PIEPS DSP SPORT Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para DSP SPORT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

PIEPS
DSP SPORT
QUICK START GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PIEPS DSP SPORT

  • Página 1 PIEPS DSP SPORT QUICK START GUIDE...
  • Página 2 Version auf der entsprechenden Produktseite auf Polski ......50 unserer Homepage. Üben Sie mit Ihrem Lawinen- PIEPS, bevor Sie es mit auf Tour nehmen! Český ......55 This user manual is a short description. Please take time to read the full manual carefully. You can down- load it from the appropriate product page on our Slovenský....60...
  • Página 3 FIGURES FIGURES 1. PIEPS DSP SPORT 2. DISPLAY | DISPLAY | ECRAN 4. EINSCHALTEN | SELBSTTEST | SENDEMODUS SWITCHING ON | SELF-CHECK | SEND-MODE ALLUMAGE | AUTO-CONTRÔLE | SEND-MODE 5.SUCHMODUS | SEARCH MODE | MODE RECHERCHE 3. TRAGEN | CARRYING | PORTAGE...
  • Página 4 PIEPS DSP SPORT WIR FREUEN UNS, DASS SIE SICH FÜR DEN KAUF EINES PIEPS DSP SPORT ENTSCHIEDEN HABEN! QUICK START GUIDE Registrieren Sie Ihr Gerät unter my.pieps.com und erhalten Sie: • eine Garantieverlängerung von 2 auf 5 Jahre! WARNUNG HINWEIS! FUNKTIONEN HINWEIS! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig! Diese Bedienungsanleitung...
  • Página 5 Sender zu markieren („auszublenden“), drücken Sie kurz die Taste MARK (1D). Das erfolgreiche EINSCHALTEN | SELBSTTEST | SENDEMODUS Ausblenden wird mit einem Rahmen um das „Männchen“ bestätigt (2J). Das PIEPS DSP SPORT Drücken Sie die Taste „Verriegelung“ (1C) und schieben Sie den Hauptschalter (1B) nach oben zeigt automatisch das nächst stärkste Signal innerhalb der Empfangsreichweite am Display an.
  • Página 6: Technische Daten

    The following procedures and tips relate only to special usage in conjunction with the PIEPS DSP SPORT. The basic line of action in an emergency – as explained in legen des Gerätes durch nicht autorisierte Personen. Jede weitergehende Gewährleistung und specialist publications and material from avalanche courses –...
  • Página 7 Walk the search strip width in the search area quickly. The recommended search strip width for the PIEPS DSP SPORT is 50 m. The display shows “no signal” (5A1). FEATURES (SEE FIGURES)
  • Página 8: Warranty Conditions

    1 h SEARCH (-10° C/14° F) Despite a comprehensive self-check, a beacon check (transmit check and receive check) is obligatory prior to every tour! The PIEPS DSP SPORT provides the group check function. In group check mode the receiving range is limited to 1 m.
  • Página 9 à une utilisation spéciale en combinaison avec le PIEPS DSP SPORT. Les encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: règles de base en cas d'urgence –...
  • Página 10 RECHERCHE DE SIGNAL (5A) • 1 système de transport PIEPS DSP SPORT Marchez rapidement dans la zone de recherche. La largeur recommandée pour le PIEPS DSP SPORT est de 50 m. L’écran indique « Pas de signal » (5A1). Assurez-vous que toutes les pièces soient présentes et en bon état lors du déballage. Si néces- saire, contactez votre point de vente ou notre équipe d’assistance.
  • Página 11: Spécifications Techniques

    Relâcher le bouton CONDITIONS DE GARANTIE Le fabricant est responsable de tout vice de matière ou de fabrication sur le PIEPS DSP SPORT AVALANCHE SECONDAIRE | BASCULE AUTOMATIQUE DE LA pour une durée de deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie exclut les piles, le sys- RECHERCHE À...
  • Página 12: Sistema Di Trasporto

    Le seguenti procedure e suggerimenti si riferiscono al PIEPS DSP SPORT. È necessario seguire la linea d'azione base in caso di emergenza, come spiegato nelle pubblicazioni specializzate e nel materiale dei corsi IMBALLAGGIO sulle valanghe.
  • Página 13 Nonostante un esauriente auto-controllo, prima di ogni tour, è obbligatorio un controllo del (cerca). Quindi rilasciare il blocco cursore (1C) e spostare il cursore (1B) verso il basso finché dispositivo di ricerca in valanga(controllo di trasmissione e di ricezione)! Il PIEPS DSP SPORT si non si blocca nella posizione SEND (invia).
  • Página 14: Condizioni Di Garanzia

    Tómese su tiempo para leer el manual por completo y con detenimiento; Il produttore è responsabile per i materiali e la lavorazione del PIEPS DSP SPORT per la durata puede descargarlo desde la correspondiente página de producto de nuestro sitio web, cuya di due anni dalla data di acquisto.
  • Página 15: Características

    Recorra rápidamente el ancho de la franja de búsqueda dentro del área de búsqueda. El ancho de franja de búsqueda recomendado para el dispositivo PIEPS DSP SPORT es 50 m. La pantalla CARACTERÍSTICAS (CONSULTE LAS CIFRAS) muestra «no signal» (sin señal) (5A1).
  • Página 16: Especificaciones Técnicas

    3/3 llena 100 % - 66 % (h SEND) (transmisión) Por la presente, Pieps GmbH declara que el equipo de radio tipo PIEPS DSP02 cumple con la Directiva 2014/53/UE. Puede consultar el texto completo de la declaración UE de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.pieps.com/conformity...
  • Página 17 • Markeringsfunctie • iPROBE-ondersteuning naar slachtoffers in nood. De volgende procedures en tips hebben betrekking op specifiek gebruik samen met PIEPS DSP SPORT. Het basisactieplan voor noodgevallen - zoals uitgelegd in vakpublicaties en in lawinecursusmateriaal - moet worden opgevolgd. VERPAKKING KENNISGEVING! Alle lawinepiepers zijn erg gevoelig voor de invloed van elektrische en magnetische interferentiebronnen.
  • Página 18 Ondanks een uitgebreide zelfcontrole is het verplicht voor elke tocht een piepercontrole (zend- de knop “Lock” (1C) daarna los en beweeg de schuifknop (1B) omlaag totdat hij in de SEND- controle en ontvangstcontrole) uit te voeren! De PIEPS DSP SPORT is uitgerust met de functie stand vergrendelt.
  • Página 19: Garantievoorwaarden

    Følgende fremgangsmåter og tips er kun til bruk i forbindelse med PIEPS DSP SPORT. De door demontage van de unit door onbevoegde personen. Alle overige garanties en aansprake- grunnleggende tiltak i en nødsituasjon –...
  • Página 20 BÆRESYSTEM Markering er mulig fra 5 m distanse. Trykk MARKER-knappen (1D) lett for å «gjemme» senderen. PIEPS anbefaler bruk av det medfølgende bæresystemet (3A). Vennligst frakt søkeren med En vellykket flaggmerking bekreftes ved at en ramme dannes rundt menneskefiguren på...
  • Página 21 GARANTIVILKÅR Avslutt Slipp knapp Produsenten er ansvarlig for at materialene og utførelsen av PIEPS DSP SPORT i to år fra SEKUNDÆRT SKRED | AUTOMATISK-SØK-TIL-SEND kjøpsdato. Unntaket er batteriene, bæresystemet og håndleddstroppen, samt skader grunnet feil bruk eller uautorisert demontering av enheten. Eventuelle andre garantier og ansvar for PIEPS DSP SPORT har funksjonen Automatisk-Søk-til-Send.
  • Página 22 övningar där man letar efter överlevande i en nödsituation. De rutiner och tips som personer) • iPROBE-support presenteras i den här texten avser endast tillfällen då man använder PIEPS DSP SPORT. I en nödsituation måste man – vilket förklaras i facklitteratur och underlag för lavinkurser– vidta alla grundläggande åtgärder.
  • Página 23 SEKUNDÄR LAVIN | AUTOMATISK VÄXLING SÖKNING TILL SÄNDA Tryck på knappen ”Lås” (1C) åt vänster och reglaget (1B) uppåt till SEARCH-läget. Funktionen Automatisk växling sökning till sända finns på PIEPS DSP SPORT. Funktionen är SEARCH  SEND (SÖK  SÄND) som standard inaktiverad.
  • Página 24: Tekniska Specifikationer

    Voit ladata sen verkkosivustomme asiaankuuluvalta tuotesivulta: www.pieps.com ILMOITUS! Piippari ei suojaa lumiv yör yjä vastaan! Tarkka tuntemus lumiv yör yjen Tillverkaren ansvarar för de material som har använts vid konstruktionen av PIEPS DSP SPORT ehkäisemisestä on yhtä välttämätöntä kuin säännölliset hätätilannetta vastaavat uhrien samt konstruktionssättet under två...
  • Página 25 Tarkista toimituksen sisältö ja kunto pakkauksesta purkamisen jälkeen. Ota tarvittaessa SIGNAALIN ETSINTÄ (5A) yhteyttä jälleenmyyjään tai tukipalveluumme. Kulje etsintäkaista nopeasti etsintäalueella. PIEPS DSP SPORT -laitteelle suositeltava etsintä- kaistan leveys on 50 m. Näytössä näkyy “ei signaalia” (5A1). TUOTTEEN OSAT (KS. NUMEROINTI) PINTAPUOLINEN ETSINTÄ...
  • Página 26 TAKUUEHDOT Lopetus Vapautuspainike Valmistaja myöntää kahden vuoden takuun PIEPS DSP SPORT -laitteen materiaaleista ja val- TOISSIJAINEN LUMIVYÖRY | AUTOMAATTINEN ETSINTÄ-LÄHETYS mistuksesta ostopäivästä lukien. Takuu ei kata paristoja, kantojärjestelmää ja käsilenkkiä, eikä vaurioita, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai laitteen purkamisesta osiin valtuuttamat- PIEPS DSP SPORT -laite on varustettu automaattisella etsintä-lähetyksellä.
  • Página 27 Urządzenie należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi UPRZĄŻ w danym kraju. PIEPS zaleca stosowanie dołączonego systemu nośnego z etui (3A). Aby chronić wyświetlacz detektora, należy nosić go ekranem skierowanym do wewnątrz (3B).
  • Página 28 BARDZIEJ PRZYDATNE FUNKCJE PIEPS Szybko poruszać się po całej szerokości pasa poszukiwania w obszarze poszukiwań. Zalecana szerokość pasa poszukiwania w przypadku urządzenia PIEPS DSP SPORT wynosi 50 m. Na ekra- • automatyczna ochrona przed zakłóceniami; nie będzie wyświetlany komunikat „no signal” (Brak sygnału) (5A1).
  • Página 29: Warunki Gwarancji

    Následující postupy a tipy se vztahují pouze na speciální využití spolu s PIEPS rękę, a także wszelkie uszkodzenia wynikające z niewłaściwego użytkowania lub demontażu DSP SPORT. Je nutné dodržovat základní pravidla chování ve stavu ohrožení – která jsou urządzenia przez nieupoważnione osoby. Producent wyłącza wszelkie inne gwarancje i vysvětlena ve specializovaných publikacích a materiálech z lavinových kurzů.
  • Página 30 Po rozbalení zkontrolujte, že je obsah kompletní a nepoškozený. Pokud je to nutné, obraťte se na místo prodeje nebo náš tým podpory. Rychle projděte šířku pásma vyhledávání v oblasti vyhledávání. Doporučená šířka pásma vyhledávání pro PIEPS DSP SPORT je 50 m. Na displeji se zobrazí „no signal“ (žádný signál) (5A1). FUNKCE (VIZ OBRÁZKY) HRUBÉ...
  • Página 31 Konec Uvolněte tlačítko Výrobce je odpovědný za chyby materiálu a výroby přístroje PIEPS DSP SPORT po dobu dvou SEKUNDÁRNÍ LAVINA | AUTOMATICKÉ PŘEPNUTÍ Z let od data prodeje. Výjimkou jsou baterie, popruh pro přenášení a poutko na ruku a také...
  • Página 32 • Podpora iPROBE núdze. Nasledujúce postupy a tipy sa vzťahujú len na špeciálne použitie v spojení s lavínovým vyhľadávačom PIEPS DSP SPORT. Základná línia činnosti v prípade núdze - ako je BALENIE vysvetlené v odborných publikáciách a materiáloch z lavínových kurzov - musí byť dodržaná.
  • Página 33 Rýchlo prejdite šírku vyhľadávacej trasy vo vyhľadávacej oblasti. Doporučená šírka vyhľadávacej • Podpora iPROBE trasy pre PIEPS DSP SPORT je 50 m. Na displeji sa zobrazí „no signal“ (žiadny signál) (5A1). Bližšie informácie nájdete v kompletnej online príručke. PRIBLIŽNÉ VYHĽADANIE (5B) BATÉRIE...
  • Página 34: Záručné Podmienky

    čas, da natančno preberete celotna navodila. Lahko jih prenesete s primerne strani izdelka na naši spletni strani: www.pieps.com Výrobca je zodpovedný za materiály a prevedenie prístroja PIEPS DSP SPORT dva roky odo dňa POZOR! Lavinska žolna ne ščiti pred plazovi! Podrobno poznavanje preprečevanja plazov zakúpenia.
  • Página 35 Hitro pomikajte širino iskalnega polja na območju za iskanje. Priporočena širina iskalnega polja Preverite, ali je vsebina po razpakiranju vsebina popolna in nepoškodovana. Če je potrebno, se PIEPS DSP SPORT je 50 m. Na prikazovalniku se prikaže »ni signala« (5A1). obrnite na prodajno mesto ali našo ekipo za podporo.
  • Página 36 Koniec Sprostitveni gumb Proizvajalec je odgovoren za materiale in izdelavo PIEPS DSP SPORT dve leti od datuma nak- NASTAJANJE PLAZOV | SAMODEJNO ISKANJE ZA POŠILJANJE upa. Izjeme so baterije, nosilni sistem in ročna zanka ter kakršna koli škoda zaradi nepravilne uporabe ali demontaže enote s strani nepooblaščenih oseb.
  • Página 37 žrtvama u hitnim slučajevima. Sljedeći • Funkcija MARK postupci i savjeti odnose se samo na posebnu upotrebu u vezi s uređajem PIEPS DSP SPORT. Treba slijediti osnovnu liniju djelovanja u hitnim slučajevima kako je objašnjeno u PAKIRANJE specijaliziranim publikacijama i materijalima tečajeva o postupanju u slučaju lavina.
  • Página 38 Brzo hodajte širinom zone traženja unutar područja potrage. Preporučena širina zone traženja • Podrška za iPROBE za PIEPS DSP SPORT iznosi 50 m. Zaslon prikazuje poruku „no signal” (nema signala) (5A1). Dodatne informacije dostupne su u potpunom online priručniku. SEKUNDARNO TRAŽENJE (5B) BATERIJA Čim primite signal, brzo pratite pokazivač...
  • Página 39: Uvjeti Jamstva

    Uređaj je pod jamstvom proizvođača u pogledu nedostataka u materijalu i izradi uređaja PIEPS нице нашего веб-сайта www.pieps.com DSP SPORT dvije godine od datuma kupnje. Izuzeti su baterija, sustav za nošenje i traka za УBEДOМЛЕНИЕ. Лавинный маяк не защищает от лавины! Необходимы глубокие знания в...
  • Página 40 Быстро пройдите расстояние, равное ширине полосы поиска, в области поиска. SPORT; Рекомендованная ширина полосы поиска для маяков PIEPS DSP SPORT составляет 50 м. После распаковки убедитесь в наличии всех компонентов и в отсутствии повреждений. При Экран будет показывать отсутствие сигнала (5A1).
  • Página 41: Гарантийные Условия

    (+10° C, 50° F) + 1 ч в режиме Несмотря на наличие комплексной самопроверки, следует обязательно проверять маяк ПОИСКА (–10° C, 14° F). (проверка передачи и приема) перед каждым выходом! Устройства PIEPS DSP SPORT оснащены функцией групповой проверки. В режиме групповой проверки радиус приема Остаточный заряд, устрой- Пустая...
  • Página 42 カーは、 電気、 磁気および金属の干渉源 (携帯電話、 ラジオ、 キー、 磁気遮蔽など) から最小 • 3×アルカリバッテリー (バッテリー収納 • 1 ×クイックスタートガイド の距離を保つことを推奨しています: 送信モードでの最小距離20 cm |捜索モードでの最小 距離50 cm 部) • 1 ×PIEPS-スティッカー 危険!不適切な携帯方法による紛失のリスク。 本機を携帯する際は付属のキャリングハーネ • 1x PIEPS DSP SPORT 携帯システム スに収納して下さい。 本機は常にコードで固定して下さい。 開梱後に内容がすべてそろっていて損傷がないことをチェックしてください。 必要な場合は、 危険!不適切なバッテリータイプまたは損傷したバッテリーによりバッテリー爆発の恐 販売店または当社サポートチームにご連絡ください。 れ。 不適切なバッテリータイプにより不正確なバッテリー容量メモリ表示の恐れ 「アルカリ (AAA) LR03 1.5 V」 のタイプのバッテリーのみを使用してください!損傷したバッテリーを使 用しないでください!...
  • Página 43 グループチェック スライダーロック (1C) を押して、 スライダー (1B) をSEARCHの位置まで上に動かします。 次に 総合的なセルフチェックに関わらず、 すべてのツアーの前のビーコンチェック (送受信チェッ スライダーロック (1C) を解除し、 スライダー (1B) をSENDの位置でロックするまで下げます。 ク) は必須です!PIEPS DSP SPORTにはグルー プチェック機能があります。 グルー プチェックモ ードでは、 受信範囲は1mに限定されます。 ディスプレイにファームウェアバージョン、 バッテリー容量、 セルフチェック進捗状況 (4A) 、 セ ルフチェック結果 (4B) 、 グルー プチェックカウントダウン (4C) が表示され、 最後にアクティブ...
  • Página 44 送信モードで20時間 (+10℃/50° F) + 空 捜索モードで1時間 (-10℃/14° F) 最後の容量で、 機器は随時シャ 空、 点滅 ットダウンします。 保証条件 メーカーは、 購入日から2年間、 PIEPS DSP SPORTの素材と出来栄えに責任を有します。 バッテ リー、 携帯システムとハンドルー プ並びに不適切な使用による損傷または無権限者によるユ ニットの分解は例外となります。 他の保証とそれによる損傷への責務は、 明示的に除外されま す。 保証請求には、 購入場所での購入証明をご提示ください。 技術仕様 機器名: PIEPS DSP SPORT 送信周波数; 457 kHz 電界強度: 10 mの距離で最大7 dBµA/m (2.23 µA/m)...
  • Página 45 Pieps GmbH Parkring 4, A-8403 Lebring, Austria Jetzt Lawinen-Pieps registrieren und Garantie verlängern! Register your device today and get a warranty extension! Enregistrez votre appareil dès aujourd’hui et profitez d’une extension de garantie ! www.pieps.com...

Tabla de contenido