Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per
Manual de
User manual
l'uso
instrucciones
Dishwasher
Lavastoviglie
Lavavajillas
GSV 4500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KÜPPERBUSCH GSV 4500

  • Página 1 Istruzioni per Manual de User manual l’uso instrucciones Dishwasher Lavastoviglie Lavavajillas GSV 4500...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Safety information Washing programmes Product description Care and cleaning Control panel What to do if… Use of the appliance Technical data Setting the water softener Installation Use of dishwasher salt Water connection Use of rinse aid Electrical connection Loading cutlery and dishes Environment concerns Use of detergent Setting and starting a washing programme...
  • Página 3: Product Description

    Installation – if the mains cable or water hoses are damaged, • Make sure that the appliance is not dam- – if the control panel, worktop or plinth aged because of transport. Do not con- area are damaged, that you can get ac- nect a damaged appliance.
  • Página 4: Control Panel

    Control panel On/off button Programme selection/cancel button (RESET) Indicator lights Programme indicator lights Indicator lights End-of-programme Comes on when the washing programme is completed. Auxiliary func- tions: • Level of the water softener. • Activation/deactivation of the audible signals. • An alarm when the appliance has a malfunction. Comes on when it is necessary to fill the salt container.
  • Página 5: Use Of The Appliance

    Audible signals 5. Wait until programme indicator light A goes off. You can hear an audible signal: – Programme indicator light B continues • At the end of the washing programme. to flash. • When the appliance has a malfunction. –...
  • Página 6: Use Of Dishwasher Salt

    Water hardness Water hardness setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <...
  • Página 7: Use Of Rinse Aid

    4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. It is normal that water overflows from the salt container when you fill it with salt. When you set electronically the water soft- ener to level 1, the salt indicator light does not stay on.
  • Página 8: Loading Cutlery And Dishes

    1. Turn the rinse aid dial to increase or de- Adjusting the rinse aid dosage crease the dosage. The rinse aid is set at the factory at position – Increase the dosage if there are water droplets or limescale on the dishes. You can set the rinse aid dosage between –...
  • Página 9 Mix spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent use of the cutlery grid, you can easily remove it. Upper basket The upper basket is for plates (maximum 24 cm in diameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids.
  • Página 10: Use Of Detergent

    3. Put the basket in the upper position. Maximum height of the dishes 4. Put back the front runner stops (A) in their upper bas- lower initial position. basket Caution! If the basket is in the upper Upper position 20 cm 31 cm position, do not put cups on the cup Lower position...
  • Página 11: Setting And Starting A Washing Programme

    When you use tablets, that contain special salt and rinse aid, it is not necessary to fill the salt and rinse aid containers. In this condition the rinse aid indicator light stays on when the appliance is switched on. 1. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness.
  • Página 12: Washing Programmes

    Fill the detergent dispenser with detergent – The programme indicator light stays before you set a new washing programme. 2. Press the on/off button. Interrupting a washing programme 3. For better drying results, keep the door Open the door. ajar for some minutes before you remove •...
  • Página 13: Care And Cleaning

    Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres) Quick 65° Economy 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13 50° Prewash The pressure and temperature of the and the quantity of dishes can change water, the variations of power supply these values.
  • Página 14: What To Do If

    12. To lock the filter system, turn the handle Only use neutral detergents. Do not use on the microfilter (B) clockwise until it abrasive products, scouring pads or solvents lock in position. (acetone, trichloroethylene etc...). 13. Install the lower basket. Frost precautions 14.
  • Página 15: Technical Data

    For other fault codes, not described in the • Serial number (S.N.) chart, contact your Service Force Centre. For these data, refer to the rating plate. These data are necessary to help you quickly Write the necessary data here: and correctly: Model description : ..
  • Página 16: Water Connection

    Make sure that the water inlet hose, the drain Adjusting the level of the appliance hose and the supply cable are not kinked or Make sure that the appliance is level to close squashed, when you insert the machine. and seal the door correctly. If the level of the appliance is correct, the door does not catch Attaching the appliance to the adjacent on the sides of the cabinet.
  • Página 17: Electrical Connection

    If you connect the water drain hose to a trap The appliance has a security feature to spigot under the sink, remove the plastic prevent that dirty water goes back into membrane (A). If you do not remove the the appliance. If, the spigot of the sink membrane, remaining food can cause a has a 'non-return valve', this valve can blockage in the drain hose spigot...
  • Página 18: Informazioni Per La Sicurezza

    Indice Informazioni per la sicurezza Selezione e avvio di un programma di Descrizione del prodotto lavaggio Pannello dei comandi Programmi di lavaggio Uso dell'apparecchiatura Pulizia e cura Regolazione del decalcificatore dell’acqua Cosa fare se… Dati tecnici Uso del sale per lavastoviglie Installazione Uso del brillantante Collegamento dell’acqua...
  • Página 19: Descrizione Del Prodotto

    Installazione • Non utilizzare l'apparecchio: – se il cavo di rete o i tubi dell'acqua sono • Controllare che la lavastoviglie non pre- danneggiati senti danni dovuti al trasporto. Non colle- – se il pannello dei comandi, il piano di la- gare l'apparecchio se è...
  • Página 20: Pannello Dei Comandi

    Pannello dei comandi Tasto On/Off Tasto di selezione/annullamento programmi (RESET) Spie Spie programmi Spie Fine del programma Si accende quando il programma di lavaggio è terminato. Altre funzioni: • Livello del decalcificatore dell'acqua. • Attivazione/disattivazione dei segnali acustici. • L'apparecchiatura emette un allarme acustico se riscontra un malfun- zionamento.
  • Página 21: Uso Dell'apparecchiatura

    rimento al capitolo "Impostazione e avvio di la spia programmi A non lampeggia e la un programma di lavaggio". spia programmi B non si accende. 4. Premere di nuovo il tasto di selezione/an- Spie programmi A e B nullamento programmi. Oltre che la funzione di selezione del pro- –...
  • Página 22: Uso Del Sale Per Lavastoviglie

    Regolazione della durezza dell'ac- Durezza dell'acqua °dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28...
  • Página 23: Uso Del Brillantante

    programma di lavaggio per impedire la 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno corrosione. all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu- Riempire il contenitore del sale proce- dere il contenitore del sale. dendo nel modo seguente: 1.
  • Página 24: Sistemazione Di Posate E Stoviglie

    Regolazione del quantitativo di brillantante L'apparecchiatura viene impostata in fabbri- ca a livello 4. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 6 (dosaggio mag- giore). 3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci- to con un panno assorbente per evitare la formazione di schiuma eccessiva du- rante il lavaggio successivo.
  • Página 25 • Mentre si caricano posate e piatti, proce- dere nel modo seguente: – Caricare utensili cavi (per es. tazze, bic- chieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il basso. – Verificare che l'acqua non si fermi nel contenitore o in una sua parte concava. –...
  • Página 26: Uso Del Detersivo

    le stoviglie in modo che l'acqua possa rag- Attenzione Regolare l'altezza prima di giungere tutte le superfici. caricare il cestello superiore. Altezza massima delle stoviglie cestello cestello superiore inferiore Posizione alta 20 cm 31 cm Posizione bassa 24 cm 27 cm Per modificare la posizione del cestello su- periore, procedere nel modo seguente: 1.
  • Página 27 2. Riempire il contenitore del detersivo ( A). 5. Chiudere il coperchio del contenitore del Le tacche indicano i livelli di dosaggio: detersivo. Premere il coperchio fino a 20 = circa 20 g di detersivo quando non si blocca. 30 = circa 30 g di detersivo Detersivi di marca diversa si sciolgono in 3.
  • Página 28: Selezione E Avvio Di Un Programma Di Lavaggio

    3. Eseguire un programma di lavaggio sen- 4. Regolare il decalcificatore in base alla du- za piatti. rezza locale dell'acqua. 5. Regolare il dosatore del brillantante. Selezione e avvio di un programma di lavaggio Impostare il programma di lavaggio con A questo punto è...
  • Página 29: Programmi Di Lavaggio

    Programmi di lavaggio Programmi di lavaggio Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programma Intensivo Molto sporco Stoviglie, posate, Prelavaggio pentole e padelle Lavaggio principale fino a 70°C 70° 2 risciacqui intermedi Risciacquo finale Asciugatura Normale Sporco normale Stoviglie miste Prelavaggio Lavaggio principale fino a 65°C 65°...
  • Página 30 Pulizia dei filtri 6. Togliere il filtro a maglie larghe (A) dal mi- crofiltro (B). Attenzione Non utilizzare 7. Togliere il filtro piatto (C) dal fondo del- l'apparecchiatura senza i filtri. l'apparecchiatura. Controllare che i filtri siano stati installati correttamente. Un montaggio non corretto dei filtri determina risultati di lavaggio non soddisfacenti e può...
  • Página 31: Cosa Fare Se

    Cosa fare se… La lavastoviglie non si avvia o si blocca du- Attenzione Spegnere l'apparecchio rante il funzionamento. prima di eseguire le seguenti azioni In caso di malfunzionamento, cercare dap- correttive consigliate. prima di risolvere il problema senza contat- tare l'assistenza tecnica. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il centro di assistenza locale.
  • Página 32: Dati Tecnici

    I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Le stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo di carico e il grado di sporcizia. • I cestelli non sono stati caricati correttamente per cui l'acqua non raggiunge tutte le superfici.
  • Página 33: Collegamento Dell'acqua

    Fissaggio dell'apparecchiatura alle l'apparecchio è livellato correttamente, la porta non può urtare contro i lati del mobile. unità adiacenti Se la porta non si chiude correttamente, al- Verificare che il piano sotto il quale si installa lentare o serrare i piedini regolabili fino a met- l'apparecchiatura sia solido (basi adiacenti, tere l'apparecchio in piano.
  • Página 34: Collegamento Elettrico

    Verificare che il tubo flessibile di scarico non L'apparecchiatura è dotata di un dispo- sia piegato né schiacciato impedendo il cor- sitivo di sicurezza che impedisce che retto scarico dell'acqua. l'acqua sporca ritorni nell'apparecchio. Togliere il tappo del lavandino quando l'ap- Se lo scarico del lavandino è...
  • Página 35 Avvertenza Per smaltire la lavastoviglie • Eliminare i dispositivi di chiusura. Que- ste azioni sono intese ad impedire che procedere nel modo seguente: • Togliere la spina dalla presa. i bambini possano restare chiusi acci- • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo in- dentalmente all'interno dell'apparec- chio o trovarsi in situazioni pericolose.
  • Página 36: Índice De Materias

    Índice de materias Información sobre seguridad Programas de lavado Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Qué hacer si… Uso del aparato Datos técnicos Ajuste del descalcificador de agua Instalación Uso de sal para lavavajillas Conexión de agua Uso de abrillantador Conexión eléctrica Carga de cubiertos y vajilla...
  • Página 37: Descripción Del Producto

    • Mantenga todos los materiales de emba- • No altere las especificaciones ni modifique laje alejados de los niños. Existe riesgo de este producto. Existe el riesgo de lesiones asfixia. personales y de daños para el aparato. • Mantenga los detergentes en un lugar se- •...
  • Página 38: Panel De Mandos

    Panel de mandos Tecla de encendido/apagado Tecla de selección/cancelación de programas (RESET) Indicadores luminosos Indicadores luminosos de programa Indicadores luminosos Fin de programa Se enciende cuando finaliza el programa de lavado. Funciones auxiliares: • nivel del descalcificador de agua. • La activación/desactivación de las señales acústicas. •...
  • Página 39: Uso Del Aparato

    • El ajuste del nivel del descalcificador de – Empieza a parpadear el indicador de agua. programa B. • Activación/desactivación de las señales 5. Espere a que se apague el indicador de acústicas. programa A. – El indicador de programa B sigue par- Señales acústicas padeando.
  • Página 40: Uso De Sal Para Lavavajillas

    Dureza del agua Ajuste de dureza del agua °dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52...
  • Página 41: Uso De Abrillantador

    corrosión, cargue la sal antes de iniciar 4. Elimine los restos de sal que puedan ha- un programa de lavado. ber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la Siga estos pasos para cargar el depósito derecha.
  • Página 42: Carga De Cubiertos Y Vajilla

    Ajuste de la dosis de abrillantador El abrillantador se ajusta en fábrica en la po- sición 4. Puede ajustar la dosis de abrillantador entre las posiciones 1 (dosis más baja) y 6 (dosis más alta). 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma en el si- guiente lavado.
  • Página 43 • Al cargar cubiertos y vajilla, siga estos pa- sos: – Coloque los objetos huecos (tazas, co- pas y cazuelas) boca abajo. – Cerciórese de que el agua no se acu- mule en el recipiente ni en los fondos. – Compruebe que cubiertos y platos no quedan colocados unos dentro de otros.
  • Página 44: Uso De Detergente

    Ordene los objetos de modo que el agua lle- Precaución Ajuste la altura antes de gue a todas las superficies. cargar el cesto superior. Altura máxima de los platos cesto su- Cesto in- perior ferior Posición más alta 20 cm 31 cm Posición más baja 24 cm...
  • Página 45 2. Llene el distribuidor de detergente ( A). La 5. Cierre la tapa del distribuidor de deter- marca indica la dosis correcta: gente. Presione la tapa hasta que encaje 20 = unos 20 g de detergente en su lugar. 30 = unos 30 g de detergente. Las distintas marcas de detergente no 3.
  • Página 46: Selección E Inicio De Un Programa De Lavado

    Para volver a utilizar detergente normal 3. Ejecute un programa de lavado con el 1. Llene de nuevo el depósito de sal y el aparato vacío. distribuidor de abrillantador. 4. Ajuste el descalcificador de agua de 2. Ajuste el valor de dureza del agua al má- acuerdo con la de su zona.
  • Página 47: Programas De Lavado

    Programas de lavado Programas de lavado Programa Grado de sucie- Tipo de carga Descripción del programa Intensivo Gran suciedad Vajilla, cubertería, Prelavado cacerolas y sarte- Lavado principal de hasta 70 °C 70° 2 aclarados intermedios Aclarado final Secado Normal Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado Lavado principal de hasta 65 °C...
  • Página 48 Limpieza de los filtros 7. Retire el filtro plano (C) del fondo del apa- rato. Precaución No utilice el aparato sin filtros. Compruebe que los filtros están bien colocados. Su instalación incorrecta provocará resultados de lavado insatisfactorios y dañará el aparato.
  • Página 49: Qué Hacer Si

    Qué hacer si… El aparato no se pone en marcha o se detie- Precaución Apague el aparato antes ne durante el funcionamiento. de llevar a cabo las acciones de Si existe un desperfecto, intente corregirlo. corrección recomendadas. Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Servicio técni- Código de error y fallo de funcio- Causa y soluciones posibles...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Los resultados de limpieza no son satisfactorios La vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo y la suciedad de la carga. • Los cestos se han cargado de manera incorrecta y el agua no llega a todas las superficies.
  • Página 51: Conexión De Agua

    Ajuste del nivel del aparato la puerta no rozará los laterales del mueble. Si la puerta no cierra bien, afloje o apriete las Compruebe que el aparato está nivelado pa- patas ajustables hasta obtener la nivelación ra poder cerrar y ajustar la puerta de manera correcta.
  • Página 52: Conexión Eléctrica

    El aparato cuenta con una función de seguridad que impide que el agua sucia regrese a la máquina. Si el desagüe lleva una 'válvula antirretorno', podría impe- dirse la salida correcta del agua del la- vavajillas. Retire la válvula antirretorno. Precaución Cerciórese de que las conexiones de agua están bien ajustadas para evitar fugas.
  • Página 56 117949030-00-092009...

Tabla de contenido