivel de Control de Calidad.
Página 44
Figura 3-21. User Settings Screen Punto #. Parámetro Descripción Passwords Le permite a un usuario cambiar el password. Actualización de Password Actualiza el password después de llenar todas las casillas. Manual de Operación de Detección de Metales...
Página 45
Figura 3-22. Event Log Screen Punto #. Parámetro Descripción Etiqueta Tipo de evento. Anterior/Nuevo Si el evento causa un cambio, se exhibirá la asignación Anterior/Nuevo. Eliminar Elimina el registro del evento. Requiere de Nivel Control de Calidad o mayor. Operar/Pausa Enciende/Apaga la actualización.
Página 46
Figura 3-23. Pantalla de Registro de Rechazo Item No. Parameter Description Eliminar Elimina el registro. Requiere de Nivel Control de Calidad. Operar/Pausa Enciende/Apaga la actualización. Capacidad Mantiene hasta 1,000 registros. Exportar Exporta el registro a un USB. Requiere de Nivel Control de Calidad o mayor. Manual de Operación de Detección de Metales...
Página 47
Figura 3-24. Validation Details Screen Punto #. Parámetro Descripción Nombre del Producto Selección del producto para validación de tamaño de metales. Tamaño de Metales Selecciona el tamaño de metales en milímetros. Activa/Desactiva Activa/Desactiva el tipo de metal. Nota Esta pantalla requiere de Nivel Control de Calidad o mayor. Menús y Pantallas de Visualización...
Página 48
Figura 3-25. Pantalla de Validación de Historial Punto #. Parámetro Descripción Referencia Desde Inicio Referencía la próxima validación desde el inicio al estar activada o desde la última al estar desactivada. Validar Ahora Selecciona el producto en operación para validarlo. Hora de Inicio Asigna la referencia para el intervalo de validación.
Página 49
Figura 3-26. Pantalla de Validación Punto #. Parámetro Descripción Verde Indica que la validación ha pasado. Rojo Indica que la validación falló. Negro Indica que la validación no sed ha consumado. Botón de Prueba Presione para probar el tipo de metal deseado. Nota La pantalla requiere de Nivel de Control de Calidad o mayor Menús y Pantallas de Visualización...
Página 50
Figura 3-27. Pantalla de Configuración de Entorno Punto #. Parámetro Descripción Fase Asigna la fase angular del entorno, en grados. Longitud Asigna la longitud del entorno. Ancho Asigna el ancho del entorno. Desplazamiento Longitudinal Desplaza el entorno sobre el eje longitudinal. Desplazamiento Transversal Desplaza el entorno sobre el eje transversal.
Página 51
Figura 3-28. Pantalla de Configuración de Rechazo Punto #. Parámetro Descripción Asignació de Tiempo de Inicio Asigna el tiempo de inicio desde la detección hasta el disparo de rechazo. Asignación de Duración Asigna el tiempo de apagado/encendido del dispositivo de rechazo. Selección de Temporizador Selecciona el temporizador para verlo/editarlo.
Página 52
Figura 3-29. Advanced Reject Setup Screen Punto #. Parámetro Descripción Espacio Entre Productos Al estar activado, indica que existe separación entre productos. Tiempo Base de Traslado Tiempo de traslado basado en temporizador interno o tacómetro. Uso de Dispositivo Index Seleccione YES si se emplea el dispositivo Index. Reestablecimiento de Rechazo Seleccione entre reestablecimiento de rechazo manual o automático.
Operación Guía del Operario Producto Usuario Control de Calidad Asistente del Dispositivo de Verificación de Nuevo Usuario Producto Salida Validación Sección 4.11 Sección 4.2 Sección 4.13 Sección 4.17 Dispositivo de Exportación de Intercambio/Usuario Clonación Entrada Reporte Sección 4.14 Sección 4.3 Sección 4.14 Sección 4.18 Renombrado...
Asistente de Instalación del Producto El Disco Ícono, a un lado del nivel de sensibilidad, permite Nota salvar la configuración actual como defaul. Figura 4-1. Asistente de Instalación del Producto Asegúrese que la banda está operando y que el producto por configurar está cercano. Nota Home Screen), Product Management (...
Clonación de un Producto Figura 4-2. Clonación de un Producto Product Setup 1. En la Pantalla Inicial, presione Clone. 2. Presione Current 3. Seleccione el Producto por clonar del listado a la izquierda. Una vez seleccionado será visible en Product Selection .
Renombrado del Producto Figura 4-3. Renombrado del Producto Edit Product Setup 1. En la paantalla seleccione el producto por editar y presione Product Name 2. Presione el cajón abajo de para renombrar al producto. 3. Renombre el producto empleando el teclado y presione Product Name 4.
Arreglo del Entorno del Producto Figura 4-4. Arreglo del Entorno del Producto Asegúrese que la banda está operando y que el producto por configurar está cercano Nota Home Screen Running Product Settings 1. En la pantalla (Pantalla Inicial), presione 2. Edite la velocidad de la banda. Asegúrese que este parámetro concuerda con la velocidad actual. Se recomienda un tacómetro para obtener una lectura precisa.
Cambio/Operación de un Producto Figura 4-5. Cambio/Operación de un Producto Product Setup 1. En la pantalla seleccione el producto por operar. Running Man 2. Presione el botón 3. La Pantalla Principal mostrará el nuevo producto en operación Edición de la Configuración de un Producto Figura 4-6.
Configuración del Tiempo de Rechazo Red Line Blue Line Green Line Green Line Yellow Line Yellow Line Figura 4-7. Configuración del Tiempo de Rechazo Advanced Reject Settings 1. En la pantalla haga la selección adecuada basada en el producto Las opciones disponibles dependerán de las entradas y salidas configuradas. Nota 2.
Copia de Ajustes de Temporizador (Timer) Figura 4-8. Copia de Ajustes de Temporizador (Timer) Asegúrese que el producto por copiar se ha seleccionado y está en operación. Nota Home Screen Running Product Settings 1. En la Pantalla Inicial ( ) seleccione Reject Setup 2.
4.10 Ejecución de un Respaldo Figura 4-9. Ejecución de un Respaldo Home Screen Product Setup 1. En la Pantalla Inicial ( ) presione Backup Restore 2. Presione . (Reestablecimiento de Respaldo) Backup 3. Seleccione y presione External Drive 4. Seleccione el lector (drive) apropiado. Si se emplea una memoria USB, seleccione 5.
4.11 Instalación de Nuevo Usuario Figura 4-10. Instalación de un Nuevo Usuario Main Menu HMI Setup 1. En el Menú Principal ( ) seleccione User Management 2. Seleccione . (Administración de Usuarios) 3. Presione el botón 4. Ingrese el nombre del nuevo usuario y elija un password. 5.
4.12 Intercambio de Usuarios Figura 4-11. Intercambio de Usuarios User Log. Task Bar 1. En la Barra de Tareas ( ) presione el botón User Name 2. Seleccione del listado. 3. Ingrese el password. 4. Presione User Login 5. Verifique que el nombre de registro del usuario aparece sobre el botón Operación...
4.13 Instalación del Dispositivo de Salida Figura 4-12. Instalación del Dispositivo de Salida Main Menu) I/O Setup 1. En el Menú Principal ( seleccione Output Configuration 2. Seleccione 3. Seleccione la salida hacia donde está conectado el dispositivo. 4. Seleccione la función del dispositivo de salida. La salida de rechazo tiene funcionalidad limitada y es la salida de rechazo.
4.14 Instalación del Dispositivo de Entrada Figura 4-13. Instalación del Dispositivo de Entrada Main Menu) I/O Setup 1. En el Menú Principal ( seleccione Input Configuration 2. Seleccione 3. Seleccione la entrada hacia donde está conectado el dispositivo. 4. Seleccione la función del dispositivo (vgr.: tacómetro, overhead, etc.). 5.
4.16 Instalación del Soporte Remoto Conecte Secure Gateway (Pasaporte de Seguridad) (comprado por separado) y el Detector de Metales a Intranet/LAN como se muestra en la figura abajo (asegúrese que el puerto saliente 5721 en firewall esté abierto) Secure Gateway Intranet/LAN Firewall Internet...
4.17 Ejecución de Verificación de Validación Figura 4-15. Ejecución de Verificación de Validación Validation Needed 1. En la Barra de Tareas, presione (Requerimiento de Validación) Test 2. Presione (Prueba) para el tipo de metal que desea probar. Stop 3. Haga pasar por la apertura el metal listado y presione el botón Pass Fail Retry...
4.18 Exportación de Reportes de Registros Figura 4-16. Exportación de Reportes de Registros 1. Asegúres que un dispositivo USB esté colocado en el conector USB apropiado. Home Screen Quality Control 2. En la Pantalla Inicial ( ) seleccione 3. Seleccione el registro que desea ver y exportar. Export 4.
Apéndice Entorno de Detección Opciones de Forma de Entorno Rectangular Elíptica Figura 5-1. Entorno de Detección Ajuste de Fase (en grados) Debe alinearse con la señal del producto.. Ajuste Longitudinal (uV). Deberá correr paralelo a la señal longitudinal del producto. Ajuste Transversal (uV).
Interfaz Ethernet IP Interfaz PLC Puede conectarse un PLC al Detector de Metales, por medio del Módulo de Interfaz PLC instalado en fábrica. Este módulo permite que el PLC asigne y recupere el número del producto en operación. También puede recuperar la información del estatus del detector de metales.
Configuración de Comunicación PLC 1. En la ventana Controller Organizer (Organizador del Controlador), bajo I/O Configuration Ethernet Port LocalENB (Configuración I/O), seleccione . con el botón derecho 2. Seleccione Properties, seleccione the General Tab, y asignela dirección PLC Ethernet IP Address, (tal como 10.10.10.9) Figura 5-3.
Página 72
Generic Ethernet-Module 4. En la caja de diálogo Select Module expanda Communications y seleccione 5. Presione Figura 5-5. Selección de Módulo 6. En New Module Properties Page (Página de Propiedades del Nuevo Módulo), General Tab (Pestaña General): • Asigne un Nombre Exclusivo. •...
Página 73
Figura 5-6. Propiedades del Nuevo Módulo Connection Tab 7. En Module Properties: LocalENB seleccione Requested Pack Interval • Asigne 250 mS en (RPI) (Intervalo Requerido de Paquetes). Figura 5-7. Etiqueta de Conexión 8. Conecte el cable PLC Ethernet a la misma red de trabajo que el detector de metales. Apéndice...
9. En la pantalla de Configuración PLC del detector de metales, verifique que que ambas casillas del Status son verdes. Figura 5-8. Pantalla de Configuración PLC del Detector de Metales PROGRAMACIÓN PLC 1. The PLC communicates with the Metal Detector using two 6-word blocks of memory in the Generic Ethernet Module.
Página 75
DECIMAL COMMAND 0x0001 Set Running Product (for example product 3) MOV 3 to MD:O.Data[2] MOV 16#0001 to MD:O.Data[1] Reply MD:I.Data[0] contains Metal Detector status MD:I.Data[1] contains command 16#0001 MD:I.Data[5] contains Metal Detector heartbeat See Sample Program ladder diagram rung 6 0x0002 Read Running Product MOV 16#0002 to EzMD:O.Data[1]...
Programa de Muestreo PLC The sample program assumes one generic Ethernet IP module named MD, one 16-bit DC input module named Local:1, and one 16-bit DC output module named Local:2. Inputs and outputs assigned below. The ladder diagram, tags, and rung descriptions can be found on the pages that follow. Figura 5-9.
Partes del Detector de Metales Figura 5-10. Ilustración de las Partes Apéndice...
Página 78
Nylon Shoulder Washer (Arandela de hombro de Nylon) 160926 Overlay, Metal Detector W/Motoweigh decal (Etiqueta Metal Detector W/Motoweigh) Tabla 5-5. (*) Se han mantenido los nombres de las partes en Inglés con el fin de facilitar las órdenes de compra posteriores.